Petőfi Népe, 1982. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-01 / 204. szám
1982. szeptember 1. 0 PETŐFI NÉPE 9 5 KÉPERNYŐ Családi kör Tanmese a Családi kör? Az, a javából. A szó elsődleges, elismerő értelmében az. Különösen rokonszenves számomra, hogy egy pillanatra sem titkolják szándékukat: okítani szeretnének bennünket. Kis történetekkel, apró sztorikkal, kihegyezett tanulságú esetekkel könnyítik a tanulást, mert senki sem szereti a kioktató prédikálást. (A Magyar Televízióban bőven van részünk effélében.) Éppen naivságukkal, kendőzetlen célzatosságukkal hatnak ezek a példatörténetek. Eszünkbe sem jut, hogy bosszankodjunk, amiért — hogyan is mondjam — olykor már-már ügyefogyottnak nézik a hallgatókat. Mi tagadás, gyereknevelés ügyekben, a családi élet alakításában, a rokoni kapcsolatok ápolásában kevesen bizonyulnak eléggé érettnek, megfontoltnak, tapasztaltnak. Elképesztően tájékozatlanok vagyunk életünk alapvető dolgaiban. A megszokás terrorja, a beidegzettség kényszere a különben művelt embereket is primitív magatartásra késztet. A Milyen férfi és nő lesz? nevetséges oktondiságainál csak a való élet produkál kacagtatóbb helyzeteket. Nagyon sok családbrigádban még az egészen más körülmények között ' felnövekedett nagymamák, nagypapák ízlése, szemlélete érvényesül. Érződik, hogy Janikovszky Éva kitűnő író és a gyermekek világának, a kicsinyek és felnőttek kapcsolatának alapos ismerője. Dr. Ranschburg Jenő fölülmúlhatat- lan a lényegláttató egyszerűsítésben, a meggyőző szemléltetésben. Nagyszerű munkatársakat, azonos hullámhosszon „tévéző” közreműködőket talált Palásthy György, a gyermekeknek szánt játékfilmek legjobb hazai mestere! A spanyol tévéről, turistaként Szabadságunk alatt sem bújhatunk ki bőrünkből. A pihenésre, világlátásra külföldre utazó turista is alkalmat keres arra, hogy legalább futólagos benyomást szerezzen otthoni elfoglaltságával kapcsolatos munkaterületekről. A napfény, a remek program a tengerpart vonzása ellenére ezért ültem be néha-néha annak a spanyol szállodának a tévé-szobájába, amelyben 8 napot tölthettem. Tapasztalataim esetlegesek, mégis megérdemlik talán a nyilvánosságot, mert külföldön általában szembetűnőbbek az eltérések. Úgy láttam, hogy a műsor felépítése hasonlít a magyar televízióéhoz. azzal a különbséggel, hogy az esti információsblokk előtt mintégy kétórás szórakoztató műsort sugároznak. Este hétóra tájban majd mindig látványos kosztümös filmet, vagy kvízjátékot láthattam, ha bekapcsoltam a készüléket. (Szinte mindent színesben adnak.) Fél kilenc után vetítik a gyerekeknek szánt rajzfilmet. Ügy érzem; kisiskolásoknak szánják ezeket és nem óvodásoknak, mint a mi mackós összeállításunkat. Ezt a mi tévéhíradónkhoz hasonló napi összefoglaló követi. Bár spanyolul egy kukkot sem tudok, a képes tudósításokból könnyen megállapítható, hogy a mi külpolitiku- sainkhoz hasonlóan széles körképet rajzolnak a világ egy napjáról. Egy ember kommentálja a műsorokat, röviden, de olykorolykor kis kerekasztal-beszélge- tést is beiktatnak, nyilván számukra fontos ügyekről. Archív képekkel, képsorokkal, ábrákkal színesítik közleményeiket, igyekeznek minél közérthetőbbé tenni elemző tudósításaikat. Több idejük van a madridi, barcelonai szerkesztőknek, mert a spanyolok később térnek nyugovóra, mint mi. Ott egy este tíz órai vetítés nem számít későinek. így az úgynevezett főműsoridő hosszabb, mint nálunk. A műsorok szemlátomást oldottabbak, nem annyira komolykodók, mint nem egy esetben idehaza megszoktuk. Az ott is csinos — de nem szépságkirály- nő — bemondónők jóval egyszerűbben öltöznek, mint a népszerű Kudlik Juli, Tamási Eszter és társai. A hétköznapi, hangsúlyozottan utcai viselet is a gyorsabb kapcsolatteremtést, az azonosulás megkönnyítését szolgálja. Ilyennek láttam a spanyol televíziót, amely az alkalmi, rögtönzött találkozásainkon még egy IBUSZ-utas számára is nyújtott hasznos információkat. A gyárakban, a földeken készített tudósítások például azt sugallták, hogy a termelékenység, a gazdasági hatékonyság náluk is közérdek, elősegítése az állami televíziónak is kötelessége. H. N. PÉNTEKEN MEGNYITÓ Délszláv népművészet Baja környékén Baja környékén a délszlávoknak két csoportja él: a bunyevácok és a sokácok. .Mindkét csoport a horvátokhoz tartozik, de nyelvükben, szokásaikban és díszítőművészetükben is eltérnek egymástól. A bunyevácok több községben megtalálhatók, mindig magyarokkal és németekkel vegyesen, míg so'kácok csak Hercegszántón élnek. A kérdés: hogyan?” A jászapáti Vágó Pál emlékházban pénteken délután 4 órakor nyíló kiállításon erre ad választ a bajai Türr István Múzeum gazdag anyaga. A többi között bemutatja, hogy a Öu- nyevác nők viseletére az jellemző, hogy drága gyári anyagot használ, szabásvonaluk korábbi úri divatot követ, gyakori az arany és ezüst hímzés. A sokácok háziszőttes fehér vászonból készítették ruháikat, amit csipkékkel, horgolással díszítettek gazdagon. A tárlatot dr. Sólymos Ede, a bajai Türr István Múzeum igazgatója nyitja meg Jászapátin. ÚJ ARCOK A SZÍNHÁZBAN Bajza Viktória A Névjegykártya bemutatkozó műsorban láthatjuk először a kecskeméti színpadon. Még nem ismeri a várost, épphogy berendezkedett a színházban. A főtéren csak futva nézett szét, tetszik neki a város hangulata. Vállalkoztam a rögtönzött idegenvezető szerepére, Viktóriával együtt néztük meg a kecskeméti látnivalókat. — Előadásukat többször láttam már a színházban, s amikor hazautaztam Szabadkára, a városon keresztül autóztam. — Szabadkán született? — Igen. Ösztöndíjasként kerültem a Színház- és Filmművészeti Főiskolára, majd kát évet az újvidéki színháznál kellett letölte- nem. Hogyan kerültem Magyarországra? Férjhez- mentem Kalocsai Miklós színészhez, s a debreceni Csokonai Színházhoz szerződtem. Három évig voltam a társulat tagja ... — Milyen szerepeket ■kapott? — Vidám darabokban léptem fel. Tragédiákban is láthattak: Üjvidáken a Varsói melódiában, Debrecenben a János királyban, Az élő holttestben. A zenés műfajjal is megismerkedtem: énekes szerepet kaptam a Mayában. Imádok énekelni, Kecskeméten is lesz erre lehetőségem. — Kecskemétre kinek a hivó szavára jött? — Szőnyi G. Sándor és Tömpri Péter szólt, rögtön igent mondtam. Örülök, hogy sok fiatal színész kezd most a színháznál. — Milyen terveket szövöget? — Ez azt hiszem nem az én dolgom. Már kaptam bizonyítási lehetőséget: A fátyol titka című zenés darab főszerepét játszom. Azért nem szeretek tervezgetni, mert nem biztos, hogy megvalósulnak az elképzeléseim. Jó szerepeket akarok kapni, s jól játszani a színpadon. S még egy: a közönség is Szeressen. Míg beszélgettünk, városnéző sétánk végére értünk. Indulóállomásunk és a célunk is a színház volt 3 ezután Bajza Viktória útja naponta a Katona József Színházhoz vezet... B. T. HONISMERET - HELYTÖRTÉNET Kossuth Lajos — Félegyháza díszpolgára „Kis-Kún-Félegytháza rendezett tanácsú város tanácsa és képviselőtestülete adjuk tudtára mindenkinek, akiket illek vagy jövendőre illetni fog, hogy midőn a mai napon tartott közgyűlésünkben, városunk jelen s jövő érdekei és ügyei fölött tanácskozásra egybegyűltünk, e város egyetemének nevében, s közmeggyőződése gyanánt egyhangú lelkesedéssel kimondottuk s elhatároztuk, hogy: Kossuth Lajost, ihazánk hontalanságban élő nagy fiát, a magyar haza és nemzet érdekében egy hosszú életen át szerzett, s minden .honfiszívbe fciolthatatlan betűkkel beírt hervadhatatlan érdemei elismeréséül, s iránta soha meg nem szűnő tiszteletünk, ragaszkodásunk és hálánk örök emlékéül — e város díszpolgárává megválasztjuk s az ezzel járó minden előnnyel és joggal, melyek polgárainkat határainkon belül és kiívül megilletik, felruházzuk. Ennek nagyobb bizonyságára, midőn a megválasztás tényét a város megszállása idejétől vezetett ősi jegyzőkönyveinkbe beigtatjuk, ezen oklevelet váro- sunk polgármesterének és főjegyzőjének aláírásával és pecsétünkkel megerősítve, törvényes adatban kiadtuk. Kelt K'is-Kún-Félegyháza rendezett tanácsú város képviseletének 1886. évi Nagy Boldogasszony havának 8-ik napján tartott közgyűlésből. Ulrich István főjegyző. Molnár István polgármester.” Nagy szó volt a félegyháziaknak ez a döntése akkoriban: hitet tettek a negyvennyolcas, eszmék miellett, és kifejezték ellenállásukat az 1879. évi honosítási törvénnyel szemben, amelynek értelmében Kossuth Lajos elvesztette magyar állampolgárságát. A döntésről szóló — Budapesten készült — oklevelet 1888. december 11-én ünnepélyesen adták át Helfi Ignácnak, Kossuth képviselőjének, 1887. március 20-én Kossuth nyolcoldalas levélben fejezte ki köszönetét a város közönségének: „ .. . engem, a nemzet által törvényhozásilag megtagadott múltnak 38 év óta hontalan roncsát, hazámfiái ott á távol hazáiban idők és viszonyok minden változata dacára 'kegyeletes megemlékezésükre méltatnak... ez reám nézve nem cs,upán megtiszteltetés, hanem erkölcsi jóvátétel becsével bír.” Hosszasan elemezte a nemzet sorsát, s részletesen kifejtette az 1867-jes kiegyezéssel szemben támasztott ellenvetéseit. A levél zárógondolata ismét a negyvennyolcas eszmékbe vetett hit, a köszönet és a remény kifejezője: „...az önök kezdeményezése nyomán hazánk számos más városai is megtisztelnek: hát ez nem szólhat... személyemnek, hanem szól a czél, az irány, a törekvések emlékének, melyekhez szerény nevem fűzve van. ... A leányzó nem halt meg, csak alszik.” Azon a közgyűlésen, ahol Kossuth Lajos köszönő levélét felolvasták, a megtiszteltetésből boldog fél- egylháziak — Ulrich István javaslatára — a vasúti főutcát „e nap emlékére Kossuth utcának” nevezték el. 1887. május 1-től mindmáig ez az utca — Fél- egyháza legszebb utcája — őrzi nevében a város díszpolgára emlékét. Félegyháza az elsők között volt azoknak a városoknak-községeknek a sorában, amelyek Kossuth díszpolgárrá választásával fejezték ki a nép tiltakozását -a törvényhozás határozata ellen. Bánkiné dr. Molnár Erzsébet Szerelemhegyi Tivadarra emlékezünk Száz esztendeje, 1882-ben jelent meg füzetes formában Szerelemhegyi Tivadar számunkra legbecsesebb munkája, Kis-Kún-Félegyháza Monographiája — máig egyetlen összefoglalása Félegyháza történetének. Sz: Tivadar ahnak a Liebenbergler) családfának az egyik bőven termő hajtása, amély német gyökerekből táplálkozva terebélyesedett Kecskeméten, Abonytban és Félegyházán magyarrá. (A család fél- egyházi ága férfiágon kihalt. Jelenleg a nevet viselők köziül csak özvegy Takács Lászlóné, Szerelemhegyi Erzsébet él Félegyházán: 86 évesen, jó egészségben, magányosan.) 1857. augusztus líKán született, és 85 éves korában, 1942. október 21-én Budapesten hunyt el Szerelemhegyi Tivadar tanár, író, történész. — Érdemes pillantást vetnünk őseire, rokonságára is. Az ükapa, Liebenberger András (1723—1791) ..becsületes szűcs mesterember”, regálébérlő és vállalkozó volt Kecskeméten. 1771—1790-toen .bérelte a félegyházi öt vendégfogadót is. 13 gyermeke közül András (1762—1826) elhagyta a szűcsmesterséget és színész, zenész, zeneszerző lett. Ö vette fel a Serelemhegyi nevet. Sz. János (1775—1853) bölcsészdoktor volt: Lunkányi néven Széchenyi István nevelője, később összes birtokai jószágkormányzója. Sz. Tivadar nagyapja még Liebenberger néven bérmálkozott a félegyházi Ótemplomban, de már Szerelemhegyi néven találjuk 1817-ben a szűcs céh lajstromában. (Gyermekei közül István (1838—1919) Móra Mártonnal volt együtt szűcslegény!) Sz. Tivadar apja, Sz. Márton (1824—1884) kiváló gazdász volt, és hosszú éveken keresztül a félegyházi tanács tekintélyes főjegyzője. Sz. Tivadar egyetemi tanulmányait Bécsben és Pesten végezte. 1879-ben 13 pályázó közül egyhangú döntéssel őt választották meg a félegyházi algimnázium filológia-tanárának azzal a kikötéssel, hogy a tanári vizsgát két év alatt köteles letenni. Dicsérettel meg is szerezte a magyar—latin—görög—történelem szakos tanári oklevelet és 1880. december 7-én bemutatta a félegyházi városi tanácsnak. A tehetséges és igyekvő tanár már fiatalon írt történeti és nyelvészeti tanulmányokat. Eredményes munkásságának köszönheti, hogy 1883 szeptemberében meghívták tanárnak az akkoriban egyik legrangosabb középiskolába, a Budai Főgimnáziumba, és nevelőnek a gimnáziumhoz tartozó Ferenc József Nevelőintézetbe. A tekintélyes állás hosszú és eredményes alkotóélet lehetőségeit teremtette meg. Pedagógiai, írói és történészi munkálkodásában buzgó segítőtársa volt Móczár Jolán írónő (1861—1939), a felesége. Szerelemhegyi pedagógiai szakcikkek mellett több elismert tankönyvet és.segédkönyvet írt: A római nemzeti irodalom története (1886), Görög hitéleti és magán régiségek és a görög művészet története (1891), Praeparatio Livius XXL. XXII. könyvéhez (1891). Ifjúsági elbeszélései a nemzeti romantika szellemében fogant nevelő célzatú írások: Ágyúdörgés között (1889), Balassa halom (18.91), A királyért (1893), A fekete sereg pusztulása (1894), Római kinálymondák (1898), A győri vaskakas (1904). Az említett Félegyháza-monográfia jeles helytörténeti tanulmány. A laza szerkezeti formából adódó ismétlések és egyenetlenségek ellenére a téma gazdag elemzéséből előcsillan a szerző alapos filológiai és történészi tudása. Érdemes lenne a néhezen hozzáférhető könyvet — mivel forrásértékű — jegyzetekkel és magyarázatokkal újra kiadni. Fekete János A bukaresti Madrigál Kórus A bukaresti Madrigál Kórus a mai román művészeti élet kiemelkedő képviselője. A Marin Constantin professzor vezetésével gyakorta fellépő énekegyüttes alapvetően a George Enescu Zeneművészeti Főiskola hallgatóira épül. A húsz éve fennálló kórusnak jelenleg 45 tagja van. Repertoárjuk főként preklasszikus művekből áll, amelyeket eredeti nyelven tolmácsolnak. Előadásaikat külföldön is szívesen fogadják, a kórust a legjobb európai vokális együttesek között tartják számon. Japán nagy díj as }grafikus A Japánban nemrégiben megrendezett Nemzetközi Grafikai Művészeti Verseny nagy díját a zsűri a román Mihai Stanescunak ítélte oda. A mester az elmúlt két évtizedben számos nemzetközi elismerésben részesült, húsz díjat szerzett. A mostani kitüntetés értékét emeli az a tény, hogy 52 ország több, mint tízezer grafikai alkotása közül ítélték a legjobbnak Sta- neseu „A fal” című kompozícióját. HATVANI DÁNIEL Szétszórt csontok 20. fVIII.) Főútvonal felett kifeszített transzparens: VÁRSZÖLLÖ- SI NÉPI NAPOK. Munkában a plakátragasztó. A népi napok nagyméretű plakátján szerepel a részletes program is. Szüreti felvonulás és bál. Népi együttesek találkozója. Lovasbemutató. Saját költeményeiből ad elő Harangos-Kovács László téesz-elnök. ■ Han'gszórós reklámautó járja a város utcáit. Stílusos népi zenét sugároz, amely ha elhalkul, ez a szöveg hallik: ..Újból megrendezésre kerülnek a várszöllősi népi napok. Nagyszabású szüreti felvonulás, este bál. Népi együttesek találkozója, bemutatkozása az e célra felállított szabadtári színpadon. Lovasparádá, ahol az Egyetértés táesz ménesének legszebb példányait Tehet megtekinteni. Szoboravatás a táesz-iroda előtt. Saját költeményeit szavalja Harangos-Kovács László téesz- elnök. Vegyen részt ön is a várszöllősi népi napok rendezvényein!" És újból zene sugárzik szét a város alacsony, falusias házai felett. A város főterén készül a szabadtári színpad; négy-öt ember ácsolja a gerendákat. Az Egyetértés téesz fatelepén deszkákat raknak fel egy tehergépkocsira. A brigádvezető ellenőrzi a munkát, kezében notesz és collstok. Váratlanul bekanyarodik az elnöki autó, kiszáll Ha- rangos-Kovács. A félig megrakott platóra pillant, s dühbegurul. — Maga is pont a legjobb faanyagot szúrta ki? — vonja kérdőre a brigádvezetőt. — Miért? Melyiket kellett volna? — kérdez vissza amaz nyugodt hangon. — Látja, ott a sarokban — mutatja az elnök a naptól, esőtől összeszürkült depót. — Mar két télen és két nyáron át pusztította az idő — mondja jó hangosan a brigádvezető, hogy a rakodó emberek is hallják. — Látja, pontosan azért kell felhasználni . . . — De azon a színpadon táncolni is fognak ... Harangos-Kovács szinte ful- doklik a méregtől. — Ne vitatkozzunk. Ezt rakják vissza, és amott rakodjanak. A két rakodó kelletlenül kezdi lohuzigálni-hajigálni a deszkákat. 21. Téesz-elnöki iroda: Harangos- Kovács ás Szedlák konyakoznak. Belép Gyöngyösi, a múzeum restaurátora, jó középkorú, az alkoholistákra jellemző petyhüdt arcvonású férfi. Hóna alatt jellegtelen, ronda kis szoborfej. Kissé meglepődik, talán zavarba is jön, hogy Szedlákot itt találja. De aztán erőt vesz magán és illedelmesen köszön: — Kívánok jónapokat —, s ezzel a szobrot az asztalra, a két férfi közé teszi. — Ez volna hát Kuthy Vedres Gellért költő szobra — állapítja meg Szedlák, — Pontosan — örvendezik Gyöngyösi. — Városunk szülötte végre méltó megemlékezést kap. — Sajnos, elfeledték, őt is, a verseit még inkább — búslakodik Harangos-Kovács. — Az irodalmi lexikon is két sort írt róla összesen. De sebaj, az utókor nem hálátlan. — Feláll, poharat kerít Gyöngyösinek, színültig tölti. Kínálja: — Igyon velünk, mester. A restaurátor alig leplezett mohósággal nyúl az ital után, s azon nyomban föl is hajtja. — A szobrot maga készítette? — kérdi Szedlák\ — Több mint tizenöt évvel ezelőtt — lelkendezik. Majd bo- rongós nosztalgiával hozzáteszi: — Akkor még fiatal voltam ... Harangos-Kovács hirtelen terhesnek érzi Gyöngyösi jelenlétét. — Hat kérem majd, hogy akkor a talapzat felállításánál is segítsen . .. Nemsoká meghozzák a köveket, s értesíteni fogjuk. — Hogyne, természetesen — alázatoskodik a restaurátor, s láthatóan reménykedik, hogy még egyszer töltenek a poharába, de az újabb kínálás elmarad. Amikor elmegy, Szedlák megszólal: — Ez bizony elitta a tálentu- mát. — El bizony, de azért rendes fickó — teszi hozzá Harangos- Kovács. Feláll, az ablakhoz siet, még a függönyt is elhúzza rés- nyire. — Na, épp befejezték a Nagy fró szobrának az áttelepítését. Emlékszel, megbeszéltük, hogy áthozatom a főtérről. Nem nézzük meg, hogy fest az új helyen? — Megnézhetjük — mondja Szedlák, kissé fáradtan, de valójában inkább unottan. Terhére van Harangos-Kovácsnak a szobrok körüli buzgólkodása. Mennek kifelé. A téesz-elnök közben ezt mondja: — Mert, tudod, a szobrokat tán még a verseknél is jobban szeretem. A Nagy író talapzatostól áttelepített, komoly, művészi követelményeknek is megfelelő bronz mellszobra ott áll a téesz-szék- ház egyik sarkánál. A talapzat körül két asszony gereblyézi el a földet, épp végeznek ők is a munkájukkal. Amíg a szobrot nézegetik, jön Csiszár, a mezőőr, kezében egy vödröt lóbál. A vödörből ecsetnyél áll ki. Szedlák kérdőn néz Harangos- Kovácsra. Az magyarázkodni kezd: — Olyan hóka így szegény — bök a szobor felé. — Bekenetem egy kis kályhaarannyal. Az új helyen is felavatjuk, hadd ragyogjon! — Tiszteletem, elnök elvtársak — köszön oda Csiszár, s máris elkezdi a szobor bepamacsolását a vödör tartalmába mártogatott nagy korongecsettel. Szedlák elfordítja a fejét, szemmel láthatóan nincs nagy kedvére a cselekedet, tekintetét az épület másik sarkára szegezi. — Oda kerül tehát Kuthy Vedres szobra — mondja. — így van — helyesel Harangos-Kovács. — Elég_nagy a távolság a két szobor kozott — állapítja meg a tanácselnök, s joggal, hiszen a téesz-központ irodájának homlokzata legalább húsz méter széles. Hararígos-Kovács, míg tekintete a semmibe réved, elérzéke- nyülten mondja: — Egyszer majd ott középen is szobor lesz. Ügy lehet, talán nem is sokára .. . Együttlétük alatt Szedlák először mosolyodik el. Gyilkos gúnynyal jegyzi meg: — Remélem, én fogom az avatóbeszédet tartani. A téesz-elnök annyira belemerül önnön szobrának elképzelésébe, hogy csali bólogat a tanácselnök szavaira. Közben a mezőőr végez a pacsmagolással. A Nagy író szobra hősi bearanyozottsággal tekint az örökl^éValóságba. 22. Beborul az ég, az eső elered. Nagy kövér vízcseppek oldják a szoborra mázolt festéket; olyan az egész, mintha aranykönnyeket sírna a szobor. Végül is a mázol- mány a szobor sima felületeiről eltűnik, ám kitörölhetetlennek tetsző nyomokbon ül meg a re- dőkben, az arc ráncaiban. (Folytatjuk.)