Petőfi Népe, 1983. január (38. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-07 / 5. szám

/ 1983. január 7. • PETŐFI NÉPE # 3 A közlekedés veszélyes pontja ■■n a közút—vasút HH szintbeli kereszteződése IDEGENFORGALOM ÉS TELEPÜLÉSFEJLESZTÉS A V elencei-tó és jövője Amikor 1979-ben a miniszter- tanácsi határozat a velence-tavi üdülőtájat kiemelt üdülőövezet­nek nyilvánította, és ezen belül a Balaton után a második helyre sorolta: fejlesztési célokat is ki­tűzött. Elsődlegesen a belföldi turizmus fogadását, Budapest, Székesfehérvár, Dunaújváros la­kóinak üdülését kívánta megolda­ni! A másodlagos fejlesztési cél a korábban feltételezettnél na­gyobb számú külföldi túrista fo­gadásának, ellátásának biztosí­tása volt. Jelenleg a Velencei-tó környékén naponta negyedszáz­ezer turista fordul meg, közü­lük 3800 a külföldi. A hosszú tá­vú tervben félszázezer, a nagy távú tervben pedig 75 ezer turis­ta fogadást irányoztak elő. A külföldiek száma ezen belül 9500-ra, illetve 13 ezerre növe­kedhetne: A Velencei-tó, mint üdülési, kiránduló célpont az utóbbi évek­ben került előtérbe. Kedvező fej­lesztési adottságai — a megoldott vízkészletgazdálkodás, a műkö­dő és fejlesztendő regionális szennyvízelvezető-rendszer, a vízgyűjtő területen megoldható komplex környezetvédelem, a háttér üdülőövezet nagy mélysé­ge — lehetővé teszik, hogy a Ba­latont tehermentesítse, és újabb üdülni, pihennivágyókat vonzzon a tó környékére. A Velencei-tónál, jelenleg meg­lehetősen szűkös a szálláslehető­ség. Néhány szálloda, motel, fo­gadó, turistaszálló és kemping áll az . üdülőik rendelkezésére. Gárdonyban, a legdinamikusab­ban fejlődő településen, a jelen­legi 350 szállodai és motel-helyet 1995-ig 550-re, 2010-re 1250-re nö­velik. A kempinghelyek számát itt a hosszú távú tervben 5450, a nagy távlatú tervben 5750 sze­mélyesre tervezik. Felépül Gár­donyban egy 900 személyes hor­gászfalu is. Pákozdon a nagy­távlatú terv 100 fős horgászfalu­val számol. Velencén 400, illetve 440 vendéget befogadó szállodá­kat, emellett 2100, illetve 4100 személyes kempinget terveznek. Sukorón már a hosszú távú terv alatt megépül a 600 személyes szálloda, és a 330 személyt befo­gadó kemping. Lovasberényben 100 személy lakhat majd szálló­ban, motelben, 1995-ben. Agárdon üzemel a Velencei-tó egyetlen kempingje 350 sátor­hellyel és 300 faházas férőhellyel. Ez a kemping évek óta szűknek bizonyul, s vadkempingezők le­pik el a környéket. Az idén már megnyílt az agárdi Panoráma­kemping 300 autós részére. A to­vábbiakban ezt a kempinget 2100 férőhelyessé bővítik. A Velencei-tó környékén 1995-ig összesen 10 850, 2010-ig 13 150 sze­mélyes kempinghely lesz. Szál­lodákban 1650. illetve 2450 sze­mély találhat majd szállást. Az összes férőhelyek számát 1995-ig a mainak háromszorosára, 2010-ig négyszeresére emelik, úgy hogy a kevésbé beruházásigényes kem­pingek, magánerős üdülők ará­nya magasabb legyen az átlagos­nál. A hosszú távú terv második har­madának végére kell befejeződnie a tó biológiai megfiatalításának. Ennek érdekében 23,5 kilométer­nyi partot kell szabályozni, 4,2 négyzetkilométerrel szükséges csökkenteni a. nádasok területét, az eltávolítandó iszap pedig 10 millió köbméter. A vízgazdálko­dási munkák során a tó termé­szetes jellege megőrzendő. Igen kedvezőek a Velencei tó adottságai a vízisportok — vitor­lázás, evezés, kajak-kenu — fej­lesztésére. Ezért szerepel a ter­vekben a helyi és országos fel­adatokat ellátó északi vizisport- központok kiépítése. Fejlesztik ezek mellett az egyéb sportlehe­tőségeket is — a tömegsport (tu­risztika, lovassport, labdajáték) a télisportok (korcsolyázás, jég­vitorlázás stb.) űzéséhez szüksé­ges pályák kiépítésével. A téli sportközpontok létrehozását Agárd, Velence part menti terü­letén és a Szúnyog-szigeti üdülő­övezetben javasolja a terv. A lo­vassport központja Lovasberény község lehetne. Az utóbbi évek tudatos halte­lepítésének eredményeképpen a Velencei-tó kiváló horgászvízzé vált. Ezért szorgalmazza a terv az északi és a déli parton egy- egy horgászközpont kialakítá­sát, összesen 1900 személy elszál­lásolására. Az üdülők számára a fő vonz­erő a víz, a fürdési lehetőség.'Ma 24 500 személy találhat fürdőhe­lyet a tó körül. Nagy távlatban 90 ezerre kívánják növelni a strandok befogadóképességét. A téli sportok mellett a ter­málturizmus is népszerűsítheti a tó téli kihasználását. A VI. öt­éves tervben megkezdődik Gár­dony déli területén a Bikavölgyi tó térségében a termál központ kiépítése (teljes megépülése az ezredforduló utánra várható). Itt háromezer személyes strandot terveznek, öt és fél hektárnyi te­rületen — fedett és nyitott, sok­medencés sportuszodát és stran­dot terveznek. A strandot test­kultúra-szalon, szauna, kondicio­náló- és sportterem egészíti majd ki. Csatlakozik e területhez a 3.2 hektáron létesítendő 800 férőhe­lyes kemping, és a 200 személyes szálloda. Kiépítik a pákozdi autópálya- csomópontot a déli parton. A 70-es számú főút tehermentesíté­sére megépítik a 70 A főutat, amely az országos közúthálózat­hoz a 71-es út. folytatásaként — az M7-es autópálya nyomvonalá­hoz. csatlakozik majd. Az elővá­rosi vasúti közlekedést is megva­lósítják. Az üdülőtáj forgalmát levezető közúti hálózatot úgy fejlesztik, hogy az a legkevésbé zavarja az üdülő- és lakóterületek belső éle­tét. K. M. A közúti közlekedésről készült statisztikák pontosan mutatják, hogy évről évre emelkedik azok­nak a szerencsétlenségeknek a száma, amelyek a közút—vasút szintbeli kereszteződéseiben tör­ténnek. Amikor közúti és vas­úti jármű ütközik, általában so­kan és súlyosan sérülnek meg, s igen tetemes az anyagi kár. Az ország, de a megye közvéle­ménye is emlékszik még a Kecs­kemét—Korhánközi úti tragédiá­ra, amely majdnem félszáz em­ber életét követelte. Az ilyen jellegű balesetek túlnyomó része a közlekedési szabályok megsze­géséből, kisebbik hányada más, objektív, forgalomtechnikai okok miatt történik. A közelmúltban fejeződött be egy széles körű be­járás, amely e kereszteződések technikai feltételeit vizsgálta meg, s amelyről a közúti—vasúti közlekedési szakemberek mond­ták el véleményüket. Hibás átjárók, zavaró körülmények A megyében kilencvenegy olyan szintbeli közúti—vasúti kereszte­ződés van, ahol rendszeres a tö­megközlekedési járművek for­galma. Ezek közül ötven lakott területen belül, negyvenegy pe­dig kívül helyezkedik el. Tech­nikailag e jelentős mennyiségű átjárót ötvenkét fénysorompó, harminchárom teljes, s hat fél­sorompó biztosítja. A szakembe­rek megállapították, hogy a vas­úti átjárót megközelítve, a jár­művezetők számára nem minde­nütt kielégítő a nagy és kis be­látási szög. (Gyakorlatilag későn lehet észrevenni az átjáróhoz közeledő vasúti járművet.) La­kott területen belül hét helyen nem rendelkeznek ezek a vas­úti átjárók gyalogos labirint­korláttal. s ugyancsak nagyon sok helyen nem láthatók, vagy éppen rongáltak a vasúti átjáró előjelző táblák. Rendkívül zavaró és baleset- veszélyes egy közút—vasút ke­reszteződésben. ha harminc mé­teren belül betorkolló út van. A vizsgálat során a megyében negyvenhét üyen helyet derítet­ték fel, amelyeket a közeljövőben megszüntetnék. Kevésbé zavaró, de mindenképpen szabálytalan, hogy a vasúti átjárókban nem festették fel az útburkolat^ je­let, a záróvonalat. Nem keve­sebb, mint negyvenegy ilyen ke­reszteződésben kellett ezt sürgő­sen pótolni. A KRESZ nem ad felmentést A bevezetőben arról szóltunk, hogy e szintbeli kereszteződések­nél a balesetek zömét a jármű­vezetők felelőtlensége okozza. Sajnos, ez így is van, mert a KRESZ-előírás ellenére a jár­művezetők nem fokozott óvatos­sággal és mérsékelt sebességgel •közelítik meg, hanem bízva ru­tinjukban, ismerve a menetren­det, átszáguldanak rajta. A jel­zőberendezéssel nem biztosított vasúti átjárókra ráhajtani — ezt minden gépjárművezető meg­tanulta — csak abban az esetben szabad, ha a vezető — szük­ség esetén a járművet is meg­állítva — meggyőződött arról, hogy vasúti jármű nem közele­dik. iNern ad, nem is adhat felmen­tést a 'jogszabály az alól, ha a járművezető olyan vasúti átjá­róhoz érkezik, ahol a biztosító jelzőberendezés üzemzavar miatt nem, vagy hibásan működik. Ez esetben mindenképpen meg kell állítani a járművet, s az étjárón áthaladni csak akkor szabad, ha a vezető meggyőződött arról, hogy nem jön a vonat. Sajnos, ezeket az alapvető, életet, testi épséget óvó, anyagi kárt megelőző sza­bályokat a járművezetők egyre sűrűbben, merészebben szegik meg, okoznak önmaguknak, má­soknak tragédiát. Az ideális megoldás Nagyon sok környező állam­ban már megoldották — s ná­lunk is ez lenne az ideális —, hogy a közút—vasút keresztező­dését külön szintben, alul-, vagy felüljáróval „biztosítják”. Ez a módszer gyakorlatilag lehetetlen­né fenné a szabályszegéseket, természetesen az ütközéseket is. Az alul- vagy felüljárók építése azonban igen tetemes összegek­be kerül, s a népgazdaság jelen­legi teherbíróképessége erre kép­telen. Mégis — s ez a szakembe­rek egyértelmű véleménye — né­hány városban, így például Kis­kunhalason, Kecskeméten a 441- es számú úton, Baján az 55-ös számú úton meg kellene valósí­tani a külön szintű keresztező­déseket. Érveik elfogadhatók, hiszen a forgalom sűrűsödik. A sorompók lezártsága, az ebből származó tü­relmetlenség," illetve feltorlódott járműsor a forgalom ritmusát csökkenti, de egyben súlyos bal­eseti veszélyt is előidéz. Az anya­giak behatároltsága még jó né­hány évig nem teszi lehetővé az alul- vagy felüljárók építését. A közút—vasút szintbeli kereszte­ződéseknél a balesetek megelő­zése tehát továbbra is az embe­reken, a gépkocsi vezetőkön mú­lik, akik, ha betartják az előírá­sokat, türelmesek, elkerülhetik a tragédiákat, a szerencsétlensége­ket. Gémes Gábor KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Az ügyelet ideje hétfő­től péntekig este 18 órá­tól reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hét­köznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek ré­szére: Kecskemét, Nyíri út 38. (Űj megyei kórház.) T: 20-488). Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyermekek ré­szére: Kecskemét, Izsáki út 5. C-pavilon, földszinti ambulan­cia. T: 22-822. Az ügyelet ideje megegyezik a felnőttügyelet ide­jével. Városföld, Hetényegyháza, Bal- lószög, Helvécia gyermek- és fel­nőttbetegeit szombaton, vasár­nap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. KECSKEMÉTI JÁRÁS: Bugac: dr. Lakos I. (Bugac, Béke u. 25. T: 3). Izsák, Ágasegyháza: dr. Balázs T. (Izsák, Kossuth tér 6. T: 23). Jakabszáilás, Kunszállás: dr. Értékes T. (Kunszállás, Dó­zsa u. 18. T: 6). Kerekegyháza, Kunbaracs, Fülöpháza: dr. Be- rényi A. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. Ti 134). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs, Szalk­szentmárton, Tass: dr. Joó É. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 4. T: 61). Lajosmizse, Ladánybene: dr! Csertő E. (Lajosmizse, Ifjú­ság 19. T: 24). Laikitelek: dr. Gesztéi J. (Lákitelek, Alkotmány u. 3. T: 55). Lászlófalva, Nyárlő- rinc: dr. Beszterczey Gy. (László­falva, Kossuth u. 18. T: 2). Orgo- vány: dr. Csarnay J. (Orgovány, Hajma A. u. 30. T: 25). Szabad- szállás, Fülöpszállás, Soltszent­imre: dr. Berta L. (Fülöpszállás, Kossuth u. 1—3. T:'38). Tiszaal- pár: dr. Fekete F. (Tiszaalpár, Mátyás k. u. 16). Tiszakécske: dr. Balia S. (Tiszakécske, Béke u. 132. T: 61). | KISKUNFÉLEGYHÁZÁN a régi rendelőintézetben tartanak ügyeletet. (Kilián Gy. u. 7—9). Itt látják el Gátér, Pálmonosto- ra és Petőfiszállás lakóit is. KISKUNHALASON a Semmel­weis Kórház központi ambulan­ciáján tartanak ügyeletet. Tele­fon: 11-244, 265-ös mellék. HALASI JÁRÁS: Balotaszál- lás, Kisszállás: dr. Jósa Z. (Ba- lotaszállás. Kossuth u. 5. T: 21). Mélykút: dr. Márai L. (Mélykút, Rákóczi u. 13. T: 48). Harkakö- töny, Zsana: dr. Oláh J. (Zsana, Kossuth u. 9. T: 11). Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc: dr. Haj­dú Z. (Kiskunmajsa, Tanácsköz­társaság u. 85. T: 25). Jánoshalma, Kéleshalom: dr. Tompa L. (Já­noshalma, Rákóczi u. 7. T: 85). Csávoly, Rém, Borota, Felső­szentiván: dr. Csapó B. (Csávoly, Dózsa u. 36. T: 15). Tompa, Kele- bia, Kunbaja: dr. Máriássy K. (Tompa, Rákóczi u. 15. T: 31). Szánk, Jászszentlászló: dr. Rácz Gy. (Jászszentlászló, Alkotmány u. 11. T: 31). BAJÁN a hét végi' ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavi­lonjában tartják. T: 12-149. BAJAI JÁRÁS: !Érsékcsanád, Sükösd, Nemesnádudvar: dr. Áb­rahám I. (Orvosi rendelő, Énsek- csanád, T: 7). Madaras, Katymár, Bácsbórsód, Bácsbókod: dr. Sza­bó I. (Orvosi rendelő, Madaras, T: 16). Rém, Borota, Csávoly, Felsőszentiván: dr. Csapó B. (Or­vosi rendelő, Csávoly, T: 15). Nagybaracska,’ fCsátalja, Dávod Hercegszántó, Gara: dr. Gulyás J. (orvosi rendelő, Gara. T: 19). Bácsalmás, Bácsszőlős, Tataháza: dr. Bodrogi I. (Orvosi rendelő, Bácsalmás, T: 56). KALOCSÁN a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth p. 34—36. T: 213. KALOCSAI JÁRÁS: Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Ko­vács J. (Szakmár, Engels u. 11. T: 6). Géderlak, Ordas, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Balaton J. (Úszód, Árpád u. 7. T: 6). Fájsz, Dusnok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szent István u. 30. T: 19). Duna- vecse, Apostag: dr. Kolányi M. (Dunavecse, Lenin u. 4. T: 55). Hajós, Miske: dr. Pap I. (Hajós, Kosuth ü. 1. T: 10). Solt, Üjsolt, Dunaegyháza: dr. Danizs I. (Solt, Gábor Á. u. 1. T: 82). Dunapataj, Harta: dr. Kákonyi A. (Harta, Semmelweis tér 1. T: 33). KISKÖRÖSÖN a Kossuth ut­cai körzeti rendelőben látják el a betegeket. T: 12 vagy 105). KISKŐRÖSI JÁRÁS: Akasztó, Csengőd: dr. Palágyi J. (Akasztó, Vöröshadsereg 1. T: 16). Kecel, Imrehegy: dr. Sebők J. (Kecel, Vasút u. 2. T: 68). Kaskantyú, Páhi, Tabdi: dr. Téglás Zs. (Kas- kántyú,. Vasút u. 1. T: 7). GYÓGYSZERTÁRAK------- Pénteken zárórától f vasárnap reggelig a kö­vetkező gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabad­ság tér 1/a; Baja, Tóth Kálmán tér 2; Bácsalmás, Hősök tere 4; Izsák, Dózsa György u. 7; János­halma, Béke u. 1/a; Kalocsa, Széchenyi lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5; Kiskunfélegyháza, Batthyány u; Kiskunmajsa; Hősök tere 3; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7; Soltvadkert, Tanács u. 3; Tiszakécske, Béke u. 130. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombaton reggel 7 Órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI JÁRÁS: Ne­mesnádudvar, Sükösd, Érsekcsa- nád: dr. Punczmann T. (Baja, Kossuth u. 11/a. T.: 12-482). Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadse­reg u. 7/a.) Felsőszentiván, Csávoly, Bács- bokod, Bácsbórsód: dr. Komáro­mi M. (Csávoly, Egyesülés Tsz, irodá. T.: 10). Tataháza, Mátételke, Bácsalmás: dr. Harmath S. (Tataháza, Kos­suth u. 39. T.: 10). Madaras, Katymár: dr. Varga M (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2). Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Tüske F. (Nagy­baracska, Szabadság tér 10.) BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓR­HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KALOCSAI JÁRÁS: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Reviczky Gy. (Szalkszentmárton, Vasút u. 12.). Apostag, Dunaegyháza, Solt, Űjsoltr dr. Biró F. (Solt, Liget u. 6. T.: 85). Harta, Dunapataj, Dunatetétlen, Úszód, Ordas, Géderlak, Duna­szentbenedek: dr. Babos L. (Du­napataj, Béke tér 3. T.: 75). Szakmár, öregcsertő, Homok­mégy, Drá'gszél, Miske: dr. Faxkas A Homokmégy, Dózsa Gy. u. 14. T.": 8). KALOCSA, Bátya, Foktő: dr. Dobos E. (Kalocsa, Magyar L. u. з. ). Hajós, Fájsz, Dusnok, BAFAMI Bátya: dr. Bittmann J. (Fájsz, Oroszpuszta 6. Öntözőfürt). Állampuszta, Solti kerület, Bösztör: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Hadsereg u 9.). KECSKEMÉTI JÁRÁS: Ágas­egyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Mészáros I. (Ágasegyháza, Kos­suth u. 21. T.: 20). Bugac, Kunszállás: dr. Paracz- ky S. (Bugac, Béke u. 40.). Jakabszáilás, Orgovány: dr. Za- kupszky J. (Jakabszáilás, Petőfi и. 26.). Lászlófalva, Lakitelek, Nyárlő- rinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Su­gár u. 16. T.: 21). Lajosmizse: dr. Kisjuhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76). Ladánybene, Kunbaracs, Kerek­egyháza: dr. Tóth B (Ladánybe­ne, Piactér u. 12. T.: 7). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Fodor L. (Kun­szentmiklós, Marx tér 5.). Tiszaalpár: dr. Horváth L. (Ti­szaalpár, Ady E. u. 89. T.: 23). Szabadszállás: dr. Gera J. (Sza­badszállás, Szamuely T. u. 1.). TISZAKÉCSKE: dr. Csitári J. (Tiszakécske, Tisza sor u. 64 T.: 95).' KISKŐRÖSI JÁRÁS: Soltvad­kert, Bócsa, Tázlár: dr. Kővágó P. (Soltvadkert, Munkácsy u. 11. T.: 90). ( Akasztó, Csengőd, Tabdi, Solt- szentimre, Kaskantyú, Páhi. Fü­löpszállás: dr. Loboda J. (Fülöp­szállás, Ady E. u. 2. T.: 19). Császártöltés, Imrehegy, Kecel: dr. Kunvári J. (Császártöltés, Ta­nácsköztársaság u. 1.). Kiskőrös város: dr Boros A. (Kiskőrös, Vattay u. 10.). KISKUNHALASI JÁRÁS: Kis­kunhalas: dr. Czabán L. (Kiskun­halas, Kosevoj tér 5. T.: 11-241). Kunfehértó, Zsana, Harkakö- töny. Pirtó, Balotaszállás: dr. Tóth M. (Kiskunhalas, Gimnázium u. 6. T.: 11-563). Jánoshalma: dr. Ivanics M. (Já­noshalma, Biró B. u. 7. T.: 283). Mélykút: dr. Mészáros I. (Mély­kút, Petőfi tér 16. T.: 102). Borota, Rém: dr. Boldizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.). Kisszállás, Tompa, Kelebia, Csi- kéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4). Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. He­gedűs L. (Kiskunmajsa, Tanács- köztársaság u 130. T.: 118). Csólyospálos: dr. Szüts M. (Csó­lyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3). Szánk, Jászszentlászló: dr. Bo- rotai Gy. (Jászszentlászló, Radnó­ti u. 3.). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Németh P. (Bátmonostor, Má­tyás u 6.) / KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Pintér S. (Kecskemét, Ybl M. u. 3. T.: 23-706) Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Nagy L. (Kecske­mét, Jégvirág ü. 28. T.: 24-862). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR­HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333). KISKUNFÉLEGYHÁZA: dr. Horváth A. (Kiskunfélegyháza, Wesselényi u. 3. T.: 180). . Gátér, Pálmonostora, Petőfi­szállás: dr. Fekete M (Kiskunfél­egyháza, Szegfű u. 2.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom