Petőfi Népe, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-02 / 51. szám
4 ft PETŐFI NÉPE ft 1983. március ». BÜTORIPARI TERMÉKEK VILÁGSZÍNVONALON Jól startoltak a bajai lakberendezők ft Néhány darab a fiataloknak szánt bútorok közül, amelyeket nem. csak Nyugat.Európában hoznak majd forgalomba. Tudom, napjainkban tanácsosabb óvatosnak lenni minősítéskor, ha gazdasági kérdésről van szó. Mégis kimondom a véleményem: szenzáció, amit a Bajai Lakberendező, Építő- és Vasipari Szövetkezet produkált 1983-ben, s még inkább az, amire 1983-ban készül. Tavaly 55 millió forint értékben adott el bútort Nyugatra, s ezzel — nem egy állami nagyvállalatról van szó — az első négy, legtöbbet exportáló hazai oég között végzett. A szövetkezeti Iparon belül első lett. A múlt év februárjában még csak 8 milliós megrendelés volt a BLÉVISZ tarsolyában, most pedig már 140 millióra rúg a bejelentett, kemény valutát érő igények értéke. — Fellendült a nemzetközi bútorpiac? — kérdem, magyarázatra várva, Bajnai György elnököt — Azt hiszem, erről még nem beszélhetünk. A növekvő érdeklődés a múlt évi erőfeszítéseink legfőbb gyümölcse. De talán benne van ebben egy hosszabb időszak munkája is. Nemegyszer vállaltunk kockázatot, előre látott veszteséget azért, hogy a termékeinket megismerjék a nyugati vásárlók. — S ma hol tartanak? — Tavaly itt járt nálunk a legnagyobb NSZK-beli bútorgyártó és forgalmazó cégnek, az I. M. K. Schiedernek a tulajdonosa, De- muth úr. Ő azt mondta az ágyainkra és a kárpitos termékeinkre, hogy ez világszínvonal. Bevallom, hajlok rá, hogy higgyek az ítéletének, ugyanis együttműködést ajánlott fel, ami által egy nagyszabású program részesei lehetünk. — Miről van szó? — Fiataloknak szánt bútorok gyártásáról és közös értékesítéséről Nyugat-Európában. A program kilenc tömör fenyőfából készített és kárpitozott bútorcsalád készítését foglalja magába. Úgy véljük, hogy ezek a hazai piacon is versenyképesek lesznek alacsony áruknál és szép formájuknál fogva. ,»|| — Tehát ez az egyik új üzlet 1983-ban? — Igen. De óriási sikert jelent, hogy, a „másik nagyon jelentős , NSZK-beli cég, a Steinhoff 5500/ kárpitozott garnitúrára emelte az idén az igényét. Ez a munkával való ellátottságunkat illetően sokat érő biztonságnövelő tényező. S elismerés is. Ez a partnerünk élenjáró technikát adott bérbe: számjegyvezérlésű ráncoló-varró- gépet például. A mi saját régebbi berendezéseinket ezekkel váltottuk fel. Az I. M. K. Schieder cég a szakembereit bocsátja rendelkezésünkre, hogy a nála alkalmazott termelésszervezést meghonosítsuk. —A svéd kapcsolatuk él-e még? ,-í- Az IKEA világcéggel, s még egy másikkal megkezdjük az idén a közös szállítást Közel-Keletre és Líbiába. Kapcsolatunk erősödik. — Milyen főbb termékcsoportokat exportálnak? — Kárpitos garnitúrákat és tömör fenyőből készített ágyakat, éjjeliszekrényeket, valamint kerti bútorokat, étkező- és bárgarnitúrákat. Van olyan fenyő hálószobánk, amelyhez a szekrényt a Bácska Bútoripari Vállalat gyártja kooperációban. — Hogyan lesznek képesek 55- ről 140 millióra növelni a tőkés exportot? — Nem kis feladatról van szó, tekintettel arra, hogy az idén a szovjet exportban is növekedésre van kilátás. De a katymári, a bácsbokodi, a császártöltési és a keceli ipari szövetkezettel, valamint a szakmári, a bácsborsódi, a szeremlei és a csávolyi tsz-szel való együttműködésre bátran alapozhatunk. A régebbi partnereinkkel jó a kapcsolatunk, a nehéz piaci helyzetben is elláttuk őket munkával. Előnyös együttműködésre számíthathatnak az újak is. Színvonalas munkát várunk tőlük is, mint amilyet a régebbiektől kapunk. Partnereink bútoralkatrészeket készítenek számunkba! An^|t yáll^lunk, .azt mindenképpen megcsináljuk:. — Érdékelt a BLÉVISfc a tőkés export ilyen nagymértékű növelésében? — Igaz, ami igaz, korábban nem ösztönöztek erre a szabályozók. Az járt jól, aki hazai piacra termelt. Az itthoni vevőkör elfogadta az önköltségtípusú árakat. A nemzetközi piac versenyáraiban a vásárlók nem ismerték el például a nyugatinál borsosabb magyar faárakat. Aki itthon értékesített, több nyereségre tett szert az utóbbi években, s nagyobb béremelési lehetősége volt. Az idén nagyobb érdekeltséget teremtenek a szabályozók. Bár „leírva” ezt még nem láttam, úgy tudom, hogy a tőkés exportot bővítők előnyt élveznek a béremelésnél. Mi a nem rubel elszámolású kivitelünk bővülésének dinamikája révén 1983-ban 12—15 százalékos bérnövelést tervezünk, az erőfeszítéseinket ehhez szabjuk. Bízunk benne, hogy a szövetkezet dolgozói most élvezhetik a sokévi mesterségbeli tanulás, az áldozat- vállalás gyümölcsét. — A BLÉVISZ többi ágazata szintén fejlődik? — Tavaly rettentő sok gondunk volt mindegyikben. Az építők végre egyenesben vannak. A múlt évben több jelentős létesítményt fejeztek be jó minőségben és határ, időre. Az idén többek közt a városi zsinagógán dolgoznak, amelyet könyvtárrá alakítanak át. A gépiparunk 1982-ben már exportált szocialista megrendelésre. A vízellátó rendszerek gyártásában érdekelt. Az idén holland vevője is van már az üzemnek. Űj termékeket, fúrógépeket és légdugattyús szivattyút bocsát ki, amely új magyar találmány. Keressük a termékek nagyobb exportjának lehetőségeit, ott leszünk a hannoveri kiállításon. , u Pénzügyileg. .RÜlxen,, a,, ®LÉ-ni ylSZ ez. évi ^tartja? ■' — ’ TáVály 0 -ftfüiis5■ száitatékkar; több lett a nyereségünk, mint előzőleg. Az idén lecsökkennek tartozásaink a Magyar Nemzeti Bank felé, A tőkés export bővítéséhez felvett hiteleket öt év alatt, tehát elég rövid idő alatt fizetjük visz- sza. Ebben az évben már lesz erőnk jó színvonalú szociális körülmények megteremtésére, a nehéz fizikai munka kiküszöbölésére. Üzembe helyezzük a VT 30 típusú számítógépünket, amitől a gazdálkodás minden területén javulást remélünk — mondja befejezésül Bajnai György. A. Tóth Sándor Sok kicsi sokra megy ft A kunszállás! Alkotmány Tsz.ben a tésztagyártók jól egyesítik a nagyüzemi technológiát és a házi ízeket. A tarhonya például csak kézzel készül, ezért méltán népszerű. .Nemrégiben hosszú útra indítottak egy Bács-Kiskun megyei termékekkel megtöltött konténert. Kiskunfélegyházán rakták be a kecskeméti UNIVER ÁFÉSZ piros arany, gulyás-, fokhagyma- krém-készítményeit, valamint a kunszállási Alkotmány Termelő- szövetkezetben gyártott csigatésztát, tarhonyát és cérnametéltet. Jó néhány napos vonatozás és tengeri hajózás után az Atlantióceán túlpartján, az Egyesült Államokban, New Jersey-ben találnak majd vevőre a Bács-Kis- kun megyei ízeket népszerűsítő termékek. Mostanában sokat beszélünk az export fontosságáról. Különösen nagy szerephez jutnak ilyenkor — mint az említett „üzletben” — az úgynevezett apró ciklcek. A GEN'ERÁLIMIPEX — mert ez a külkereskedelmi vállalat szerezte a vevőt és intézte a szállítást — 21 ezer dollárhoz juttatta a népgazdaságot. Reméljük, az a külföldi cég, mely első alkalommal vásárol megyénkből, a jó minőség és a pontos szállítás után, továbbra is partnere marad a két szövetkezetnek. Cz. P, A KÖNYVESPOLCRA AJÁNLJUK Előrejelzés kétezerig A növényi produkció fokozásához számos tényező ismerete szükséges, melyék három fő csoportba sorolhatók: a gazdaságitársadalmi, a műszaki-anyagi és az ökológiai tényezők csoportjába. Ezek közül az ökológiai tényezők: az éghajlat, a talaj, a növényfajták genetikai adottságai gyakorlatilag adottak, a többi tényező csak ennek Ismeretében változtatható, illetve választható meg. Ezért első lépésként ezt dolgozza ki Magyarország területére egy e célra alakult tárcaközi bizottság. A munkának összefoglaló ismertetője: A magyar mezőgazdaság agroökológiai potenciálja az ezredfordulón című könyv, Láng I.—Csete L.-Har- nos Zs. szerkesztésében, amelyet a Mezőgazdasági Kiadó adott közre. Tájékoztat arról, hogy az ország természeti környezete és a növényfajták genetikai tulajdonságai milyen növényi hozamok elérését teszik lehetővé az ezredforduló tájékán, továbbá, hogy a meglevő ökológiai adottságok jobb kihasználása hogyan járulhat hozzá a terméshozamok fokozásához és a költségek csökkentéséhez. ^ SAJTÖPOSTA CIKKÜNK NYOMÁN Beszélgetés a hobbitelkekről Mulasztott a posta A január I9-i Sajtóposta rovatunkban tettük iközzé „A kóstoló rejtélyes sorsa ..." címmel a jánoshalmi Zámbó Istvánná esetét, akii még karácsony előtt adott fel — disznótorost tartalmazó — csomagot expresszként a helyi postán. A pesti rokon azonban nem kapta meg a küldeményt, mely néhány nap múltán romlottan került vissza olvasónkhoz. Cikkünk nyomán vizsgálatot rendelt el a Szegedi Postaigazgatóság, s a (megállapításáról a napokban tájékoztatta a szerkesztőségünket dr. Lénárd László igazgatóhelyettes. Levelében többi között ezeket írta: Az első mulasztó a jánoshalmi dolgozónk volt, aki felvette a hiányosan megcímzett — házszám, emelet, ajtó megjelölése nélküli — csomagot. És hibát követett el a budapesti kézbesítő hivatal is, mert késedelmesen küldte vissza a küldeményt. Ennek megromlott tartalmáról sajnos nem készült jegyzőkönyv, bár a kártérítés > lehetőségére felhívtuk a nevezett figyelmét a nagyközségi postahivatalban, amely most utólag is segítséget nyújt az anyagi veszteséggel kapcsolatos teendők lebonyolításához. Olvasójuk kifogásolta, hogy a visszaszállítás költségét is felszámították részére. Nos, ez szabályosan történt, ugyanis a csomagfeladáskor csalit az egyszeri fuvarért fizettet a posta. Végezetül hadd hivatkozzam a Postaszabályzatban előírtakra, miszerint ha az expresszként feladott gyorsan romló tartalmú küldemény bármilyen okból kéz- besithetetlen, annak legfeljebb 4 napon belül kell visszaérkeznie a feladóhoz. (Köszönjük a tárgyilagos választ, melyhez annyit fűzünk hozzá: nemcsak a postának van feladata a pontos kézbesítséssel kapcsolatosan, de az ügyfélnek is, akinek hibátlan címzésű kül-' deményt illik átadnia a csomagfelvevő helyeken! Még egyszer a nyugdíjas utazási kedvezményéről A február 9-i Sajtóposta rovatunkban számoltunk be arról, miképpen veheti igénybe féláru utazási kedvezményét idén a nyugdíjas. Többi között megírtuk, hogy a vonaton és az autóbuszon egyaránt felhasználható utalványt megoszthatja a nyugdíjkorhatárt elért, ám semmiféle rendszeres — vagyis munkaviszonyból. származó — jövedelemmel nem rendelkező házas-, illetve élettársával. Kocsis Lajosné, Répás Ferenc, Sárai Ildikó és még néhányan a szerkesztőségünket felkeresve közölték, hogy a kecskeméti hob- bltelkük környékén sok a zavaró tényező: itt hepehupás az út, amott szüntelenül gyarapodik a bűzös szeméthalmaz, másutt a sertés, a juh, a liba kószál szabadom, például a bekerítetten parcellákon is. Olvasóink szerint ideje lenne intézkedniük az illetékeseknek, hogy javuljon az ottani közlekedés feltétele, valamint megszűnjön a köztisztasággal és az állattartással kapcsolatos furcsa gyakorlat, ami nem feszi lehetővé a nyugodt, hétvégi pihenésit. A közérdekű ügyben kérdésekkel fordultunk a kecskeméti Városi Tanács mezőgazdasági és élelmezésügyi osztálya főelőadójához, Ritter Tiborhoz: — Igazuk van a hobbisoknak, valóban rosszak az útviszonyaik? — A megyeszékhelyen jelenleg már kétezernél jóval több családnak van 800—1000 négyzetméternyi-nagyságú kertje, melyek zömmel a peremkörzetekben, vagy azok közelében találhatók. Ebből következik, hogy az úgynevezett kommunális kiépítettségük még túlságosan szerény: általában csak a villamos- energia-eUátés a biztosított, s a vízről is egyedileg kell gondoskodniuk a (tulajdonosoknak, a bérlőknek. Ami pedig a közösen használt területeiket illeti, általában emlékeztetnek az egyszerű dülöutekra, ahol- száraz időben homok-, esőzéskor pedig sártenger van. Mégis sajnos azt kell mondanom, semmi remény a gyors és kedvező változásra, hiszen a tanácsi fejlesztési alap csak szűkösen fedezi a sűrűn lakott városrészek úthálózata fokozatos rendbehozásának, vagy a karbantartásának a költségeit is. — Az ideiglenes útjavításra sincs lehetőség? — De van, a lakosság saját ráfordítása révén. Az érdekeltek közösen feltölthetik a gidres-göd- nös szakaszokat, sőt beboríthat-' ják az utat salakkal, sóderral is. A társadalmi munkájukhoz igényelhetnek anyagi támogatást műszaki osztályunktól. — És most térjünk át a környezettisztasággal, meg., az álla,tte nyésztéssel összefüggő panaszokra. • Vajon jogdsak-e? ! — A kerti növénytermesztésnek a hulladék, a háziállatok tartásának pedig a trágya a természetes következménye. Ha a tárolásuk szabályos, az elszállításuk pedig folyamatos, akkor nem mairasztalhatók el a gazdák, • Csakhát egyesek még nem szeretik ennyire a rendet, vagyis fedetlenül hagyják az összegyűlt szerves anyagot — néhol az állati tetemeket is —, s az prrfacsaró bűze miatt joggal panaszkodnak a környékbeliek, meg azért is, ha a merészebbek egyszerűen a közterületre „passzolják el" a hulladékaikat. Az ilyen esetet azonnal kell jelenteni a közegészségügyi hatóságnak, amely Intézkedik a tarthatatlan állapot mielőbbi megszüntetéséről, a vétkes személy ellen pedig szabálysértési eljárást indít. — Mit kell tudni a kóborló háziállatokról? — Mindenki felelős azért, hogy az állata ne menjen felügyelet nélkül a közterületre és a szomszéd földjén se tegyen kárt. Aki megszegi az előírást, felelősségre vonható. Itt hívom fel a figyelmet a városi tanács új állattartási rendeletére, mely pontosan meghatározza, hogy a különböző 'kecskeméti övezetekben hány szarvasmarha, sertés, baromfi stb. tenyészthető és milyen feltételek közepette. — Panaszosaink a nyugalmuk óvása érdekében is szót emeltek. Mi erről a véleménye? — Gyorsan leszögezem, a „hírős” városban lévő hobbiföldek kizárólag a mezőgazdasági termelést szolgálják, tehát nem tévesztendők össze az üdülőkörzettel. — Tisztában van ezzel minden, érdekelt? — Döntő többségük, igen. Állításomat hadd bizonyítsam a legfrissebb adatokkal: tavaly ösz- szesen 666 millió forint értékű árut — ebből hiányzik a szabadpiacon értékesített, illetve a saját fogyasztásra került mennyiség — vásároltak fel az állami és szövetkezeti szervek a szóban forgó kistermelőktől, akik többi között 8,8 millió tojással, 7000 tonna sertéshússal, 1200 tonna ‘zöldségfélével és sok egyébbel segítették a közellátást. — Annyi bizonyos, e szép eredmény sdk-sok hozzáértő, szorgalmas ember munkáját dicséri, akik talán méltán tarthatnak igényt arra, hogy pihenjenek is a. hobbitelkükdn. Vagy mégsem tehetik ezlt? — Hivatalosan csak gazdasági épület létesíthető az ilyen par- cellákon,^jjudjuk azonban, hogy ” többen berendezkedtek iotjt a hétvégék eltöltésére is. Amit, tudomásul veszünk, azzal a kikötéssel, hogy a körzet szigorúan vett zártkerti jellege a víkende- zésre való .tekintettel sem változtatható meg — közölte befejezésül informátorunk. Fogadószoba Gyakran járok filmszínházba, ahol főleg a szórakoztató, sőt a kacagtató történeteket nézem meg a legszívesebben. Efféle kikapcsolódást reméltem a Fekete szakáll szelleme című színes, magyarul beszélő amerikai fllmv'ígjá- téktól is, melyet február első felében tartott műsorán a kecskeméti Városi mozi. Mint kiderült, sokan vélekedtek hozzám hasonlóan, mert 12-én, szombaton csak úgy juthattam be az este háromnegyed 8-kor kezdődő előadásra, hogy elfogadtam a pótszékre szóló jegyet. Bár ne tettem volna! után kevésbé tudtam figyelni a •filmbéli cselekményre, s csak idegesített, hogy a közelemben levő többi néző is szüntelenül rágcsálta a szotyolát, és köpködte szerteszét a héjat. A vetítést követően fénybe borult a hatalmas terem, s én szomorúan láttam, hogy a padlózatot, csaknem szőnyegszerűen borította a szemét. Kötve hiszem, hogy mindennek örültek a takarítók, akikre igencsak sok munka várt. És félek attól, a teendőink szaporodni fognak, ha e lehetőségeken felbuzdulva legközelebb már tökTÖKMAg. ÜÄPTZAfOß. &ÓMA&, zsoZOLÁDE, TEJFÖL-, VÁLlNKA KAPHATÓ! q. iE sorainkat olvasva többen — például Hartáról Lehoczky Kon- rád, Kelebiáról S.-né és Bajáról a Szádvári család — érdeklődtek afelől: milyen módon és hol kell igazolni, hogy az említett hozzátartozó jogosult a kedvezményes utazásra? Mint a MÁV illetékeseitől megtudtuk, az állomási jegypénztár, valamint a Volán csak akkor adhatja ki az 50 százalékos díjtételű bilétát a nem saját jogú utazási igazolványt felmutató nyugdíjaskorúnak, ha a személyi igazolványával bizonyítja, hogy megfelel a kedvezményhez jutás előírásainak. Mindebből pedig már sejthető, ha e személyi Okmány adatai — főleg a lakhelyet, a munkaviszonyt és a hozzátartozói kapcsolatot illetően — nem támasztják alá egyértelműen az igénylést, s akkor nem utazhat olcsóbban a nyugdíjkorhatáron túl levő személy, hiába van birtokában a szükséges utalvány. Végezetül megjegyezzük, hogy a vonaton és a buszon a kalauz, vagy az ellenőr szintén megvizsgálhatja eme okmányokat, s a kedvezményt jogalap nélkül igénybe vevő utast helyszíni bírsággal sújthatja, de feljelentést is tehet ellene. A szinte agyonzsúfolt nézőtér nem zavart, mi több, eleinte tetszett a tömeg kellemes hangulata, amit az váltott ki,, hogy az egyik humoros jelenet a másikat követte a vásznon. Már-már kissé beleéltem magam a mulatságos helyzetekbe, amikor nedves, apró tárgy hullott a -hajamra. Reflexmozdulattal szabadultam meg tőle, ügyet sem vetve rá, mi lehetett. Kisvártatva megismétlődött az eset, ám ezúttal a nyakamból-kellett kiszednem az apróságot, vagyis a napraforgóhéjat. Ekkor vettem észre, hogy a mögöttem ülő ifjú emberkék tiszteltek meg így, akiket udvariasan kértem, talán egy kis papiroskába, netán a zsebükbe gyűjtsék a hulladékot, melyet a végén a szeméttárolóba dobhatnak. Javaslatomat nem találhatták rokonszenvesnek, mert tovább molesztáltak, ekkor határozottan figyelmeztettem őket, mire rugdosni kezdték a székemet. Ezek magot ropogtatnak, csokoládét majszolnak, dobozos tejfölt falatoznak a nézők, a rámenősebbek pedig kiisszák a pálinkát, a konyakot stb. a magukkal hozott üvegekből. Köztudott, hogy a mozi nézőterén nem szabad dohányozni. Miért nem lehet e tilalmat kiterjeszteni a napraforgó és a tökmag fogyasztására is? Elvégre kulturális intézményről van szó, ahol talán senki sem venné zokon, ha megkövetelnék tőle a kulturált - magatartást is ... (Elmondta: Szlovák Tiborné kecskeméti olvasónk.) Szerkeszti: Veikéi Árpád Levélcím: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 20-111.