Petőfi Népe, 1982. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1982-01-10 / 8. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET MAGYARORSZÁGI BEMUTATÓ Nagypapa látni akar benneteket Miért titkolnám? Elfogult rckonszenvvel figyelem a Kelemen László Kamaraszínház­ban látható előadásokat, mert új, régóta nélkülözött színekkel gazdagítják színházi életünket. A színpadi megjelenítés itt új stí­lusaival kísérletezve szélesítik a korszerű színház közönségbázisát. Népszerűvé vált fórumot teremt szomszédos országokban élő íróknak. Rozewitz Fehér házassága az öt­venedik előadáshoz közeledik, hosszú soro­zatban ment Tolnai Ottó Végeladása. sei nem váltak sem hús-vér em­bereikké, sem gondolatilag vagy érzelmileg — racionálisan vagy irracionálisán — követhető gon­dolatok, magatartások hordozói­vá. Olykor azt közílik a színpadi helyzetek, hogy a világ elvesz­tette szerkezetét, olykor azt, hogy ronda mechanizmus igazgatja a dolgokat. A „csináltság” hatásta­lanítja meghökkentőnek szánt fordulatait. A sokat markolás, összeférhetetlen, egymást gyön­gítő motívumok keverése miatt ködös és zavaros Caiiki műve, no­ha az erdélyi szerző figyelemre méltó képességű drámaíróvá vál­hat. Gondoljunk csak arra, hogy milyen könnyű kézzel, milyen.ta­lálóan pontos helyzeteket teremt Kecskeméten látott drámájában is. Egy-egy pillanatra úgy érez­tük: „a zárt világ kincsét” nyi- togatja a szerző. Jól indult az előadás. Sokáig reméltük: ennek a látszat-ab- szurdnak is van valami értelme. Az elgépiesedett, elbürokratizáló- dott, szexuális mámoroktól, az önkívületig hevített muzsikától bódult világban típusbútorok és típuspróbababák között ezektől semmiben sem különbözve él a Feleség és Férj egy kirakatban, mivel évek óta nem kaptak la­kást. Annyira megszokták ezt a bábulétet, hogy szinte ijedten fo­gadják a lakáskiutalás hírét. Tömöri Péter rendező ebben az első, a „játék a játékkal” fel­vonásban a leghitelesebb: itt il­leszkedik legpontosabban szöveg, zene, színpadi gesztusrendszer, játékstílus. A helyzet itt indokol­ja, megengedi a groteszk-gépies mozgást, a kirakaton kívüli kül­világ és a „család” életének uta­lásszerű jellemzését. Rendezőileg hibátlan a második rész kezdete is: igazi kispolgári otthont rajzol föl kitűnő színészek segítségével. A továbbiakban is érződik, hogy óriási erőfeszítéssel igyekeztek tartós színpadi létre galvanizál­ni Csíki szövegét, de — részben a rendezést is erőtlenítő ötletsze­rűség miatt — az eredmény az idő haladtával egyre távolabb kerül a szándéktól. Borbáth Ottilia (Feleség), Egyedi Klára (Éva) érzett rá leg­inkább a mű előadásának lehet­séges stílusára. A többieknek nem jutott igazi szerep, valódi színé­szi feladat. A díszleteket Probst- ner János, a jelmezeket Poós Éva tervezte. A zenei összeállítást a .rendező munkatársa, Tucsni And­rás készítette. Heltai Nándor Kockázatosabbnak tűnt a Nagypapa látni akar benneteket bemutatása. Ártatlanok címmel Romániában kiadott, hazánkban nehezen hozzáférhető színdarab­gyűjteményében így foglalta ösz- sze törekvéseit a szerző, Csiki László: „a dráma az emberben való hit kétségeinek műfaja. Ezért nem viseli el a megalku­vást, s csak a végletéket ismeri — úgy mint a végtelent”. A ho­mályosnak tűnő megfogalmazás­hoz hasonlóan nehezen tisztázha­tó Magyarországon először be­mutatott drámája. A kecskeméti színészekkel küldött, lapunkban is közölt levele szerint: „Egyik bemutatóján társadalmi drámá­nak — második részét egyenesen komédiának játszották (miköz­ben műfajilag éppen ezek paró­diája). A második bemutató a hősök és helyzeteik mesterkéltsé­gét, a kényszerű bábu-létet, a ha­zug tragédiát hangsúlyozta — si­kerrel. Nem dőlt be az álfilozó­fiának és a melodrámának, mely a hősöknek és nem a színjáték­nak a jellemzője.” Most légy okos Domonkos! Adva van egy mű, amely egyszerre paródia és egy­szerre hazug tragédia. Elképzel­hető lenne persze: azért tragé­dia, mert a Nagypapa látni akar hősei — hasztalan — az adott körülmények között éppen a cél elérésének lehetetlensége, képte- lenségf miatt komikusnak tűnő próbálkozásokkal — igyekeznek a társadalmi előítéletektől szaba­dult, cselekvő, létező, magukat és a környezetüket alakító lények­ké emelkedni. Az igazság hiánya miatt — sugallja a mű, közli az említett levél-eligazítás — nem tudnak kitörni létük „üvegfalú fürdőszobáiból”, másként mond­va: nem mernek, nem tudnak őszintén szembenézni önmaguk­kal, nem tudnak mit kezdeni elő­tt Balogh Tamás (a Férj), Egyedi Klári (Éva), Kiss Jenő (Ró­bert), Borbáth Ottilia (Fele­ség). Straszer András felv.) deikkel — a Nagypapával, az utódokkal, a Fiúval1—, meg egy­mással se. Tisztelettel elfogadnám a kor­tól, a világ fenyegetettségéből, az egyén korlátozottságából táplál­kozó elidegenedés riadt, tilta­kozó, kétségbeesett drámájá­nak, ha az öncélú ötletek he­lyett hihetőbben közölné: fel­fogása szerint a szervezett ügyeseké a világ, amelyben jól megérti egymást a „realista” Ha­talom és a színdarabban Róbert bácsiként megjelenő gátlástalan Üzletelő, mert az emberi gyen­geségekre épül szövetségük. Jaj annak, aki mániákusan igazságot keres az élet minden mozzanatá­ban. A lélek-ember és a gyomor­ember eleve eldöntött meccsének is tekinthetném a Nagypapa lát­ni akar benneteket, ha a szerző betartaná saját játékszabályait és méginkább a színpadi tolmácsolás lehetőségeit, A Kelemen László Kamara- színház bemutatóján csak sejt­jük, hogy miféle kulcs nyitná meg a dráma jelzéseit, utalásait, rejt­jeles (vagy annak érzett) üzene­teit, de mindig csalódunk, ami­kor azt hisszük, hogy már-már megtaláltuk. Csiki László látszat- létben senyvedő hősei és antihő­Tóth István zaklatott idők (15.) Téglázott magaslatról belát a kaszinó ablakán. De még a kug­lipályára is, amely pont olyan hosszú, mint a 48-as kör deszka- kerítése. A tekeállás dobja mö­gül öreg bodzafa zilált lombja hajlik kifelé. Kék árnyával cin­kosan takarta be a két fiatalt ezen a holdvilágos estén. Csenda Piroska háttal támasz­kodott a kerítésnék. Keze elve­szett ifjú Koczog István két mar­kában. — Itt a végállomás — lesett ki a lány arrafelé, ahol a járda hal­vány kis iramodással elkanyaro­dik. — Ide nem látnak el a szom­szédok se. — Meddig kell még bujkál­nunk? — szomorkodott a legény. — Ne búsulj, Pistukám. Ügy is a tiéd leszek. Nem engedek bele­szólást a sorsomba ... Még nagy­anyámnak se ... Ő erőltette azt az eljegyzést, tudod. Mikor Ka- valeszék ideköltöztek a Felvidék­ről, aztán ismeretség híján be­szoktak hozzánk, ő vette a fejé­be, hogy meg kell fogni nekem azt az úrifiút. Mert, hogy az mi­lyen rangos família. Félnapokat áradozott róla, hogy az ágyne­műikbe aranyfonállal hímezték be a családi címert. — De azt is ' mondta nagy­anyád, hogy a házát csak akkor íratja a nevedre, ha hozzámész Kavalesz Zoltánhoz ... Ezzel a szüléidét is sakkban tartja ... Piroska cseppet se fogta fel tragikusan, hogy már menyasz- szony. Még tetézte is a fiú aggá­lyait. Igaz, nevetett hozzá. — Hátha még hallottad volna, hogy leszedte rólam a keresztvi­zet, mikor egyszer csak meglá­tott együtt bennünket. „Nem sül ki a szemed, menyasszony léted­re azzal a Koczog-gyerekkel lóf­rálsz?!” — hadonászott öklével a homlokomnál. De mikor együtt járunk a DISZ-be, nagymama, csak nem kergethetem el mellő­lem — magyarázom neki. Jól tudja, hogy Kavaleszék tiltják Zolit a proli környezettől... Ö csak fújta a magáét: „Meg azok a Koczogék reformátusok. Az pe­dig egy jó katolikus szemében még rosszabb, mintha kominis- ták lennének.”-,— Ládd, ilyen a nagyanyám. Rettenetesen bi­gott ... Hányszor kérlelte már édesapám, hogy vegye le a tisz­ta szobában, az ágy fölül a Szűz Mária-képet. Mit szólnak majd a kollégái, parancsnokai, ha egy­szer meglátják, hogy a demokra­tikus rendőr lakásában szentkép van a falon. Nagymama hajtha­tatlan. Hányszor -volt már kín­ban apám, mikor valamelyik elv­társ érte jött, és csak a konyhai rendetlenségben merte leültetni. — Ez az. Nagyanyádé a ház, nem parancsolhattok neki... El se tudom képzelni, hogy tudná­tok felbontani az eljegyzést... Piroskám, Piroskám ... Fürjecs- kém. Beoézgette, homlokát a kislány homlokához hajtotta. Behunyta a szemét, száját hajának puha sely­mébe nyomta. Aztán nagyot só­hajtott megint. Szemét kinyitotta. Piroska dióbarna csillogású te­kintetéből annyi, de annyi bizta­tás mosolygott rá. — Bízzál bennem... Mikor volt az az eljegyzés, és ugye, to­vább nem ment az ügy ... Azóta ismertelek meg téged. Azelőtt, hogy Zoltán hozzánk kezdett jár­ni, én még más fiút nem ismer­tem. Már úgy, hogy vele jártam volna. Szép fiú ő is, tetszett is... Látod, teljesen őszinte tudok len­ni hozzád, mert már máshogy lá­tom ... De alig tudunk beszélget­ni egymással. A szüléimét meg szólítani se képes. Az eljegyzés óta is „Csenda úr”-azza apukát. Megfagy a levegő, ha ott van ná­lunk. Csak nagymama mézesmá- zoskodik vele ... Nem megyek hozzá ... Még ha „hivő katoli­kus” is! KaccantÄtt a lány, s villám­gyorsan szájon csókolta Pistát. — Bízd csak rám, te nyugtalan, te bolondos fiú. Pista majd összetörte, úgy szo­rította magához. Elmerült meleg, anyás arcának szemlélésében. Mikor ajkával közelített, a szem­pillája meg-megrebibent. Mintha lusta szellő libegtetné a levelet — iruló-piruló alma felett. Ábrándozott. Ha övé lesz a lány, istenuccse, hamarosan göm- bölyödni fog neki ott elöl, a tö­rökmintás kötő alatt. Kedves, óvatos, vigyázva surranó lesz. Csakugyan olyan, mint a mezők szelíd szemű kis madarai. Mint a fürjecske. Kombájnnal aratja majd a szö­vetkezet búzáját. Déltájban már messziről észreveszi Piroskáját. Közeleg a csapáson, szoknyája ring, harangozik, a Iáiba szárát SU- ‘hintgatja. El-eltűnik a még lá­bon álló gabonasávoknál. Kar­ján kaska, benne galamblevest hoz, meg pitét. Szoknyájábán egy „kis Koczog” akóckodik, apró lá­ba úgy villog, mint új küllő a forgó kerékben. „Elfáradtál, ugye kedves?” — kérdezi majd az akácbokor eny­hében. És megcsókolja fényes fü- lecskéje mögött azt a fehér he­lyet, ahová most is olyan kis­gyerekesen pöndörödnek a hajpi- hék ... — Min gondolkoztál? — szorí­totta oda arcát Piroska az övé­hez. Hosszú percekig figyeltek így egymás szívdöbbanására. — A jövőnkön — suttogta Pis­ta, és itt-ott kis zavarral, szóban is elismételte képzelődéseit. A lány tréfás szigorral igazította ki. — Honnan tudod, hogy én hor­dok neked ebédet? ... Hátha én a csibenevelőt irányítom akkor­ra .. . Vagy a nőtanácsban hada- kozok az asszonyokért... Koczog Pista boldogan tartotta el magától, hogy jól megnézze ezekben a pillanatokban. — Hát persze!... Hogy lennél te otthonülő háziasszony... Csak ... csak ugye akkor is ilyen határozott maradsz, ha ki kell mondani, hogy nem' leszel a Zol­tán felesége?! Kitartó, még azért fájó kíván­csisággal kereste, nem árnyék ol- ja-e valami megbánasféle Piros­ka arcát, mikor ismét vőlegényé­ről faggatja. — Megmondtam. Senki nem erőltethet hozzá ... Hát találkoz­nék veled, itt lennék most, ha másképp éreznék? A fiú ölelte, szorongatta, s ő csak nagysokára próbált szaba­dulni az ölelésből. Simogatta Pis­ta fejét. — Nagyon eltelt az idő ... Iga­zán ... Most már mennem kell — viaskodott még nemcsak a fiú­val,.hanem önmagával is. Még egy hosszú, néma össze- borulás, aztán. — Mikor látlak újra? — Megírom. A levél a szokott helyen lesz. Elnéztek a „nadrágfenék kút” irányába. Ott áll félretéve a rücs­kös, idomtalan, régesrégi kútká- va. A cementkőbe két — lábas­szerű mélyedést koptattak a kan­nák. Gyermekgenerációk mossák benne a lábukat zápor után, s fogdossák a békaporontyokat. Ebben a puritán kőidomban van alul az ujjnyi vastag hézag. Ide bátran el lehet dugni egy- egy szerelmeslevelet. Olyan a ha- sadék iránya, hogy belül mindig száraz marad. Fürgén szájon csókolta Piroska a fiút, és eliramodott... Pista meg átlépett a villanyka­ró árnyékába. Ne lássák, hogy egymagában bámészkodik, vi-( gyázza kedvesét, míg be nem for­dul a Sarkantyús utcába. Annak a sarkán laknak. Másnap reggel is ezen a hirte­len búcsún járt a fiú esze. Volt' rá ideje, mialatt Monoki Sándor levelével ballagott a csatornagá­ton a téesz tanyaközpontjába, szüleihez. ízlelgette magában Pi­roska minden szavát. Fütyörész- ve araszolta az ösvényt. Az egész világ olyan szeretetre­méltó volt ezen a nyár eleji reg­gelen. Legeslegszebb azért az a verestarka kisborjú volt, ame­lyik szétvetette lábát a harmatos puszta közepén. Mint vén bölcs, bámult a bokros tanyák tetejéről felkapaszkodó napba. Meg-meg- rázkódott még az ártatlan kis jószág. Beleszagolt a csípős, ko­rai levegőbe. Tejes-nyálas száját édesdeden kitátotta, s olyan ér­ceset bődült, akár egy felnőtt te­hén. (Folytatjuk) MIROSLAV KRLEZA: Jeruzsálemi párbeszéd Ah úgy! Tehát ő názáreti? — Hát persze: a sarki halaskofa szegről-végről a nagynénje neki! — Én meg hallottam, hogy, anyja egy esett nő, és hogy az apja utcaseprő. — Istállóban született, ennyi tény; egyáltalán: sok folt van az eredetén. Valami öreggel hál most az anyja, mondják. De ki jegyzi meg, nagysád, ezt a sok szörnyű botrányt? — No jó. És van-e iskolája? Tett érettségit? — De kérem! Nagysád tréfál, renélem! Micsoda érettségit? Minap megcsókolt nyilvánosan egy utcalányt. Soroljam végig? Naplopókkal iszik, lógnak vele halászok, vakok, bénák, betegek, s már kezdi fertőzni a gyerekeket. Följelentések vannak ellene, egész tucat vád. Ez a fiú kereszten végzi, meglássa, nagysád. (Ács Károly fordítása) 1981. december 29-én, nyolcvannyolc éves kqrában elhunyt Miroslav Krleza horvát regényíró, drámaíró, költő, elbe­szélő, akit már életében a jugoszláv irodalom klassziku­saként tartottak számon. A magyar irodalom, a századeleji Magyarország kitűnő ismerője volt, műveinek számtalan magyar vonatkozása van. Művei nyolckötetes válogatásban magyarul is olvashatók. A nemzet Péter bácsija 85 éve született Veres Péter Soha nem szerette a hivalkodó ünneplést, személye — vagy más személyek — körüli tülekedést. Szigorúsága bölcsességéből fa­kadt, bölcsességét pedig óriási ta­pasztalattal, olvasással, minden emberi gond és öröm iránti fogé­konyságával alapozta meg, s gaz­dagította haláláig. Hetvenhárom évet élt, s ebbe a matuzsálemi­nek aligha mondható hét évti­zedbe minden belefért, vagy leg­alábbis sok minden. Jelölik őt írónak, publicistának, közéleti embernek, filozófusnak, politikus­nak, de érezni lehet ezekből azt a bizonytalanságot, amely nem tud mit kezderti Veres Péterrel. Mert Veres Pétert nem lehet be­skatulyázni. Elsősorban és kizárólag írónak vallotta magát, noha tudta, nem írhatott meg mindent, amit sze­retett volna, amire képesnek érez­te magát. Nem írhatta meg, mert mindig volt más, sürgősebb fel­adat, országos és napi ügyek szó­lították el az íróasztaltól, taná­csait kérték, várták szerte az or­szágban, a kormányban, az iroda­lompolitikában, a nyelvészetben, a történettudományban. De gyak­ran „beleszólt” a népdalok, a néptánc, az egyke, a fiatalok vi­selkedése, a rajztanítás, a szín­ház, a filmkritika, az agrárkul­túra, egy szoborpályázat, a to­vábbtanulás dolgaiba is. Ha elolvassuk az 1968-ban meg­jelent Jelenidő, vagy az immár halála után kiadott A szocialista műveltségről című köteteit — hogy többet most ne említsünk — egyből megértjük, mit jelentett számára a „népben, nemzetben gondolkodni". Mert Veres Péter elsősorban mégis gondolkodó volt. Olyan gondolkodó, aki — bárha a vi­lágtörténelem folyamatáról, az emberiség létkérdéseiről töpren­gett is — mindig az emberre, a munkálkodó, használni akaró, a közösségért cselekvő emberre fi­gyelt. Egy helyen így szól az írókról: „... az író, tulajdonkép­pen minden igaz iró és minden igaz rnűvész forradalmár. Aki nem, forradalmár, hanem regénygyá­ros, vagy olvasmány kisiparos, az engem nem érdekel... én Ady- hoz tartom magam: nem bűvész­nek, de mindennek jöttem ...” Igen! Valóban minden volt. El­sősorban gondolkodó-iró, aki ön­ismeretével, önkritikájával, ön­magával szemben is kérlelhetet­len szókimondással talán meglep­te kortársai némelyikét. A róla írott kritikákat olvasva végül is kifakadt: ....... mikor szoktok már l e róla, kedves kritikus barátaim, hogy mentegetve pártfogoltok en^ gém, és mintegy felülről nézve dicséritek vagy szőrmentében bí­ráljátok az írásaimat, könyvei­met? Nem veszitek észre, hogy ez a hangvétel és ez a hangsze­relés tulajdonképpen szintúgy feudális örökség még a legjobb szándékok esetében is ...” önmagát „sült realistának" ne­vezte, s ehhez mérte esztétikáját is. Bata Imre, a neves irodalom- történész és kritikus a követke­zőket írja erről: „Véres Péternek igen egyszerű az esztétikai mér-' teke. Az az irodalom a jó és ér­demes, amelyben lélekigazságo- kat találhat az olvasó, a többi — luxus." A legnagyobb, a legát­fogóbb igazságot azonban Illyés Gyula mondta ki temetésén el­hangzott búcsúbeszédében, ami­kor lángelmének nevezte Veres Pétert, aki január 6-án lett volna 85 éves. G. F.

Next

/
Oldalképek
Tartalom