Petőfi Népe, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-05 / 54. szám
1983. március 5. *> PETŐFI NÉPE • 3 TÚL A MEGYEHATÁRON - SOMOGYI JEGYZETEK III. Könyvtár, színház, mozimúzeum Fogalom volt a könyvtárügy demokratikus átszervezése után a kaposvári megyei intézmény. A hasonló típusú könyvtárak közül az elsők között vált kulturális alkotóműhellyé. Nemcsak kiszolgálták a meglévő olvasói igényeket, hanem modern módszerek meghonosításával, korszerű szemlélettel újakat is teremtettek. Kultúrát terjesztő nagyüzemmé fejlesztették könyvkölcsönzőből a gyűjteményt. Remek ajánlójegyzékekkel, sokszempontú katalógusokkal, író—olvasó találkozókkal, ötletes figyelmességekkel segítették a könyvek és az olvasók barátkozását. Állományukat példamutatóan gyarapították. Ha emlékezetem nem csal. a felszabadulás után | legelőször ők költözhettek ' új, kimondottan könyvtárnak készült épületbe. Tematikus olvasósarkok Kicsit elszakadtam ettől a gyönyörű hivatástól, fogalmam sincs arról, hogy miként ítéli meg munkájukat a szakmai közvélemény. Tudom, hogy jó néhány korszerű ’ megyei könyvtár működik az országban. Magam is megcsodáltam a szombathelyit, a miskolcit, ismerem valamennyire a békéscsabait. A Somogy megyei — tanúsíthatom friss tapasztalataim alapján — állja a versenyt. Ottjártamkor érdekes kiállítás fogadta a látogatókat. Mielőtt a ruhatárban elhelyezték volna téli öltözéküket, csomagjaikat az olvasók, legtöbbjük megnézte, hogy mivel népszerűsítik a mezőgazdasági könyvhónapot. Az emeleti ■ szabadpolcos nagyon nagy teremben becslésem szerint legalább 40—50 ezer kötetet helyeztek el tematikus csoportosításban. A hosszú állványsprok végén kialakított barátságos „olvasó- 'sarkokban” találhatók a könyvutcákban tematikájának megfelelő folyóiratok, időszaki kiadványok. Egyszerre többen is hallgathatják az általuk kiválasztott hanglemezt a.szép muzsikát kedvelők a zenei stúdióban. Több hely jutott a különteremben található helyismereti gyűjteménynek, mint amekkora a Katona József Könyvtár olvasóterme. Naprakészen feldolgozzák a beérkező könyvek, újságok somogyi vonatkozású cikkeit. Negyedévenként ízlése?, öt fo- és harminc melléktárgyköíbe csoportosított jegyzékben tudatják: mit írtak megyéjükről. Tavaly 2888 tételt dolgoztak föl. Eseménynaptár egészíti, ki a pompás kiadványt. Az ifjúsági részlegről csak annyit mondhatok, hogy éppen olyan körültekintéssel, segítő buzgalommal foglalkoznak olvasóikkal, mint a felncttrészleg- ben. Jó színészek „A Csiky Gergely Színházat nem kell bemutatni, a társulat műhelymunkája a színházszeretők érdeklődésének középpontjában áll évek óta.” Tröszt Tibor ’1980 tavaszán írt sorai még érvényesebbek, mint három esztendeje. Az erőszakolt átszervezések ellenére, a kaposvári színház napjainkban jobb, mint ‘valaha. Kimondom: hosszú évek óta az egyik legjobb, ha nem a legjobb, magyar színház. Jobb szinészképző, mint a főiskola. (A kecskemétiek is emlékeznek A bíborsziget, a Marat halála. a Csikágó pompás előadására.) A vasútállomás mellett épített színház nem olyan díszes, mint a kecskeméti, de most látogatot- tabb. Kél hétköznapi előadást láttam, a széksorok mintegy kétharmadát foglalták el a nézők mind a kettőn. Nekem a Kasimir és a Karoline tetszett jobban. Ödön von Horváthnak ez a mű9 A könyvtár kutatóterme. ve nem olyan mély. mint a Mesél a bécsi erdő, az előadás is elmaradt az említett másik kaposvári sikertől.. Bár a müncheni sörfesztiválon játszódó, a kiszolgáltatott kispolgár . meghunyász- kodását hitelesen ábrázoló Kasimir és Karoline nem tárja föl olyan megdöbbentő könyörtelenséggel azt a közeget, amelyben a fasizmus kitenyészett, mégsem tanulság nélküli Ödön von Horváth műve. Ascher Tamás mint Babarczi László, a Csiky Gergely Színház igazgatója. (Makai Károly felvételei) den yészjet^e ügyelő, gondosság-, gal, óramű pontosságú játékritmussal rendezte meg a népszínművet. Mennyi jó színésze van Kaposvárnak/ Pogány Judit, Kottái Róbert, Lukáts Andor, Spind- ler Béla, Csákányi Eszter, Jordán Tamás... Gothár Péter főrendező formaérzékét és bátor közéletiségét dicsérte a Revizor. Mejerhold híres rendezése erősen hatott rá; nem rossz iskola. Tapsos, szép előadás volt. Megkérdeztem a színház vezetőit, köztük Babarczi Lászlót, a Csiky Gergely Színház igazgatóját, hogy a helyi közönség kedveli-e a színházat. Az 1970-es évek közepén ugyanis azzal vádolták a társulatot, hogy elsősorban fesztiválsikerekre, a pesti kritikusok tetszésének elnyerésére törekszik, nem sokat törődik a helyi — úgymond — közönségigényekkel. Az együttes vezetni azonban következetesen kitartottak amellett, hogy csak korszerű. közéleti töltésű előadásokkal teljesíthetik hivatásukat. Biztosak voltak abban: a szokatlantól eleinte húzódozók is felismerik az értékeket, szövetségeseikké válnak. így történt. Ennek köszönhető, hogy most már a kaposváriak is büszkék az olyan elismerésekre, mint a belgrádi nemzetközi színházi találkozón kiérdemelt díjakra, és szívesen látogatják az előadásokat. A Lumiére-testvcrek felvevőgépe Gondolták-e a századforduló kinematográfusai, hogy masináikat. plakátjaikat még ,a harmadik évezred előtt múzeumban mutogatják? Magyarországon először. Kaposváron! „Nemcsak elnevezésében, felépítésében, működését tekintve is szokatlan, új jelenség a megye, sőt — bátran állítható — az ország kulturális életében." A Szabadság-parki gyűjtemény útmutatójából idézett sorok sejtetik, hogy a mozimúzeum több is, mint múzeum. „Vajójábanklubja, ha úgy tetszik. otthona kíván lenni mindazoknak, akik e nagyszerű művészet után érdeklődnek.” „Őskori”, sőt „hőskori” vetítőgépek és felvevők sorakoznak a tárlókban (köztük az egyik a Lumiere- testvéreké volt). Mi tagadás, irigylem a kaposváriaktól ezt a remek közművelődési intéaményt. Azzal az elhatározással . búcsúztam Somogytól, hogy amint módom lesz rá, több időt töltök ebben a szép megyében, ^hol a helyi vezetők, .lakosok éppen olyan szeretettel dolgoznak gyarapításán, mint a mieink Bács- Kiskunban. Heltai Nándor • Részlet Illyés Gyula Kegyenc című művének kaposvári előadása ból. (Az előtérben Máté Gábor és Lukács Andor.) FEHÉR FALAK KÖZÉ Fogadott sofőr ül a volánnál. 'Nem jószántából. Rendelték. Egy, manapság már ritka hivatalos küldetéshez. Kilakoltatás. Félve írom le a szót. Nem ... nem olyan utcára tevés ez, mint a régi, .háziuras világban. Ma szükséglakásba költöztetést jelent, ha alapos ok van rá. Kilenc óra. Mindjárt indulás. A teherautón a bútorok. A bizottság: a tanácsi előadó, két rendőrrel és a hatósági tanúkkal, odalent várakozik, hogy a nagy kocsit a kis, kék-feher rendőrségivel majd a T. utcai szükséglakásig kísérje. A fő, hogy az ingóságok és a személyek rendben megérkezzenek. Tizenegy lakó várja az indulást. Valójában csak a bérlő, az 54 éves D. Margit mehetne egyedül. Jog szerint. Ám a jog nagyon méltányos. Családpárti. Belátja, hogy a bárlp, átmenetileg és megintcsa'k szükségből, magához fogadta fiait és lányait. No, nem éppen kicsik már. Nagyok. Benne/fi keresőképes korban. És azoknak is vannak gyermekeik, akiknek kell (kellett) valahol lakniuk. Óvodába és iskolába járniuk. Nem olyan nagy hiba,- ha egy család apraja-nagyja ennyire együvé húzódik, mint itt. Évek múltán így lett egy lakóból tizenegy. Baj nem történt volna, ha arányosan,: szépen megosztva egymás közt a havi 445 forint bérié-, ti díjból kire-kire jutó részt, elszámolnak ezzel az összeggel a. lakást adó'tanácsi vállalatnál. Nem így történt. Húszezer forint lakbéradósságot „gyűjtöttek” össze egy évtized alatt:. — Én fizettem volna?! l— néz rám haragosan, téljkabátja magas gallérjába csigaszerűen behúzva a fejét, D. Margit. — Én, aki beteg vagyok? Aki presszókba jár, alkalmilag, takarítani? Fizessenek a. fiatalok! — Maga beszél, mama!! Aki egy szál hálőingben szökött meg tavaly júliusban a kijózanítóból?! Jobban teszi, ha hallgat! — ri- pakodik rá valaki a sarokból. — De hát maguk is itt laktak. Vele. Együtt. Az a 40—60 fprint, ami egyőjükre jutott volna a havi lakbérfizetéskor, már megbocsássanak, de nem pénz — szólok közbe. — Kérdezze a mamát! Ö jött ide először lakni — jelzi egy zöld pulóveres, bajszos fiú, hogy neki számomra nincs több mondanivalója. — Tényleg. A fiatalok? .. .| Mégiscsak a családhoz tartoznak. — okvetetlenketiem. Arrébb húzódik mind. Sebtében találnak maguknak elfoglaltságot. Az egyik fiú rajzszöggel piszmog egy réges-régi falpapírnál. A másik cigarettára gyújt: Egy harmadik az ür.es sörös- és borosüvegeket gyűjti össze a földről, és egy zsíros-fekete táskába rakja azokat. Mindnek akad hirtelen dolga. Hallgatással vélik elintézni a kérdést, mintha megfogadták volna: „Ez nem ránk tartozik!” Egy szép arcú, fekete hajú asszonnyal (D. Margit menyével) és férjével már könnyebben szót értek, — Miért fizettünk volna mi, amikor a többiek sem fizettek? — tárja szét két kezét, „nekem mindegy” vállmozdulattal hárítva magától a felelősséget az asszony. Mi laktunk nála. Nem ő lakott nálunk. Ha majd mi leszünk a főbérlők ... akkor igen ... akkor fizetünk. — Mióta laknák itt? — Kilenc éve., Házasságukból. két gyermek született. Az egyik kislány tíz-, a másik négyéves. — Hol laknak ezután? Ügy ériem: a szükséglakás után? — Tavaszra onnét szövetkezeti lakásba költözünk. Harminc- hétezer-százhuszonöt.forintot már befizettünk. Addig (még) a mamánál maradunk, a T. utcában. De jó lesz, ha már a hetediken fogunk lakni! — Nem sírjuk vissza ezt a rossz lukat! — teszi hozzá a férj felesége. szávaihoz. A luk: égy ablaktalan, középső kisszoba. Most, a hurcolkodás végső perceiben is, ég benhe a villany. Hozzá, jobbra, egy fülkeszerű, kissé világosabb konyha csatlakozik (csatlakozott; legalábbis az ő számukra). Üres mind a kettő. — Mi maradt még? — Egy szállító kérdezi, van-e kivinni-- való. Nincs semmi. Minden a kocsin. — Akkor indulhatunk! —- j int a tanácsi ejőadó. A rendőrautó a nagykocsi nyomában. Benne a néhány órára, kényszerűségből alakított bizottság, hogy — az, is — szükségből megtegye a kötelességét. Ügyeljen rá, -hogy minden rendben legyen., A T. utcai, földszintes lakáshoz érve, magam is meglepődöm a látottakon. „Ez volna az a szü'k- séglaikáá?” Két, fehérre meszelt nagyszoba, legalább 5 méter magas falakkal, és utcára néző, tágas, világos ablakokkal. A gang, ehhez képest, óriási. Oszlopaiból és díszítményeiből ítélve, valaha ügyvédé, orvosé, vagy jobb módú kereskedőé lehetett. Akit úgy hívtak akkoriban: „Nagyságos űr!” Az ablakokról, az ajtókról a mészfoltokat néhány órai, kitartó súrolással lemossák ... és máris lakható! A körülményekből következtetve, nem, a«az nemcsak szükségből. Félreállok. Hozzák a repedt .üvegű konyhaszekrényt. A bútor siralmasan néz ki. A rárakódott piszok, sokkal több éves lehet, mint az egész adósság, ami miatt most ide került. Leteszik a helyére. S ekkor... ó, ilyenek ezek a régi szekrények!... kinyílik az ajtaja, és azok az üres italosüvegek, amelyeket a régi lakásban -nem gyűjtött össze a fiatalember, most kerülnek, .váratlanul, terítékre. — Az alkohol minden nyomorúság oka — jegyzi meg halkan az egyik rendőr. — Ha minduntalan csak arra kell a pénz ... Sóhajt. Legyint. Nem veszteget rá több időt. Nézem a fehér falakat. Az érkezés perceiben még tnészfoltos ablakokat. Az egész, súrolórongyra és . .-'kefére váró két nagyszobát és a gangot. A fehér falak közt új, tiszta lapot nyithat magának, jobb életet kezdhet ez a család. Ha akarja. Ha csakugyan akarja, Kohl Antal PÉLDÁUL BÁCS-KISKUNBAN ^Hazafias Népfront I az idősekért I VANNAK DOLGOK, amelyeket „túlbeszélünk”, azaz többet foglalkozunk velük, mint amennyit kellene Ezek közé tartozik némelyek szerint az idős emberekről való gondoskodás, az időskorúak problémáinak felvetése. Egy-egy cinikus vélemény szerint manapság érdemes csak igazán megöregedni, amikor a társadalom ilyen fokozott mértékben segíti, támogatja őket, amikor a közvélemény any- nyít foglalkozik az idős emberekkel. „Túlbeszélésről” azonban szó sincs. Bizonyságul álljon itt néhány statisztikai adat! A századforduló elején a nyugdíjkorhatáron felüli állampolgárok száma az összlakosság 9,3 százalékát alkotta, napjainkban pedig 20,2 százalékát. Az idős emberekkel való foglalkozás tehát szükségszerű, s az egész társadalom közös ügye. Megbecsülésük, a velük való törődés elsősorban a család feladata. Jó néhány esetben azonban az államra, a társadalomra marad. A közösségi gondoskodás egyrészt az idős emberek társadalmi juttatásainak növelését, mésrészt közéleti aktivizálódásuk elősegítését jelenti. AMI A TÁRSADALMI juttatásokat illeti, az ország évente 100 milliárd forintot fordít szociálpolitikai célok, ra, amelynek több mint 4Ö százaléka nyugdíj. Ismeretesek az állami gondoskodás egyéb formái is: a segélyezés, az öregek napközi otthona és a szociális otthoni elhelyezés. Az igények 'azonban sokszor meghaladják a lehetőségeket. Ilyenkor van szükség a társadalmi összefogásra, a közösségek önzetlen segítségére.. Köztudott dolog, hogy akkor érkezik el az igazi öregség, amikor az idős ember úgy érzi: rá már senkinek sincs szüksége. Amíg bármilyen munkával — szellemi vagy fizikai tevékenységgel — bizonyítani tudja hasznosságát, nem beszélhetünk meddő évekről, valódi öregségről. A társadalomnak pedig szüksége van a gazdag politikai, szakmai és élettapasztalataikra, az idős emberekben rejlő aktív és produktív munkaerőre. Ahhoz azonban, hogy a társadalmi gondoskodás valóban hatékonynak bizonyuljon, nemcsak összefogás, hanem szervezettség is szükséges. Ennek megvalósítása érdekében alakult meg a Hazafias Népfront Országos Elnöksége mel'elt működő „Időskorúakkal foglalkozó társadalmi munkabizottság”. Olyan állami és társadalmi szerveket, in- H tézményeket képviselő tagokból áll, akik a nyugdíj- korhatáron felüli lakosság egész társadalmat érintő problémáinak megoldásához segítséget tudnak nyújtani. AZ ORSZÁGOS bizottságon túl — a népfront kéz- H deményezésére és szervezésében — megyei társadalmi bizottságok is alakultak. A Bács-Kiskun megyei „Társadalom az idősekért", s a Szolnok megyei „Megyénk időskorú lakosságáért” elnevezéssel működők máris szép eredményekről számolhatnak be. Példájukat remélhetően a többi megyében is követni fogják. Nem lesz könnyű a bizottságok dolga. Az állam hathatós szociális gondoskodása mellett nélkülözhetetlen a társadalom összefogása, a párt- és társadalmi szervek cselekvő együttműködése. Ennek elősegítésében, szervezésében fontos feladat hárul a Hazafias Népfront idősekkel foglalkozó társadalmi munkabizottságaira. Munkájuk célja pedig az idős emberek életének könnyebbé, szebbé, tartalmasabbá tétele. N. Sz. ® Gyerekek is betévednek az építkezés területére. Jó, ROSSZ JÓ: a kecskeméti Batthyány utca jobb oldalán. a helyközi autó- buszmegálló mellett gyorsan fölhúztak két többszintes épületet. A zimankósabb napokon is szorgosan dolgoztak az építők: ez is -örvendetes. Nem jó: szemetes, törmelékkel, hulladékkal csúfított a környék. (Sokfelé jártam a világban, de sehol sem kapnak ekkora helyet az építők, mint nálunk, sehol sem nézik el a tartós rendetlenséget.) JÓ: lelkesítő ütemben kezdték meg az említett utca bal oldalára tervezett házak alapozását. (Mostanában nem láttam ilyen sok embert egy építkezésen.) Rossz: a traktorokkal barázdált szántóföld biliárd-asztal a teherautóktól. autósdaruktál földúlt járdához viszonyítva. JÓ: elkerítették a főforgalmú utca jobb oldalát, nehogy megsérüljön valaki a mozgó daru alatt. NAGYON ROSSZ: a másik járdáról megrakott járművekkel kiszorított gyalogosok a szűk kocsiúton kénytelenek veszélyeztetni életüket, ha nem akarják a fél várost megkerülni. Láttam 7—8 éves kisgyerekeket, akiktől néhány centiméterre húzott el egy kövér kamion. Láttam fájóslábú öreg néniket, amint az útszegély sártengerében bukdácsolva fogadkoztak, hogy ha épségben megússzák ezt a kalandot, akkor nem mennek be a városba, amíg föl nem épül az új Batthyány utca. KÉRDÉSEIM: Ki engedélyezte, hogy ilyen fontos utca mindkét oldalán egyszerre foglalják el I járdát építkezés céljából? Ki vállalja a felelősséget az esetleges baleset(ek)ért? Ennél is fontosabb: ki gondoskodik valamilyen elfogadható, átmeneti megoldásról? H. N.