Petőfi Népe, 1982. július (37. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-18 / 167. szám

SZÉT HERVAY GIZELLA: Kardvirágos tankok ez a nyár dögtáviratokkal kihűlt halállal a tiéd kikönyökölhetsz szememen beköltözhetsz testem börtönébe készül már a vásári kirakat próbababákkal ellenünk ha akarod bunker leszek a lecsapódó repülők hasa alatt elbújtatlak a merénylő szemek elől a hússzagú éjszakába be a szerelem barlangjába kifosztott asztalok alá lángolnak az abroszok is kiszaladunk az esőbe mezítelen talppal dinnyét eszünk kócosán aszfaltra ülve nézzük a kardvirágos tankokat a mentőautók halotti vonulását ha igazoltatnak én te vagyok te én így talán életben maradunk a föld kopasz koponyáján HERVAY GIZELLÁRÓL, INTERJÚ HELYETT Élek csakazértisT Lakitelekre buszozva a tavaszi tájban újra és újra és mindig másként Hervay Gizella tűnt föl előttem. Sohasem találkoztunk. Fény­képét sem láttam. Borbás és Kapásfalu között magas, csupa ín, csupa ideg nő­nek véltem, akit „a temetőn át — zavartak — a kocsmába Apáért”, aki a csupasz értelem­be kapaszkodva próbál fennma­radni a hínáros időben. A negyvennégyesről a bekötő- úlra kanyarodva szigorú tekin­tetű szemüveges tanárnő alakja rajzolódott ki előttem, akinek „arcáról — a legmélyebb ránc — nyitott tenyerébe fut — on­nan a földbe”. öt-hat mondatot is váltottunk a nagyközség művelődési házá­nak előcsarnokában, amikor át­szaladt rajtam a fölismerés: Her­vay Gizella. Fiatalok gyűrűjében állt, ott, ahol Nagy László olvasta iöl~~~ mintha ma lenne, borzasztó — az „Arcomról a csillagot”, ösz- s,bekapcsolódott agyamban az im­már múlt és az alkonyi napsütés­ben kiegyensúlyozottnak, céltuda­tos akaratúnak tűnő költő. Nem tévedek? ö lenne az, akit féltve gyógyszereznek, gyógyítva véde­nek az orvosok? Mint egy er­délyi parasztasszony, olyan prak­tikusnak érződött: Hívtak ide Lakitelekre, eljöttem, szívesen* de ha már itt vagyok, vegyék is hasznomat. Beszéljük meg, ho­gyan is lehetne a legjobb, a leg­szebb, a legigazabb ennek a meghatóan lelkes, szívszoritóan ügybuzgó irodalmi színpadnak műsora. Akik eljönnek ide, meg­érdemlik a tiszta beszédet, meg­követelhetik maximális igyeke­zetünket. F^rős ez a nő, rettene­tesen erős, meg szívós, meg éle- tes, meg kegyetlenül világos fejű. Megpróbáltató ifjúkor edzette konok keménységét. Tudom, nem először hallja a fiatalok műsorát, de minden hangsúlyra ügyelve figyeli őket. Azután valami vi­lágvégi erdélyi faluról beszél. Tényeket sorol; ezt és ezt csi­náltuk, hogy tanulhassunk. Ének váltja föl a szót, amikor elérke­zik ennek az ideje. Okvetetlen- kedő kérdések szomorítanák, ha nem határozta volna el, hogy ennek az őszinte lakiteleki est­nek sikerülnie kell. Ö írta volna a Circumdederu- mot? „Körülvették engem a világ dolgai — és nincs erő közülük kiszabadítani. — Talán nem is akarná. Tán így rendjén való. — Halál elől ne meneküljön, az ki meghaló.” Mit kellett szenvednie, hogy i'égül már csak a rációtól vár­hatta az emberségesebb világot? Kínozta értetlenség, megrokkan- totta költő ura váratlan, tragikus halála. Maga se tudja, hogyan élte túl szülőhazája fővárosát pusztító földrengéskor eltemető- dött nagyfia halálát. Az ötköte­tes költő egyedül költözött Ro­mániából Magyarországra, ahol A mondat folytatása című gyűj- 'teményes- ~kötetéről- - Heikesedve* r írták kritikusok, irodalmi szám­adók: kiemelkedő költői teljesít­mény. Ügy reméltük — így gon­doltam magam is Lakiteleken —, hogy feledi a szorongásokat, a gyászokat, és „újra költi a míto­szokat”. Elhatároztam: legközelebb in­terjút kérek tőle. Nincs legközelebb! Bennem így marad meg az ez­zel a tájjal is hála rokonérzel- műeknek elgyűrűzött Hervay Gizella mindörökre: fegyelme­zett konoksággal ügyel az iro­dalmi est rendjére, hogy minél többet megőrizzünk a világ rend­jét követelő költői szóból. Nin­csenek illúziói, kételyei, csak vállalt kötelessége: „Nevetésem csak sóvárgás, küzdelem —, dü­hös káromkodás. És mégis — nevetek. Nézzétek, nevetek —, s élek csakazértis!” Lakitelekfe buszozva tavaszi ragyogásban hányszor örvendez­tet, szomorít Hervay Gizella megismételhetetlen irodalmi est­jének emléke? H. N. A Forrás új száma Kálnoky László, Takács' Im­re, Csordás Gábor, Békési Gyu­la, Goór Imre, Czipri Éva, Győ­ri László, Káldi János, Kerék Imre és Böröndi Lajos versei, Sükösd Mihály Halottak napja: feltámadás című regényrészle­tének első folytatása alkotja a Forrás legújabb számának szépirodalmi kínálatát. A Való világ rovatban Ke­néz, Győzőné és Beke György írása olvasható. Kenéz Győ­zőné a falusi lakástervezés szempontjait összegzi tanulmá­nyában. „A családi házak túl- méretezettsége mögött másfél— két évtizedre is kiható előter- vezés húzódik meg — állítja a szerző, s természetesnek veszi, hogy a saját erejükből építke­zők nem tartanak be bizonyos rendeleteket, amelyek például lakószobának tekintik a 6 négyzetméternél nagyobb he­lyiségeket, s amelyek az 53 négyzetméteres lakásnagyságot fetisizálják. A családiház-épí- tők — írja Kenézné — nem tudatosan lélektani indokok alapján méretezik a szobákat. Nem egy főre számított négy­zetméterben gondolkoznak, ha­nem a lakásban éléshez szük­séges összes használati táravak elhelvezésére és használatára alkalmas szobákat igyekeznek építeni.” Hazánkban ma Amerigo Tot, a legismertebb Nyugat-Euró- pában élő, magyar származású szobrász, aki itthoni kötődéseit szüntelenül erősíti és tovább­építi — olvashatjuk annak az interjúnak a bevezetőiében, amelyet Sümegi György készí­tett a művésszel. ..Milyennek hiszi a szobrászat jövőjét?” — kérdezi a beszélgetés végén Sümegi. „Mi vagyunk az utol­só romantikusok, akik egy komputerizált civilizációban még szólhatunk. Ma már egy Vasarely is komputerrel csi­nálja a kénéit. Még ha mi táp­láljuk is be a kérdéseket — a választ elhisszük, az ellenőr­zést nem végezzük el! A kul­túra ezzel lejtőre jutott: a gon­dolkodó ember, ha eddig i át; akarta számítani az adatokat, önnön eszére támaszkodott; most hisz az adatoknak. Össz- folvamatában ez szinte kizárja a gondolkodást. Ezért mondom, mi már csak mohikánok va­gyunk, akik még abban hi­szünk. hogv gondolkodni kell. és ezt másokban is föl kell kel­teni. Ugvanakknr az én pesszi­mizmusom azzal társul, hogy szeretném ha mégis megcáfol­na az élet.” A Forrás új. júliusi száma 'közli Varga Csaba Űiraolvasó- naolóiát Mikszáth Kálmán: A Nosztv fiú esete Tóth Marival, Szekfű Gvula Három nemzedék című könvvéről. A Szemle ro­vatban Für Laios. Ács Zoltán és Kovács István ismerteti a Falnsznciológia és agrármólt. a Bö-ket kereső megvárok Ka­nadában és Jékelv Zoltán: A báránv vére című munkáiét (b. j.) ALKOTÓMŰHELYEK BÁCS-KISKUNBAN A Naiv Művészek Múzeuma 3 Süli András: Csónak a vízen. Bánszky Pál művészettörténésszel, a Bács- Kiskun megyei Múzeumok igazgatójával a a naiv művészekről és az alkotásaiknak Ma­gyarországon otthont adó kecskeméti Naiv Művészek Múzeumáról beszélgettünk. — Talán a szobrászati anyag -vizsgálatakor derül ki, hogy van­nak. A mi szobrászati alkotása­ink — a lengyelekével együtt — erőteljesebbek, mint a többi or­szágéi Ugyanakkor, ha a magyar faragásokat a lengyelekével ha­sonlítjuk össze, rájöhetünk, hogy a mi faragóink mennyire nem vallásosak. Ott ezerszámra talá­lunk gondolkodó krisztusokat, nálunk a földdel, a szántás-vetés­sel kapcsolatos témák a leggya­koribbak. — Végül is: azok az igazi naiv alkotások, amelyek nem múzeu­mok számára készülnek?. — Igen. Ilyen mű például a már említett lovas szobor, vagy Vajai Józsefné . alkotóműhelye, ahol az asszony, húgával együtt, nagy (titokban 30 éven át festett, szobrászkodott. A döngölt pad­lóra szőnyeget festettek — ma­guknak. Az ilyen jellegű műalko­tások bemutatására természete­sen már nem vállalkozhat a mú­zeum. Ezek feltárása, bemutatása már egyéni kutatási feladat. Sarkadi Ilona — Mi volt az objektív feltétel a múzeum létrehozásához? — Egy romos épület, a Bánó­ház, amit a kecskemétiek „gólyás háznak” neveztek. Ezt kellett rendbe hozni. Maga az épület na­gyon szép, XVIII. századi neme­si-polgári alföldi -porta. — Nem nőtték még ki? — Nem szabad bővíteni! Fölös­leges lenne hozzákapcsolni, egy új szárnyat, csak azért, hogy szapo­rítsuk a termek számát. Elég öt— hat terem az állandó kiállításra, kettő pedig az időszakinak. In­kább az udvar bővítésére gondo­lunk. A mellettünk levő óvodai kertben van egy 8x8 méteres gye­pes terület, egy paddal, egy szál fával, ezt igazán nem veszi birto­kába senki. Ha ezt a múzeum udvarához kapcsolnánk, bővíthet- nénk a szoborkertet. — Van-e hasonló jellegű múze­um másutt az országban? — Nincs, a miénk egyedülálló közgyűjtemény. Tavaly megkap­tuk a Magvar Nemzeti Galéria naiv-anyagát, még korábban pedig a Népművelési Intézet birtokában levő alkotásokat. Így ma már meg­haladja az 1500-at a képek és a szobrok száma. Fantasztikusan nagv a raktári készletünk, hiszen az állandó kiállításokon 150 mű­vet teszünk közszemlére. — Nem kevés ez? — Az álladó kiállítást jóval pvakrahban rendezzük át mint az szokásos: másfél—két évente. Ugvanakkor házon kívül is na­ivon sok kiállítást rendezünk, évente legalább négy—öt hazai, s leealább egy külföldi tárlatunk van. — Honnan tudnak az új tehet­ségekről? — Húsz évig a Népművelési Intézetben dolgoztam, nagyon so­kat zsűriztem: rengeteg alkotó­val ismerkedtem meg. Bíráló kol­légáim továbbra is rendszeresen jelzik, ha találkoznak egy-egv új teftetséggekr-A* is köztudott, hogy m£j már van^oÍKjzágos gyűjte­mény és sokan*1 eíjonneli Kecske­métre képeikkel, faragásaikkal. — Tulajdonképpen kit tekin­tünk naiv művésznek? — A legfontosabb kritérium a szemlélet. Nem lehet úgy elintéz­ni a kérdést, hogy az alkotó nem tanul, nem jár szakkörbe sem, te­hát naiv. Mert előfordul, hogy valaki be-bejár a szakkörbe, de csak azért, hogy hasonló érdeklő­désű embereknek mutassa meg a dolgait. De: nem rajzol modell után, nem képezi magát szakma­ilag .. . — Tehát dilettáns? — Erről sincs szó. Ezek a ké­pek, faragások, egyéb alkotások esztétikai értelemben a képzőmű­vészet vadvirágai. Vadon tenyé­sző, nemesítetlen virágok. Men­tesek mindenfajta csináltságtól. Ez pótolja a szakmai hiányossá­gokat. — A gyűjtemény mely részét tartja a legizgalmasabbnak? — Kicsit magam ellen beszélek, ha azt mondom: azokat, amelyek nem kiállításra készültek. Stefa­• A múzeum egy XVIII. századi nemesi-polgári házban kapott helyet. novics Elemérnek egy csendélete és egy terrakotta szobrocskája van - - nálunk. Otthon, nádudvari kert­jében megépített egy l:l-es lép­tékű lovas szobrot, körülvette lu­gassal, tavasztól őszig ott regge­lizik. Nem is gondolt arra, hogy szobrát kiállítsa, mert saját gyö­nyörűségére csinálta. Orisekné Farsang Erzsébet tárlatképekkel szerepel kiállításainkon. Ő az első képeit a konyhaszekrénye belső aj­tajára festette azért, hogy ha jön, a szomszédasszony, akkor rácsuk- ihassa az ajtót. Nem kiállításra szánta a képét. Orsós Teréz sem, akinek két—három évvel ezelőtt a férjét elszerette unokatestvére, Orsós Anna. Orsós Teréz ekkor megfestette Anna temetését. Egy koszorút is festett, a szalagra pe­dig ráírta: „Búcsúzik Tőled fájó szívvel barátnőd Teréz”. Ezzel rendezte az ügyet, kifestette ma- - gából fájdalmát, csalódását. A mai alkotások olykor tehát fértis- funkciót hordoznak, illetve saját környezetük szerves részét alkot­ják. — Vannak sajátosan magyar naiv vonások? e Berkes Péter (5.) Látom, meg-megrándul a szája, arcát nem a szé­gyen, a bűntudat, hanem a bujkáló gúnyvigyor miatt rejte­geti, nem izgatja a mérgem, nem izgatja a büntetés, mit árthat az neki, bekalkulálta, megszá­mította, mégiscsak kiment a nő­jéhez, előre tudta az átkozott, igazságos leszek, csak azt mé­rem rá, amit a szabályok meg­engednek . .. Mindent levet majd az egyen­ruhával, folytatja!, ahol abba­hagyta, föhögve meséli, hogyan sikerült betonfejű parancsnokát átvernie, de az én múltamba belegázolt, az én lapomon kitö­rölhetetlenül ... nekem kell' ka­paszkodnom, hogy visszaszerez­zem . .. Darida őrnagy? Igen, igen, akinek a zászlóaljában dob­bantottak .. . késtek ... részegen dorbézoltak .. . elszúrták ... nem teljesítették . J.” „Maga miért hajt, árulja már el? — sunyit a füttyös górécska. — Magában nincs semmi .er­kölcstelenség’ ? Semmi irigység, semmi hiúság, semmi I önzés, semmi önérdekhajsza? Maga mindig csak az ügyre gondol cselekvés közben, és olyasmire véletlenül, se, hogy tettemért ka­pok is valamit, én, X. Y. szemé­lyesen? Mindegy mit, elismerést, vállveregetést, kitüntetést, jutal­mat, előléptetést, magasabb be­osztást. a)mi számít magánaS, amitől elégtételt, mit nem mon­dok, boldogságot érez? De ami nélkül megkeseredik a nyál a szájában? Megkeseredik az egész élete? Megkeseredik maga az ügy is? Mennyivel .erkölcsösebb’ ez a maga önzése az én kőműveseim önzésénél, akik a lelkűket ki­hajtják, ha tisztességesen meg­kapják — nemcsak a pénzüket, hanem a feltételeket is a tökéle­tes munkához ? Én nem azt mondom, mondja a füttyös górécska, hogy szégyell- je magát ezért az önzésért. Nem mondom a kőműveseimnek se. Mert ha nem volna bennük ez az önzés, két téglát nem lehetne keresztbe rakatni velük. Nekem nem az a dolgom, hogy rájuk pirítsak, az önzésükért. Hanem hogy meglovagoljam azt. Meglo­vagoljam, azaz kihasználjam, és ugyanakkor kordában is tartsam. Ne engedjem mértéktelenül el- burjánzani. — Hogy mi a mérték ? — va- • karódzik a füttyös górécska. — Na látja, ez azl Hogy mi a mér­ték. Ezen kell töprengeni, s nem azon, hogyan irthatnánk ki be­lőlük a kiirthatatlant.” 10. (Telefon, június 23-án.) — Szervusz, apuka! Csak azért hívtalak ... — Helyes, nagyon helyes! Kell a kontaktus. De még mennyire, hogy kell! Otthon mi újság? — Semmi különös, apuka, öcsi tegnap írt, jól van, gőzerővel ké­szül az utolsó vizsgájára. Anya tartósan túlórázik, mi meg lanka­datlanul "szereljük az új szalagun­kat. És nálad? Örömmel hallom a vidám hangodat. — Mit mondasz, fiam? — Hogy örülök a vidám han­godnak. Mi újság? — Hógy mi? Hehe. Nem fogod elhinni. A kőmíveseken kitört a munkaláz. — Na! Mi történt? — Tudnak ezek hajtani, hogy a ... ütné ki a szemüket! Csak kapják meg a megfelelő hajtó­anyagot. Egyem azt a finnyás gyomrukat! — Mit kaptak? — Egy dömper sódert. Meg egv ígéretet, hogy ha itt gyorsan vé­geznek, hó végéig mehetnek vala­mi nagy pénzt hozó maszek mun­kára. — Most már nyugtod lesz leg­alább. — Persze, fiam persze. Főképp, hogy önkéntes nyugtatóim is akad­tak. — Nocsak! Ismerkedsz? Ismer­kedsz? — Velem ismerkednek. A ke­gyeimet keresik. A bocsánatomért esedeznek. — A bocsánatodért? — Ez a füttyös górécska odaát- ról. — Ne mondd! — Az emberei... hát szóval nem épp kulturáltan reagáltak a teljesen jogos és jóindulatú kriti­kai észrevételeimre. Erre besom- fordált hozzám magyarázkodni. Másodjára még egy üveg kisüstit is hozott. — De nem ittad meg? — Még csak az kéne! — Mindenesetre ez rendes tőle, nem? — Persze. Miután megtudta, ki­vel mocskoskodtak. És miután őfüttyössége merő véletlenségből tartalékos őrmester. Mi több, ki­váló katona volt. Ha ugyan ezt nemcsak azért mondta, hogy jó legyen nálam. így mondjátok, igaz? — Honnan tudta meg, ki vagy? — Dajkamese. Azt mondja, a fejemről. Jellegzetes csapattiszt­fej. Nyaktól a homlok felső har­madáig napégette, szélcserzette, onnan a tányérsapka miatt albí­nó. Éppen csak a rendfokozat nincs odavésve. Életkor szerint lehet főtörzstől vagy őrnagytól fölfelé. A stílus és szóhasználat az őrnagy verziót valószínűsíti. Egy­szóval, hogyan tisztelhet? Őrnagy elvtárs? Alezredes elvtárs? Ezre­des nemigen, ha csak nem egészen friss, mert ott a homlokcsíkozás már nem stimmel. Dörzsölt káder, nem gondolod? Szerintem a szom­szédtól vagy a doktor úrtól tudta meg, bár ők tagadják. — Doktor úr? Voltál nála? — Ö jött el hozzám. Azt hitte, én vagyok a Tera. Nem érdekes. Egyébként azt mondja, ezt a há­zat valami fakereskedővé züllött szerb nábob építtette, még a há­borús időkben. Tőle vette meg bagóért, potom százötvenezerért Gellei professzor úr. Mit szólsz, hol lopja proli atyád a drága ide­jét? Két magányos újgazdag, mondhatnám milliomos, meg egy gyanúsan veszedelmes műveltsé­gű, ámde, vagy épp ezért, köztisz­teletben álló tanácstag váltakozó társaságában. , — Tanácstag? — A füttyös górécska, nem mondtam? Ennek a kerületnek ő a tanácstagja, ’Jaj, Zsoltikám, mert ilyen modern neve van, gyüj- jék már be, egy kis probléma van evvel a kerítéssel! Fitty, fitty, fi- fitty, fitty, tudok róla, Erzsi né- ném. már szóltam az Ennek-An- nak kartársnak, a jövő héten le lesz rendezve. Az Isten áldja meg, Zsoltikám! Magát is, Erzsi né- ném! A Gyula bácsinak jobbulást kívánok!’ — Egyszóval, nem unatkozol. — Mondd, fiam, irigy embernek ismersz te engem? — Irigy? Hogy jön ez ide? — Hiú ember vagyok én? önző vagyok? — Hiú? önző? Miket kérdezel tőlem ? — Olyan ember vagyok én, aki belebetegszik... — Apuka! Mi van veled? Mitől lett a hangod egyszerre...? — Mibe betegedtem én bele, mit gondolsz? — Mibe, mibe! Sokat dolgoztál, apuka! Túlpörgetted magad. Ki mondta neked, hogy irigy vagy? Hogy hiú vagy? — Sokat dolgoztam? Persze! Milyen egyszerű! Milyen meg­nyugtató magyarázat! Túlpörget­te magát az öreg, pikk, elfüstölt. Mint egy villanymotor. Egy trafó. — Egy fenét füstölt el! Csak túlmelegedett. Ezért rövid időre ki kellett kapcsolni. — Legszívesebben végleg kikap­csolnátok, mi? — Megőrültél? — Túlságosan zavarom a kis­ded játékaitokat. Nem tudtok tő­lem kedvetekre ügyeskedni. Nem tudjátok kedvetekre összeabrik- tolni a kis maszek életeteket. — Apuka! Miket beszélsz? Hon­nan veszed ezeket az őrült... — Az én erkölcsi zavarórepülé­seim! Lágiveszély a fejetek fölött minden áldott nap! (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom