Petőfi Népe, 1982. március (37. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-25 / 71. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1982. március 25. SZOCIALISTA EGYÜTTMŰKÖDÉS Földgáz 12 országba A Szovjetunió jelentős meny- nyiségű földgázt exportál. Je­lenleg 12 európai országnak szál­lít földgázt, elsősorban a szocia­lista országoknak — Bulgáriának, Magyarországnak, az NDK-nak, Lengyelországnak, Romániának, Csehszlovákiának, Jugoszláviá­nak. Az első ország, amely szovjet földgázt kapott, Lengyelország volt. 1967-ben kezdett üzemelni a Testvériség fővezeték, amelyen a tüzelőanyag Csehszlovákiába érkezett. A hetvenes években megkezdődött a szovjet földgáz exportálása a többi szocialista or­szágba, köztük Magyarországra. A szocialista országok együtt­működésének merőben új szaka­sza volt a párját ritkító Szövet­ség gázfővezeték közös megépí­tése. Ebben az 1420 milliméter • A szovjet földgázt szállító Test­vériség gázvezeték egyik sza­kasza. átmérőjű, és körülbelül 2700 ki­lométer hosszú acélmederben szállítják a dél-uráli Orenburg körzetében kitermelt földgázt a Szovjetunió nyugati határához, majd onnan tovább külföldre. E gázszállító rendszer építése és üzemeltetése a KGST-tagállamok gyümölcsöző együttműködésének, egyszersmind a fontos gazdasá­gi problémák egyenjogú és köl­csönösen előnyös alapon való megoldásának kitűnő példája. Is­meretes, hogy Magyarország részt veítit a KGST-országok: együttműködésével létesített Szö­vetség gázvezeték, és a 750 kilo­voltos elektromos távvezeték épí­tésében. A KGST-országok vegyipara és a mezőgazdaság A vegyszerek széles skálájának alkalmazása nélkül elkép­zelhetetlen a korszerű mezőgazdasági termelés, összeszámol­ták például, hogy csak a peszticidek (növényvédő vegysze­rek) alkalmazása a világ termésének legalább a felét megvé­di. A szocialista államokban is hatalmas összegeket fordíta­nak az agrokémia szükségleteire. Jelenleg a KGST-országok- ra jut a világ műtrágyatermelésének több mint 37 százalé­ka. A világ legnagyobb műtrágyatermelője a Szovjetunió, s nagy eredményeket értek el a szocialista közösség többi or­szágaiban is. A műtrágyatermelésben nagy a szerepe a KGST-országok együttműködésének. A Szovjet­unió még a hatvanas évek ele­jén megállapodást kötött Bul­gáriával, Magyarországgal, az NDK-val, Lengyelországgal és Csehszlovákiával, hogy műszaki és pénzügyi segítségükkel egy foszforitbányát és dúsítóüzemet építsenek Kingiszeppben (Le- ningrád mellett). Ez abban az időben bizonyos mértékig kielé­gítette ezeknek az országoknak a foszfortartalmú nyersanyag- szükségletét. Később ugyanott. Kingiszeppben a szocialista gaz­dasági együttműködés komplex programjának megfelelően még egy vállalatot építettek az érde­kelt KGST-országok. Ez a „Fosz- forit”-kombinát 1976 óta a lét­rehozásában részt vevőknek ammónium-foszfátot szállít. A KGST-országok állandó fi­gyelmet fordítanak a peszticidek termelésének növelésére. Tíz év alatt csaknem megkétszerező­dött, s a termelés növekedési üteme a világátlagnál magasabb volt. Ezekhez az eredményekhez jelentős mértékben hozzájárul­tak az államok kétoldalú kap­csolatai. így 1976'ban a Szovjet­unió és Magyarország kormány­közi megállapodást írt alá az agrokémiai együttműködésről. Ez lehetővé tette új növényvédő­szer- és műtrágya-gyártó kapa­citások létesítését és a meglevők bővítését. Eredményeként nö-. vekszik a szovjet műtrágyaszállí­tás Magyarországra, magyar peszticidekért cserébe. Az 1982— 1985. évekre már érvényben van a mérgező vegyszerek, műtrá­gyák és egyéb termékek gyártá­sának szakosításáról szóló szov­jet-román megállapodás. Ennek ellenére a növényvédő vegyszerek gyártásában még mindig sok a tennivaló. A pesz­ticidek gyártásának bővítéséről, választékuk gazdagításáról va­ló gondoskodást az Interchim nemzetközi ágazati szervezet vál­lalta magára. Ennek keretében sokoldalú megállapodásokat kö­töttek a meglevő kapacitások bő­vítésére. a növényvédős/er-gyár- tás szakosítására. Már mutatkoz­nak is ennek az együttműködés­nek a gyümölcsei. 1980-ra e ter­mékek KGST-országokba irá­nyuló kivitelének nagyrésze a szakosított szállításokra jutott: Magyarországra 92 százalék, az NDK-ra 70,7 százalék, Csehszlo­vákiára 59.1 százalék. Szűk keresztmetszet egyelőre az állattenyésztés takarmány­kiegészítőkkel való ellátása. A probléma megoldását tartalmaz­za a mezőgazdasági és élelmiszer- ipari együttműködés hosszú távú célprogramja. Az 1976-ban aláírt sokoldalú megállapodás alapján fejlődik a kémiai és biokémiai takarmánykiegészí­tők termelésének szakosítása. Ez az állattenyésztés számára kulcsfontosságú kérdés az érde­kelt országok erőforrásainak egyesítése révén kerül megoldás­ra. A Szovjetunióban A- és E- vitamint gyártó kombinát építé­sét tervezik. Mozirban (Szovjet­unió) már folyik a takarmány- élesztögyár felszerelése, amely kiindulási anyagként magas fo­kon tisztított, folyékony kőolaj­paraffinokat használ. Ennek fel­építéséhez a berendezések és anyagok egy része az európai KGST-országokból érkezett. A műszaki tervezésben részt vettek Magyarország, az NDK és Cseh­szlovákia szakemberei. Az üze­met évi 300 ezer tonna takar­mányélesztő gyártására tervez­ték, ennek meghatározott része az építésben részt vevő országok­ba irányul. Ilyen mennyiségű ta- karmónyélesztő ésszerű felhasz­nálásával évente további 300— 500 ezer tonna sertéshúst és 400—500 ezer tonna baromfihúst lehet előállítani. Az új takarmánygyártó kapa­citások létesítését szolgáló erő­feszítések egyesítésének kérdé­seit most részletesen tanulmá­nyozzák a testvéri országok szakemberei. Hamarosan várha­tó az újabb, közös tervek meg­jelenek', amelyek megvalósítása elősegíti a mezőgazdasági ter­melés hatékonyságának gyor­sabb növelését az egész KGST- térségben. N. Sz. AKIK VÁLLALJÁK A KOCKÁZATOT_________ Jó kapcsolat a hazai és külföldi partnerekkel A mezőgazdaság számára kedvezőnek aligha mondható 1981-es esztendőben kereken 17 millióval nőtt a Bácsalmási Állami Gazdaság termelési értéke. A vállalati nyereség pe­dig egy év alatt 29 százalékkal lett magasabb. Derekas mun­ka van e gazdasági eredmények mögött, amit az is érzékel­tet, hogy 1981-ben az ország állami gazdaságai átlagosan 10,5, a Bács-Kiskun megyeiek pedig 6,1 százalékkal tudták emelni a termelésüket. Egy felhívás nyomában „Annyit várhatunk el utó­dainktól, amennyit elődeink­nek adunk” — áll az Állami Biztosító dunavecsei fiók „Du­na menti” szocialista brigád­jának levelében, amelyet el­juttatott minden községbeli munkahelyi kollektívához. A közös akció célja az egyedül­álló időskorúak támogatása. A brigád tizenhét tagja 1976 óta dolgozik együtt. S nem csak a biztosítónál... A tár­sadalmi munkát és a kommu­nista műszakokat kezdettől fogva a Pamutnyomóipari Vál­lalat helyi üzemében végzik, ágyneműt és különböző kész­terméket csomagolnak, készí­tenek elő szállításra. A község egyik büszkeségé­nek. a sportcsarnoknak építé­sében is segédkeztek a „Duna mentiek” 1979-ben, majd egy évvel később a gyermekintéz­mények fejlesztésére tettek felajánlást. Tavaly a mozgás- sérültek megsegítésére fizették be a* 208 óra kommunista műszakért járó bért. Állandó vállalásaik közé tar­tozik az apostagi általános is­kola egyik osztályának a tá­mogatása. ősszel a tanulók és a biztosító dolgozói együtt jár­nak szüretelni, közös ünnepé­lyeket és összejöveteleket is szerveznek. A kommunista műszakokért kapott összegből tavaly 9 ezer forinttal járul­tak hozzá az iskola fejleszté­séhez. Több éves jó munkájuk el­ismeréseként kétszer bronz, egy éve pedig ezüst fokozatot érdemeltek ki a brigádmozga­lomban. Az idei elképzelésekről Hor­váth Albertné brigádvezető beszélt. Elmondta, hogy a köz­ségben sok a magányos, idős ember, akik naponta bejárnak a biztosítóhoz, elpanaszolják gondjukat, bajukat a dolgo­zóknak. így született meg az elhatározás: a brigád támogat­ja őket. ­Égető problémán próbálnak enyhíteni, hiszen Dunavecsén mindössze egy szociális gon­dozó foglalkozik az idősekkel, ami kevés egy ekkora telepü­lés számára. Á brigád minden tagja nyolc órás kommunista műszak teljesítésével járul hozzá a szociális gondozás fej­lesztéséhez. A befolyt összeget a nagyközségi tanács számlá­jára fizetik majd be. Felismerve a kezdeményezés jelentőségét, a Pamutnyomó­ipari Vállalat helyi üzemének valamennyi brigádja és a gyógyszertár dolgozói már csatlakoztak a felhíváshoz, de a többi vecsei üzem is jelezte részvételét az akcióban. A cél — gondoskodni az idős, magányos emberekről — nemes és szép, de a megvaló­sítás az igazán fontos. A „Duna menti” brigád és az őket követők megtették az első lépést. R. J. Bácsalmáson az 1960-as évek közepe táján 3,6 tonna búzát, 5,2 tonna kukoricát, 1,6 tonna nap­raforgót termesztettek hektáron­ként. Ez akkor tisztes eredmény­nek számított, és nagyjából meg­felelt az 1960-as évek termelési színvonalának. Azóta változott a helyzet. Országszerte elterjedtek a termelési rendszerek a mező- gazdaságban, Bácsalmáson év­tizeddel később már e három fő növénynek — a fenti sorrend­ben — 5,5, 7,1 valamint 2,2 ton­na volt a termésátlaga. Időköz­ben még tovább emelkedett. A vállalati eredmény a három év­vel ezelőtti 54,8 millióról 86,3 millió forintra nőtt. — Mivel magyarázható ez a töretlen fejlődés? — kérdeztük Sendula Tibor igazgatót. — Tartósan jó eredményt nap­jainkban akkor lehet a gazdálko­dásban elérni, ha a nagyüzem egészét, de az adottságok szerint minél több ágazatot fejleszteni tudunk. Ezek között elsőnek em­lítem a napraforgót. Ennél kü­lönleges tennivalóink vannak. Hasonló erőfeszítésekre töreke­dünk más növénytermelési ága­zatainkban is. A kalászos gabo­na, a kukorica az esztendő na­gyobbik felében, szinte minden napra ad munkát, és a kockáza­tok sorát növeli. Ilyen az állat- tenyésztés is. A szarvasmarhate­lepekről hatmillió liter tejet szál­lítunk évente közfogyasztásra, feldolgozásra a tejiparnak. A nagyüzemi állomány egyeden­kénti tejtermelése ötezer liter fölött van. Az elmúlt években a saját kivitelezéssel korszerűsített szakosított hizlaldákból már 56 ezer vágósertést szállítunk el. Van elfoglaltság a kisüzemi állat­tartással, amelyet néhány éve kezdett szervezni a gazdaság. Több ezer vágóállatot értékesí­tünk a házitájiból a kisüzemekből is. De valamennyinek a kocká­zata, ugyanakkor az eredménye benne van a nagyüzem egész te­vékenységében, termelésének ér­tékében, amelynek 69 százalékát teszi ki a növénytermesztés és az állattenyésztés. A szociális gondoskodásra köl­tött összegek is bőven visszaté­rülnek. De nemcsak ez számít, hanem a jó munkahelyi légkör, a vezetők figyelmessége. Ha jobb körülmények között dol­gozhatnak az emberek, és tapasz­talják, hogy érdeklődnek a min­dennapi munkájuk iránt, gond­jaikat pedig orvosolják is azok, akiknek az a kötelességük, • bi­zony meglátszik a munkatelje­sítményeken. — Szólt a napraforgó-termesz­téssel összefüggő különleges feladatokról. Hol tart napjaink­ban az egy évtizede alakult BNH termelési rendszer? — Két esztendeje megkaptuk az állami elismerést. A Növény­olajipari és Mosószergyártó Vál­lalattal közösen pár éve létesített vetőmagüzemünket újabb beru­házással bővítettük. A BNR meg­alakulásakor 9 gazdaság másfél­ezer hektáron alkalmazta a bács­almási rendszer technológiáját. Napjainkban 42 gazdasággal van kapcsolatunk az ország különbö­ző táján, és 15 ezer hektár a BNR érdekeltségi területe. Az el­múlt évtizedben megváltozott a napraforgó helye, súlya a mező- gazdaságban, élelmiszeriparban, külkereskedelemben. A BNR feladata a rendszer- szervezésen kívül az agrotechni­kai kutatás, a vetőmag-előállítás. Mindhárom kötelezettségünk­nek az eddiginél magasabb színvo­nalon akarunk eleget tenni. Már ki tudjuk elégíteni hazánk teljes napraforgóvetőmag-szükségletét, növeltük a fajtaválasztékot. A korszerű hazaiak mellett szaporítjuk és vetőmagnak fel­dolgozzuk a legjobb külföldi, va­lamint hazai napraforgóhibride­ket. Európában negyedikként, az országban elsőként kezdtük meg a hibridelőállítást jugo­szláv és francia kutatókkal, tudo­mányos intézetekkel kapcsolatot teremtve, még 1977-ben. Ez akkor elég merész vállal­kozásnak számított, hiszen a nap­raforgóhibridizációnak itthon nem volt múltja. Magunknak kellett kísérletezni, a külföldi tapasztalatokat merőben más viszonyokra átültetni. Sikerült. Igen sok segítséget kaptunk az újvidéki mezőgazdasági kutató intézet vezetőitől, munkatársai­tól. Kiváló tulajdonságú napra­forgó-fajtákat, hibrideket vet­tünk át tőlük hazai elszaporítás- ra, előállításra. Ma már 30-féle napraforgóhibridet tudunk adni • Sendula Tibor: — Magunknak kellett kísérletezni... hazai felhasználásra. A napra­forgó-termesztés gyors ütemű fejlődése éppen a hibridek meg­jelenésével, elterjesztésével függ össze. Néhány éve csupán a vetéste­rület 5 százalékán termesztettek napraforgóhibridet hazánkban, tavaly pedig már 65 százalékán. A hazai termesztést segítő mun­kásságáért a gazdaságunkkal szerződéses kapcsolatban álló új­vidéki mezőgazdasági kutató in­tézet vezetője és két munkatár­sa 1981-ben éppen ezért részesült magyar kitüntetésben. Az Elnöki Tanács a Munka Érdemrend arany fokozatát adományozta dr. Tihomir Vrebalovnak, a jugo- szláviai intézet igazgatójának. A mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter Kiváló Munkáért ki­tüntetést adott Valeria Zinklernak és dr. Drágán Skoricsnak az in­tézet tudományos munkatársai­nak. — Hallhatnánk a Bácsalmáson végzett agrotechnikai kutatásról? — Kutatómunkánk kiterjed az újabb fajták és hibridek telje­sítményvizsgálatára. A hozzájuk illeszkedő talajtípus. vetésidő, mélység, tenyészterület, tőszám meghatározására a tápanyagellá­tásra, a vegyszeres gyomirtásra, a növényvédelem meghatározásá­ra. Kapcsolatban vagyunk a ter­mesztésben érdekelt hazai és kül­földi intézetekkel, társrendszerek­kel, szakemberekkel. Szakmai­lag vizsgáljuk, figyeljük hazánk napraforgó-termesztését, össze­gezzük a tapasztalatokat és köz­kinccsé tesszük. Legutóbb a bács­almási napraforgó-termelési rendszer munkaértekezlete kí­nált erre alkalmat. Kiss Antal < Tóth István zaklatott idők (73.) Már a tengerit is letörték, a fákról piros levelek peregtek, az őszi szél szomorú esőfellegeket kergetett. Ha fel-felrémlettek is viszonyuk emlékei, Monoki két­ségbeesetten védekezett ellenük. Egyik műszak végén az üzlet­társ gépkocsivezető várta a gyár kqpujában. Komoly volt, köszö­nés helyett éppenhogy morgott valamit, s mikor néptelenebb helyre értek, egy újságot húzott elő zubbonya alól. Reszkető uj­jakkal mutatott egy feltűnő be­tűkkel szedett címes hírt a lap utolsó oldalán. — Nem a mi öreg szivarunkról van szó? Monoki Sándorral tótágast állt a világ, mikor a rövid tudósítást elolvasta. Arról volt benne szó, hogy a Kőbányai Sörgyár köze­lében, egy eldugott villában, tit­kos kártyabarlangot leplezett le a rendőrség. Egy ügyvéd fedezte a „klub” működését irodája te­kintélyével. Veszedelmes szélhá­mostársaság tartotta fenn a sza­lont, amely az előzetes letartóz­tatásban levők bevallása szerint esténként három-négyezer forint tiszta hasznot is hozott a tulaj­donosnak. A társadalom minden rétegéből kerítette üzletfeleit a kártyaklub. Huszqnnégy személyt letartóztattak. A nyomozást to­vább folytatják, mert az ügy szálai kiterjedt szélhámostársaság létezésére mutatnak. — Ez bizony ... az ... Donnert és fia, meg... — hebegte szinte Monoki, és vértelenné vált arc­cal gyűrte vissza cinkostársa ke­zébe az újságot. Eszébe sem volt felvetni, most aztán mihez tart­sák' magukat, Megnémult, térde rogyadozott, szó nélkül hagyta ott a sofőrt, s a villamosmegál­lóhoz totyogott, Alig vonszolta fel magát a villamos lépcsőjén. Min­den rátévedő tekintet megfa- gyasztotta benne a vért, minden­kiben nyomozót látott. Utóbb maga is különösnek vélte, hogy amikor rémületében a következmények­ről képzelődött — ha őket is elő­kapják —, nem annyira a bünte­tés kilátásai miatt emésztődött, mint inkább a szégyentől. Munkatársai előtt, akik között megtalálta újra emberi méltósá­gát. Most érezte igazán, milyen ere­je, súlya van annak a kijelentés­nek. ha valaki elmondhatja ma­gáról — „csepeli munkás va­gyok” —, s amit ő igazi tártal­mával még nem fogott fel eddig. Hiszen ha ezt kimondta bizonyos helyzetekben, amögótt inkább gú- nyorosság, cinizmus rejlett. Idegeinek zaklatottsága miatt aludni is csak negyedórákat tu­dott. Várta a „végzetét”. Hogy hét végéig semmi nem történt, kicsit megkönnyebbülve utazott haza. Legalább nem munkatársai előtt történik, ha érte mennek. Otthon meg úgyis megvan a priu­sza, meg ki figyel már oda őrá... Nyugodni azonban odahaza sem tudott. Ingerülten szorította a párnát füleire, de így sem ment az alvás. Szíve félelmetes ugrá­lásba kezdett, mikor a dunyha alól is meghallotta a kopogtatást. Vége! Már itt is van a rendőr­ség. Idegei felmondták a szolgá­latot, egész lénye megadásra er­nyedt. Majdnem a megsemmisü­lés széléről hozta vissza az isme­rős hang. Koczog István, az uno- kaöccs, a téesz-brigádvezető jött. — Kezicsókolom, Sára néném. Sándor bátyám itthon van? Mire a kérdést feltette, meg is látta a feldúlt ágyat, s rajta a rendetlenül hempergő nagybácsit. Koczog azt hitte, rosszul van a rokon, olyan furcsán meresztet­te rá a szemét. — Tán rosszat álmodott, Sán­dor bátyám? Adjisten. Monoki erőtlenül túpászkodott fel. Megint olyan gyengeség fog­ta el, hogy majdcsaVnem sírhat- nókja támadt. Hát már Pistához is eljutott a lebukás híre?! Akkor ez is bajban van — erre még nem is gondolt —, megnövekedett a veszély. Ha kérdőre vonják, nemcsak a törvénytelen vágáso­kért, vállalati emberekkel való összejátszásért felel, hanem a szö­vetkezeti tag behálózásáért is. De akkor Koczog sem menekül! Várta a jövevény első riadt kérdését, de Koczog egész nyu­godt volt, éppencsak kis csodál­kozásféle futott át az arcán. — Ulti le Pista — zihált pana­szosan Monokiné. aki örök helyén, az utcai ablaknál ült. lábát kis- széken nyugtatva. — Nagy urak lettetek már, el is felejtitek a véletek egv vérből valókat. Bü­dös szaga van a kuláknak, mi? Koczog kínosan érezte magát. Fogta a legközelebbi széket, leült, s nem tudta, mit válaszoljon. — Työtyötyötyö, pöpöpöpö — csúfolta Monoki az asszonyt. — Lemászott az ágyról. — Mit rísz? Mit tudod te, hogy kell máma viselkedni. Az tenne be nekünk is, ha Pista elkezdene nálunk vi­zitelni. — Ez már kész — intett Koczognak, s tenyerét elhuzigál­ta homloka előtt. — Ne adj rá semmit... Na mondjad mán, mi az a nagy dolog, ami idehajtott? — Nagy baj van, Sándor bá­tyám ... Nagybátyja lehunyt szemmel hallgatta. — Itthagyott a fiam. Monoki nem hitt a fülének. Hát csak ennyi? Elszállt az ijedelem, hangot váltott. — Na, az elég baj ... Pestre ment dolgozni? — Á! ...Majd a vérit vettem! — jött indulatba Koczog, és szé­les mozdulattal öntötte ki dühét. — Kezet mert emelni rám. Bírált, mintha én volnék az ő gyereke. Spekulánsnak nevezett. Engem, aki a javát akartam. Hogy ne legyen az állam cselédje. Az én képembe mart, aki vállaltam a veszélyt, hogy a darázsfészek kö­zepén is gyarapítsák ... Ügy beol­tották már avval a téeszcsével... — Ezt hozta magával a vallás nélküli nevelés. Mit várhatunk tőlük? Se istenük, se hazájuk. — sápítozott közbe megint Monoki­né. — Menj mán a . .. Vajon mi mikor voltunk templomban, meg tudnád-i mondani? — torkollta le a férj. De az öregasszony csak fújta tovább. — Ládd-i, ládd-i — éreztette jóindulatát —, ezt értétek el a téeszcsében. Azok nemcsak egyik embert teszik a másik ellenségé­vé. hanem a gyerekeket is szem­beállítják a szülővel. Biztosan az a „CISZ”, vagy ipi a jóistennek híják. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom