Petőfi Népe, 1982. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-12 / 214. szám

r MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET W Kísérletező színház E gyre kockázatosabb új, kiszámíthatatlan fo­gadtatású magyar drá­ma műsorra tűzése, mert az esetleges kudarc anyagilag és erkölcsileg súlyosan károsít­hatja a színházat. A jelenlegi struktúrában ugyanis egy-egy bemutató legalább 8—10 hétig leköti a társulat egy részét. 'Akkor is műsoron kell tarta­ni a kiválasztott művet, ha már a premieren jóvátehetet­lenül megbukott. A taps re­ménye nélkül estéről estére újra ki kell mennie a szín­padra a szerepüket csapásnak érző színészeknek. Az ilyen kedvetlenítő, züllesztő hetek a készülő új produkciókat is hátrányosan befolyásolják. Éppen a jobbat akarás, a felkészülési körülmények ked­vező változása hozta a társu­latokat ilyen felemás helyzet­be. Fél évszázada mit számí­tott, ha évi 40—50 bemutató közül néhányat visszautasított a közönség. Most két-három gyengébb előadás megpecsé­telheti az évad sorsát. Hol a kiút? Nyilvánvaló, hogy a hajdani kislétszámú együttesek heti két-három be­mutatójának színvonala mesz- sze elmaradt a minimális kí­vánalmaktól. A legodaadóbb színész sem tudott megfelelő­en felkészülni évente 15—20 szerepre. Nem biztos azon­ban, hogy a felkészülés ala­possága, intenzitása kizárólag a próbaidő hosszúságától függ. (Rengeteg időt fecsérelnek el a rendezők — például — be­szédhibák javítgatására, alap­vető készségek fejlesztésére.) Jól tudom, hogy pillanatnyi­lag illúzió az előkészületi sza­kasz rövidülésének a feltéte­lezése is, hiszen joggal tekin­tik vívmánynak a repertoárok szűkítését színházaink. Kér­dés persze, hogy a több sza­bad idő, a kényelmesebb tem­pó kárpótolja-e az alkotni vá­gyókat az elmaradt szerepe­kért? S ha már itt tartunk: egyet­len művészeti műhelyt sem befolyásol olyan keményen az időtényező, mint a színházit. Elképzelhetetlen, hogy egy- egy költő, festőművész rend­szeresen ihletett állapotba ke­rüljön, mint a színészek, akik­nek délután háromra, vagy este hétre kell átalakulniok, felfokozniok magukat. De az is elképzelhetetlen, hogy az író letegye a tollat, amikor legjobban megy a munka, mert letelt a nyolc óra. Leg­kiválóbb amatőr együtteseink éppen annak köszönhetik — vagy annak is — nagyszerű eredményeiket, hogy annyit próbálnak, amennyit az adott 9B feladat megkíván. Annak ide­jén a Vásárhelyi kórus tagjai sem nézték órájukat Bartók- és Kodály-ősbemutatókra ké­szülve. Tudom, mások a törvények, a lehetőségek egy kulturális nagyüzemben. Hiszen hiába vállalná a társulat egy meg­szállott csoportja a túlórát, ha a többiek közül csak egyet is elszólít a film, a fellépés, a tévé. Ilyen viszonyok között alig­ha várható, hogy nagyszínhá­zaink évente egynél több ma­gyar színdarabot tűzzenek műsortervükre. Még akkor is elszomorítóan kevés teret kapnak drámaíróink, ha a társulatok betartanák ígéretü­ket. (A sikeresebbnek ígérke­ző drámákat több színház is játssza és éppen az újszerű­ségük miatt szokatlan mű­vekre nem jut elegendő idő, pénz, energia. Persze az is baj, hogy a lakosság számá­hoz viszonyítva kevés a szín­ház. (Másutt ennyi pénzből több társulatot tartanak fenn, mivel honunkban egyik-másik indokolatlanul túlduzzasztott.) A nyíregyházi, majd a zala­egerszegi színház felavatása valamelyest bővíti a lehetősé­geket, de szükség lenne a szó nemesebb értelmében vett kis­vállalkozásokra. A klsszínpadok — ame­lyekről igen érdekesnek ígér­kező vitát rendeznek mához egy hétié Kecskeméten —, nemcsak új drámai mondan­dóknak, -formáknak, stílusok­nak lehetnek kísérleti terepei, hanem példaadásukkal sür­gethetik, megkönnyíthetik a mind halaszthatatlanabb szín­házi szerkezetváltást, átrende­ződést. A kísérletezés felfogá­som szerint ugyanis több a darabválasztásnál, az előadói stílus új útjainak keresésénél. Ki lehetne, ki kellene próbálni, hogy kisebb egységek, kisebb költséggel, az igényekre gyor­sabban reagálva, miként elégít­hetnek ki felkelthető, vagy meglevő közönség- (réteg-) igé­nyeket. Különösen olyan váro­sokban — és a legtöbb magyar társulat ilyen településen mű­ködik —, ahol egyetlen szín­háznak olyan eltérő követel­ményeknek kell(ene) megfe­lelni, mint Katona József vá­rosában is. I Remélhetően szükségszerű­en szó esik majd ezekről a színházszervezési problémák­ról is a kritikusok és szakem­berek szeptember 19-i tanács­kozásán. A színpadi kísérle­tezésnek ugyanis mindez meg­kerülhetetlen feltétele. HelUi Nándor ZÁM: TIBOR Pokoljárás (TRAGIKOMÉDIA ) (részlet) Jákó az előtérbe jön, ahol a fődoki vár­ja. Jákó átadja neki a kardiogramot. A födoki kacsázó léptekkel jár le és fel, né­ha gesztikulál, mintha vitatkozna vala­kivel. FÖDOKI: Igen... Igen.. . Hát ez bi­zony ... Ez bizony.. A megtörtént dolgo­kat nem lehet visszacsinálni. Előkészíttes­sek magának egy ágyat a tizenhármasban? JÁKÓ: Ha nem feltétlenül fontos, most nem feküdnék be. FÖDOKI: Akkor megemelem a gyógy­szeradagját. Anyagi viszonyai? JÁKÓ: Tűrhetőek. FÖDOKI: Családi élete? JÁKÓ: Pokol. FÖDOKI: Naponta háromszor két Se­duxen. Szigorúan átmeneti időre! Tapasz­talatom szerint a nyugalmas életvitel min­den szedatívumnál eredményesebb szo­kott lenni a szívbetegeknél... Maga hisz Istenben? JÁKÓ: (Meglepett, töprengő.) Inkább fé­lek tőle. mint hiszek benne. FÖDOKI: Fordítva jobb volna. JÁKÓ: Az egyháznak biztosan. FÖDOKI: Magának is. JÁKÓ: A főorvos úr ...hittérítéssel is foglalkozik? FÖDOKI: Nem. de arra rájöttem, hogy aki hisz, az nem fái. JÁKÓ: Ebben sok igazság van. FÖDOKI: Minél erősebb hit él az bmber szívében, annál kevesebb hely marad a fé­lelemnek ... De akár van Isten, akár nincs, valamennyien a kezében vagyunk. JÁKÓ: (Diplomatikusan.) Ez bizonyára igaz. mert olyan ember mondja, aki már sok halált Látott. FÖDOKI: Nemcsak azon múlik. (Az asz­talkán megcsördül a telefon, a födoki fel­veszi a kagylót.) Azonnal ott leszek. Ké­rem, szóljon a kollégáknak, és készítsen elő mindent. (Jákóhoz.) Mennem kell. JÁKÓ: Most ismét látni fog egy halált. FÖDOKI: Talán nem. Egy ezreléknyi esélye sok embernek van. JÁKÓ: Ügy gondolja? FÖDOKI: Magának annyi sem volt. Ami­kor azt mondtam az élettársának, hogy „vagy meghal, vagy megmarad" azt én in­kább részvéttáviratnak tekintettem, mint alternatívának. (Kezet nyújt, de vissza­tartja Jákót.) Mostanában sok ember él halálfélelemben, amikor meg haldoklik, úgy viselkedik, mint a berúgott egér. „Hol az a macska?...” Emlékszik? ... Maga üzenetet akart vinni odaátra, egy má­sik haldokló meg szótárt kért az útra, hogy megkérdezhesse valamelyik világ­nyelven, merre táboroznak a magyarok? ... Akik az élet és a halál mezsgyéjéről tér­tek vissza, mind láttak és tudnak va­lamit a halál utáni... hogyismondijam- ról... ami még hipotézisként is kilóg a természettudományos világképből.,. Ma­ga, Jákó, vagy három órát töltött azon a.. távoli tájon. Nagyon lekötelezne, ha. al­kalmasint tartana egy élménybeszámolót eiről a kirándulásról. (Elmegy.) Feltűnik a zörgő hullaszállító bádogláda. A tolókocsi karján táskarádióból régi slá­ger szól:) „Egy kirándulás. Kis kiruccanás, Jobb mint bármi más,. .. Nem vitás ...” JÁKÓ: (A pántos ládára csap.) Az ő.él-. ménybeszámolója volna igazán érdekes. (A hullavivőhöz.) Férfi, nő? HULLAVIVÖ: Nem figyeltem oda.,. De elég nehéz volt bepasszírozni a skatulyába. (Tovább gurítja a bádogládát.) (Jákó tüsszent, papírzsebkendő után matat a zsebében, de nem talál. Hazamegy. Az ajtó nyitva. Egyenesen a W. C.-be tart, ahonnan egy tekercs W. C.-papírral jön ki s legombolyít valamennyit, fújja s törli az orrát.) JÁKÖ: (Zsályához:) Nincs itthon papír­zsebkendő. (Tüsszög, fújja az orrát, s a hengerről legömbölyödő papírt húzza ma­ga után.) Brrr. (Hőmérőt dug a hóna alá.) ZSÁLYA: Öltözik, késhülődik.) El ígértem magunkat vendégségbe. JÁKÖ: Nézz rám, s éld bele magad az irgalmas nővér szerepébe. Csípős nedves­ség csöpög az orromból, könnyem, nyálam összefolyik, s fáj a fejem. Vírusos influen­za. (Kiveszi a hőmérőt, megnézi, átnyújt­ja Zsályának.) Harmincnyolc-kettő. Ne­kem most nincs kedvem fecsegni. Egyálta­lán: emberek közé menni sincs kedvem. ZSÁLYA: Csak zenét fogunk hallgatni, bluesokat. Jó kis társaság van együtt. Mór csalk miránk várnak. (Pohár vízért szalad, tablettákat szed össze a gyógyszeres ládi- kóból.) Tessék ezt mind lenyelni! (Jákó engedelmességet színlel, de amikor Zsálya kiviszi a poharat, a papírkosárba köpi a gyógyszereket. Sóhajt, felveszi a dzsekijét, sapkáját. Legombolyít a hengerről vagy három-négy méternyi W. C.-papírt, a zse­bébe gyűri. JÁKÓ: Majd én bezárkózom. Te addig gyújtsál villanyt a lépcsőházban. Zsálya nem veszi észre, hogy férje csak színleli a beleegyezést, előrejön. Jákó be­csapja utána az ajtót és ráfordítja a kul­csot.) ZSÁLYA: Jákó, ez most mi? JÁKÖ: Régiesen cselvetés, amit újabban átrázásnak mondanak. ZSÁLYA: Hogy lehetsz ilyen mocskos disznó?! (Jákó kinyitja a levélrés fölötti nézőkét és beletüsszent Zsálya képébe.) ZSÁLYA: Teátok, te istenverése! (Papír- zsebkendő után matat. Jákó kinyújt egy darab W. C.-papírt, Zsálya dühösen elkap­ja, kihúz vagy két métert.) JÁKÖ: Üdvözöld nevemben a házigaz­dát, meg az összegyűlt zenebuzikat, de mentsél ki. Lélekben velük leszek, de test­ben itthon maradok. Ha a dilinós felesé­gem nem éri fel ésszel, hogy betegnek ágy­ban a helye, a társaságban bizonyára lesz egy-két humanista, aki megérti távolma­radásomat. (Hatalmasat tüsszent.) Végez­tem, drágám. Te i? hazajöhetsz, ha végez­tél. (Becsukja a nézőkét.) ZSÁLYA: Akkora szarvakat akasztok rád, hogy nem férsz ki az ajtón! (Elrohan, belerúg Jákó kocsijába.) (Jákó hajókoffert hoz be a másik szobá­ból. Félrerúgja a kis asztalt, a kacattömc- get kiborítja a szoba közepére. Egy „vala­mit” felemel.) JÁKÓ: Ez hát a varázserejű bugyi. A piros szíves bugyi. Az ominózus bugyi . . Mert volt egy asszonyom, aki imádott bluest hallgatni, de nem szeretett mosni. (A szennyeshalom tetejére ejti az intim :ruhadarabot. Sapkája béléséből előkotor egy cetlit: az elvinnivalók listáját. Ahogy csomagol, úgy pipálja ki a tételeket.) In­gek, gatyák és más ruhafélék, magnetofon­szalagok, kézikönyvek, Jákó Márton ösz- szes művei, két váltás ágynemű, paplan, nagy- és kispárna, okmányok. írástöredé­kek. biblia, készpénz, betétkönyv, dikó .. . ■ is az üzenet! Nyúlcipő! (A könyvet a szeny- nyes ruhák tetejére dobja, hangos ováció­val felveszi a felesége gázöngyújtóját és felkattintja. Lukács képéhez.). Az a ne­gyedmillió, amit kiduruzsoltál ; a hiszéke­nyek zsebéből, Lukács, veled együtt vált semmivé. Könnyűnek találtattál. . Most az én megméretésem következik. Szorítsál értem, öregfiú! • (Miközben a színpad sötétségbe borul, Jákó az öngyújtó fényénél egyre távolo­dik. Háttérzeneként férfikórus énekel.) „Elmegyek, elmegyek, El is van vágyásom. Véled, kedves feleségem Nincsen maradásom ...” Három kép a Kamarából Az elmúlt évadban mutatta lie a kecske­méti Katona József Színház Kelemen László Kamaraszínpada Rozewicz: Fehér házasság című darabját. Az előadás egyik jeleneté­ben Holl Zsuzsa és Varga Katalin. Csíki László: a Nagypapa látni akar benne­teket című színművének egyik jelenetében az előtérben Borbáth Ottilia és Balogh Ta­más, az álló sorban pedig Szakái Zoltán, Flórián Antal és Perényi László. Zám_Tibor: Pokoljárás című monodrámá­jában Tolnai Miklóst és Egyedi Klárát lát­hatjuk. (Karáth Imre felvételei) NAPLÓJEGYZETEK___________________ Csiki László: Nagypapa látni akar benneteket... 1981. október 20. Csíkit rendezek Kecskeméten, így egy ívbe feszül Sepsiszent- györgy (ott a Megyei Tükörnél egy szobában dolgoztunk Csiki- vel) Kolozsvár, (együtt jártunk az_egyetemre és a Gaál Gábor irodalmi körbe), Marosvásárhely (együtt mentünk újságírónak bé- ajánlkozni néhai Szőcs Kálmán költőtársunkhoz) Bukarest, (a Te­levízió kilencedik emeletéről az ő munkahelyére, a Kriteron Ki­adót is lakóhelyül látó Scinteia- házra vethettem naponta tekin­tetet), közös értelmű kóborlások Háromszék falvaiban, indulatok és a jobbat tevésnek cigarettacsut­kákon elparázsló buzgalmai, első könyveink rivális fogadtatása, egy induló írónemzedék megany- nyi föltündeklése és áporodott kudarca, a közép-kelet-európai- ságnak elkötelezetten Európát és magyar mivoltunkat vállaló esz­tendei .. . Izgat és ingerel a Nagypapa . . . Izgat és ingerel azóta, hogy is­merem Csíkit — s ennek van tizennyolc esztendeje már —, iz­gat azóta, mielőtt még megszü­letett volna. Mert izgat a kispol­gárrá válás veszélye, és mecha­nizmusa, s ennél is inkább a kis­polgár „távlatai” bármilyen tár­sadalmi struktúrán belül. A Nagy­papa pedig nem más, mint kihí­vás a „kispolgári” mint kategó­ria felé. Mit jelent ez? Azt, hogy nem megoldott drámai helyzetet, hanem színpadon és élő színházi közegben gondolkodtató lehetősé­get teremt egy társadalmi jelen­ség laboratóriumban történő vizs­gálatához. Mint ilyen a szó szok­ványos értelmében nem is drá­mai mű. hanem nyitott színházi forgatókönyv. (Ha egyáltalán egy színpadi alkotás irodalmi alap­anyagát meg kell műfajilag hatá­rozni.) Ebből megszületett első praktikus gondolatom: a tér nem játéktér, hanem egy másik élet- dimenzió. amely a szöveg felüle­téről mint ék hasít a lénvegbe: térlcisérlet emberekkel! (Hihetet­lenül keevetlen ez így, de vállal­nom kell!) 1981. október 25. Probstnerrel lehántottunk a díszletről minden magyarázó ele­met. A zártság így fényes-fémes keretbe szorul, nem illusztrál, ha­nem, asszociációkat bont ki a ké­nyelmetlen és amorf kamaraszín­házi „kukucskáló színpadból”. Fe­kete végtelenségben alumínium- szerkezet. ebben a bordóra húzott több értékű elemek, amelyek eset­leg bútoroknak is nevezhetők. Vakmerő: egyszerűen látványos. Évike jelmezei megélnek benne: nem ruhák, hanem jelentést hor­dozó, a térrel együtt megszólaló játékelemek. (Poós Éva jelmezei­ről van szó.) 1981. október 26. Nem alszunk éjszakánként. Tucsnival zenét hallgatunk. És vágunk. Az általunk beiktatott előjáték bebizonyította, hogy a csapat készségei és képességei is elbírják az időmértékes színját­szást M nden próbára kész zené­vel ■ „ mk. A zene szabja a méri. Tizedmásodpercnyi pon­tossággal kell minden gesztusnak, minden hangsúlynak, minden ki­netikusra szerkesztett viszonynak és viszonybokornak konkretizálód­nia. Végre profi színházat csiná­lunk: a partitúra összetéveszt­hetetlen, csak a mi helyzetünkre alkalmazható, precíz és nem en­ged lébecolnunk a szubjektivizál- gatás, pszichologizálgatás, illuszt- rálgatás olykor megkapó, de alap­jában véve mindig dilettáns langy- vizében. 1981. okt. 28. Áll az egész első felvonás. He­lyenként nagyon jó. 1981. október 30. Mindenki fáradt. Félek. Majd­nem mindennap tájelőadásra utaznak a színészek. Éjszaka ér­keznek, reggel pedig négy óra olyan intenzitású próba várja •őket, amely sűrítettségében már- már szinte elviselhetetlen. Vi­gyáznom kell rájuk. Kilazító meg­lepetések kellenek. Olyan, mint Füzy műsorfüzetterve, amelyet ma megmutattam mindenkinek. Jól jött, mert Tarján a tőle meg­szokott kritikai éllel osztott ki minket. (Szerencse, hogy őszinte munkatársaim vannak). Igaza volt: most kell fegyelmezettebb­nek lennünk önmagunkhoz, most kell a rendezői konstrukción túl magunkévá tennünk belülről is a figurákat. (Tamás csak az első felvonás első részét látta. Nekem több a kritikai észrevételem még ebben a részben is, mint neki.) Ma összevesztem az igazgatóság­gal : le akarnak faragni a próbáim­ból. Szőnyi G. visszaadta az el­vett próbákat. Ég áldja érte! 1981. nor. 10. Most kezdődik a hajrá. Még három fehér folt van az előadás­ban. Egyet már úgyis kell hagy­nom: a második felvonás buli-je­lenetét. Ezt már csak színészba­rátaim tudják megmenteni. A két első felvonás közötti monológgal sem tudok mit kezdeni. Alszunk rá egyet. És ki kellene hagyni a Bartók-zenére épülő elemlámpás kihallgatási jelenetet. Alszunk érré is egyet. 1981 nov. 16. A pécsiek elhívtak, hogy az Gzt, amelyet vendégként rendeztem ősszel, beállítsam a nagyszínház­ba. (A kamarában akkora közön­ségsikere volt, hogy nem győzték íf nézőket kielégíteni.) Visszafele- jövet a Mecsek kanyargós útján megszólalt a második felvonás monológja: mint dialógus. La- manda és Ragó skandálva, zené­re improvizálva felelt egymásnak. Üristen, csak tudjam nekik le­énekelni. A kihallgatási jelenet rossz. 1981. nov. 25. Megtartottam Csiki László: Nagypapa látni akar benneteket című darabjának az utolsó pró­báját. Tanácstalan, üres és vészt- jóslóan nyugodt vagyok: ez az előadás kihívás, mind szándéká­ban, mind közösségi magatartás­vállalási modell jellegében. Kö­szönet az előadásért Tucsninak, Tarjánnak, Poós Évinek, Füzy- nek, Probstnernek, köszönet nek­tek Borbáth, Balogh, Kiss Jen- ci, Egyedi, Flórián, Szakái, Pe­rényi, Ragó, Lamanda! S köszö­net, Szőnyi, Csiki... S te ne ha­ragudj meg azért, hogy az aján­dékkönyvbe, amelyet holnap a színészek asztalára teszek, nem valamelyik versedből vett idé­zettel bocsátom útra (immár el magamtól) egy hónapig örömben- gyötrődésben velem együtt volt barátaimat, hanem régi társunk Magyari Lajos és Csorna Sándor naplójából vett két sorával, amely minket, a Himalája lej­tőjéig hazavágyakozókat min­dig meg tud erősíteni: „... sem­mim sincsen, hát nem lehet, ! hogy kincseim sorsa ne gyötör­jön.” 1982. március 10. Ma tudtam meg, hogy a Nagy­papa minisztériumi nívódíjat ka­pott. Nagyon örvendtem ... Tömöry Péter

Next

/
Oldalképek
Tartalom