Petőfi Népe, 1981. július (36. évfolyam, 152-178. szám)
1981-07-25 / 173. szám
1981. július 25. • PETŐFI NÉPE • 3 Arcok, képek a fesztiválról „Hogy nem szakad le a színpad!” — mondta valaki a kalocsai megnyitás alkalmával. De kicsinyke túlzással azt is kérdezhette volna: miért nem szakad le az utc%? — amikor végignézte sok ezer társával együtt a nyitó menettáncot. Mert ott — az I. István úton szerdán este — nemcsak a dal szállt harsányan, hanem úgy mozogtak a lábak, hogy alig lehetett szemmel követni. A fergeteges táncok magukkal ragadták az érdeklődd közönséget. A képünkön látható arcok, tekintetek is remekül mutatják: az érdeklődés valóságos szenvedélybe csapott át a kiapadhatatlan népművészet hatására. Mélykúti dalosok • Bács-Kiskun megyében ma is a legjobbak között tartják számon a Mélykúti Lenin Tsz Népdalkörét. Vezetőjük, Horváth Iguácné hat éve, a megalakulás óta foglalkozik a csoporttal. A népdalkor szervezésében nagy segítségére volt az együttesben ma is szereplő három nótafa: Vörös Mihályné, Balogh Istvánné és Czeglédi Kálmánné. Harminchatan énekelnek együtt, a tagok többsége a Lenin Tsz dolgozója, de van közöttük néhány diák is; általános iskolás és gimnazista. — Legfontosabb feladatunk a helyi népdalanyag gyűjtése, ápolása és természetesen, meg- félelő színvonalú előadása — kezdi a csoport munkájának bemutatását Horváthné, aki „civilben” a Mélykúti Általános Iskola pedagógusa. — Repertoárunkban egyaránt szerepel régi és új stílusú mélykúti, valamint Kiskunhalas környéki népdal. Egy részük olyan, amely az ország egyetlen tájékán, még variánsában sem lelhető fel. Csak nálunk éneklik. Ausztriából jöttek Bolgár hagyományápolók t Alsó-Ausztriából érkezett a fesztiválra a Wachau-kórus és a Spitz an der Donau Néptáncegyüttes, amely már 'az első pillanatokban népszerűvé vált a fesztivál közönsége előtt. Szép énekükkel, magabiztos hangszeres játékukkal, s nem utolsósorban színpompás népviseletükkel megérdemelt sikert arattak. Hans Hamberger, az együttes vezetője elmondta, hogy a legrégibb osztrák együttest hallhatja-láthatja a kalocsai közönség: a 37 taggal érkezett csoport 1845-ben alakult, s fő céljaik, törekvéseik azóta is változatlanok: Alsó-Ausztria népdalainak, népviseletének őrzése, átmentése a mai kor számára. S tizenhét alkalommal vettek már részt Európában, Afrikában különféle fesztiválokon. • A fesztivál megnyitó ünnepségének egyik csúcspontja a bulgáriai Pernyikből érkezett bányász-szakszervezeti néptáncegyüttes bemutatkozása volt. Nemcsak a közönséget; a szakembereket is meglepte az amatőr együttes ragyogó összmunkája, magas szintű tánctudása. Forrt, pezsgett a színpad a tüzes ritmusú balkáni táncoktól. Georgi Dimitrov, a 42 tagú együttes művészeti vezetője e szavakkal mutatta be a bolgár szakszervezeti tánccsoportot: — Immár 35 éve arra vállalkozott az együttesünk, hogy őrizze és terjessze a bolgár népi hagyományokat. Nemcsak szűkebb hazánk, a gra- bovoi kerület táncait, dalait mutatjuk be, hanem Bulgária szinte minden tájegységének népművészetéből adunk ízelítőt. Hollókői asszonyok • Több mint tíz éve működik a helyi tanács Mikszáth Kálmán Klubkönyvtárának fenntartásában a Hollókői Asszonykórus. Háromszoros kiváló együttes, tagjai a Szocialista Kultúráért miniszteri kitüntetés tulajdonosai, a rádió népzenei műsorainak rendszeres szereplői. Országos hírű hagyományőrző együttes. Bár, ahogy a vezetőjük, Kovács .Márta fogalmazott: céljuk nem csupán a hagyományőrzés, de a palóc szokások, a hollókői népművészet formáinak ápolása, gyűjtése, a régi népi játékok feldolgozása. — Az asszonyok magukkal hozták a múltat, amelyben megszületett a népdal — mondja róluk a csoport vezetője, — Az ő fiatalságuk még az élő népművészet éi szokásrendszer jegyében telt el. Hollókő ma Is őrzi még ezt a sajátos múltat, hangulatot, legalábbis a község régi, múzeumfaluvá * avatott negyedében. Talán ezért is olyan különleges, eredeti a mi asszonyaink előadói stílusa. SzÖtcg: Csapat Lajos, Posváncz Etelka és Varga Mihály. Kép: Szabó Ferenc és Tóth Sándor. A szombati rendezvények KECSKEMÉTEN ma folytatja munkáját a nemzetközi szakemberekből álló tanácskozás. Ezen tovább vitatják a jelenlévők azt az előadást, amelyet dr. Voigt Vilmos kandidátus tartott tegnap a Tudomány és Technika Házában, s amelynek a címe: A folklo- rizmus jelenséget Az eszmecsere végén a déli órákban dr. Vitányi Iván, a Művelődéskutató Intézet igazgatója mond zárszót. Este kilenc órakor a fesztivál egyik díszbemutatójára kerül sor a Megyei Művelődési Központ színháztermében. BAJÁN a koraesti órákban, hat órakor kezdődik az utcai menettánc-bemutató. Ezen a hazai és külföldi vendágegyüt- tesek adnak ízelítőt műsoraikból. Majd este kilenc órakor a víziszínpadon gyönyörködhet produkcióikban a közönség. KALOCSÁN ma délután három órakor kezdődik a menettánc, az I. István úton, a megszokott útvonalon. S este a szabadtéri színpadon átadja a „Népek Barátsága" díjakat a kitüntetetteknek' dr. Gajdócsi István, a megyei tanács elnöke. Utána színvonalas szabadtéri műsor következik, amelyen az érdeklődők bőségesen kapnak majd ízelítőt a népi együttesek és szólisták művészi munkájából. KÉSIK AZ ÁRAJÁNLAT Patthelyzetben az iskolaépítés új módszere Az elmúlt középtávú tervidőszakban elért eredményeinket, a meglévő gondjainkat elemezve, s a VI. ötéves tervben meghatározott feladatainkat rangsorolva a megye közvéleménye is egyöntetűen a lakás- és közműellátást, valamint az általános iskolai tanteremépítést tartja legszükségesebbnek. Joggal, mert e téren kritikus Bács- Kiskun helyzete. Az elkövetkező öt év pénzügyi tervét meghatározó városi tanácsüléseken szinte kivétel nélkül az a vélemény alakult ki-, hogy minden- lehető eszközt meg kell ragadni a megfelelő körülmények között való oktatás megteremtéséért. Elsőként a kecskemétiek A megyében elsőként Kecskemét város Tanácsa kért a Fémmunkás Vállalat budapesti központjától árajánlatot egy új módszerrel történő iskolaépítésre. Bizonyára azért a megyeszékhely jelentkezett először, mert talán hozzájuk jutott el leghamarabb a francia licenc megvásárlásának hire. Őket követően több város is érdeklődött: miről is van szó? Az úgynevezett FILLOD-rend- szer tehát francia licenc, melynek megvásárlására a Fémmunkás Vállalat 1974-ben kötött szerződést- s a következő évben megkapták a tervdokumentációt. Ezt követően megkezdődött a beruházás, a kiskunhalasi gyárban új, hatezer négyzetméter alapterületű üzemcsarnokot építettek, a kecskeméti gyár pedig új gépsort kapott. Lényege a gyorsaság A FILLOD építési rendszer lényege: az épület szerkezetét, vagyis a vázát előre elkészítik, s a helyszínen összeszerelik. A munkafolyamatnak. illetve az építkezésnek e fontos — eddig igen lassú — részét a hagyományoshoz viszonyítva sokkal gyorsabban el lehet végezni. A FILLOD típusú épület nagy előnye, hogy a belső falak egyszerű mozgatásával az általános iskolát át lehet alakítani történetesen középiskolává, vagy szakmunkástanuló intézetté, de például óvodává is. A vezérigazgató türelmet kért Tavaly ősszel felkerestük Tóth Imrét, a Fémmunkás Vállalat vezérigazgatóját, és megkérdeztük tőle egyebek között azt- hogy mikorra tudnak árajánlatot tenni a FILLOD típusú iskolák építésére, mert — érthetően — igen nagy az érdeklődés ez iránt, különösen a VI. középtávú pénzügyi tervek meghatározásakor. A vezérigazgató türelmet kért az idei év elejéig, s mint azt megígérte, legkésőbb tavasszal pontos tájékoztatást ad a jelentkező kecskemétieknek, akik egy 24- 16, és 12 tantermes iskolát szeretnének ilyen módszerrel felépíttetni. Nagy kár Most nyár közepe van, árajánlat nincs- Nagy kár. Mert- nem sokra mennek a tanácsok az előzetes számításokkal, miszerint a FILLIOD-rendszer alkalmazásával, épített iskolák mintegy 20—25 százalékkal többe kerülnek ’majd. Előny viszont a gyorsaság. No meg az, hogy az ilyen rendszerrel épített létesítményeket jó ideig, 6—8 évig nem kell felújítani, karbantartani, ami hosszabb távon költségmegtakarítást jelent. Jelenleg viszont patthelyzetben vannak a tanácsok, pedig mielőbb lépni szeretnének. Tárnái László FILMJEGYZET . --,■ 'fi ; / *,•' .• .v’ • •!. -- - *-• u Kóma 9 A film két főszereplője. Bűnügyi film, amelyben nincsenek detektívek, nyomszakértők, szirénázó autó. Majd csak a néző előtt lejátszódó nem mindennapi történet befejeződése után lépnek akcióba. De már csak azért, hogy a két főhős által keserves kínlódással kinyomozott bűnügy szereplői ellen a vádiratot megszerkesszék. Illetve, tulajdonképpen nem is ‘kell elkészíteni a bűnlajstromot, hiszen a törékeny kis doktornő, valamint enyhén naiv és passzív barátja előkészítette 'a felelősségre vonást. A történetet bizonyára nagyon sok néző ismeri, hiszen a film alapját képező regényt közölte a Rakéta Regényújság. Az író, Robin Cook alkotása bestseller lett Amerikában, így szinte természetesen terelődött arra az útvonalra, amelyet az ilyesfajta regények nem kerülhetnek el: film készül belőlük, esetleg tév&orozat. Az eset egyébként — a Rakéta Regényújságban közlöt információk szerint is — nem tartozik teljesen a fantázia világába. Vannak olyan kísérletek, hogy az atom- kutatás eredményeinek hasznosításához hasonlóan az orvostudományi kutatások, nevezetesen a szervátültetések lehetőségeit felhasználják lelkiismeretlen ku- fárok, hatalmas anyagi ellenszolgáltatások megszerzésére. A film szerint már meg is vannak az árfolyamai az életfontosságú szerveknek, amelyek átültetése a tudomány mai állása szerint is lehetséges. A kitűnően tálalt és elfogadható tapintattal fényképezett jelenetek egyébként nem tolják át a filmet sem a horror, sem az értelmetlen vérontás ösvényeire, szinte az egész filmdráma megmarad a dokumentális jellegű ábrázolás területén. Ennek ellenére a kitűnő rendező, Michael Chrichton fenn tudja tartani az izgalmat, és a regény hűséges tolmácsolójaként nem hallgat el semmilyen lényeges részletet. Érthető a rendező nagy szakértelme az orvosi tárnákkal kapcsolatban, hiszen nemcsak a film' területén dolgozik sikerrel, hanem mint forgatókönyvíró is jeleskedik, és van néhány tudományos-fantasztikus regénye. Az egyikre bizonyára vissza tud emlékezni sok néző: nagy siker volt egy évtizeddel ezelőtt az Andromeda törzs című regény és a belőle készült film. A forgatás valódi kórházi környezetben zajlik le és rengeteg mellékszereplője van. Amellett, hogy izgalmasan tálalja a regény a fordulatos cselekményét, valós képét ad egy hatalmas és korszerűen felszerelt kórház hétköznapjairól. A rendező igen jól választott?, meg a főszereplőket. Geneviev/z Bujold alakítja ár. Susan Whee- lert, barátját, a rokonszenves alorvost pedig az egyik televíziós krimisorozatból ismert Michael Douglas. Mint epizódistát, más filmekben láttuk már a kórház- igazgatót játszó művészt is, Richard Widmarkot. Cs. L. : Ki menjen előre? Természetesen a férfi, ha éttermet, vendéglőt, vagy italboltot látogat hölgy társaságában. Kalandfilmekben változik a szerep. A nőt lóháton, előre ültetve viszi biztonságos helyre a védelmezője. Ha vasárnapi piacra menetelről, rosszabb esetben mosogatásról van szó, többnyire ugyancsak kijár a nőnek a mégkülönböztető elsőbbség. Helyesen intézkedik bz illemkódex, hogy tán az utóbbi elsőbbség ellensúlyozására is, védve a gyengébb nemet, férfit. jelöl ki vezetőül oda, ahol étel-ital készen adatik. Mert fő az udvariasság! A Ki menjen előre? kódexi kérdést azonban napjainkban mind jobban kikezdi az idő. Ha éppen nincs kinek elő- remennie az erősebb (?) nem képviselői közül, a nők közt is akad már bátrabb, aki nem retten vissza, hogy egyedül nézzen szembe a csapossal,% vagy a pincérrel. „Magad, asz- szonyom, ha a társad ■ nincs jelen!" A Ki menjen előre? ingatagsága fotóriporterünké) végül is megihlette, amikor a kecskeméti Kéttemplom közi Bor feliratú üzlet küszöbénél egy kipányvázott gyermek- kocsit pillantott meg Gyors fotó, majd a látvány lapunkban megjelent, s már a címe is elárulta: „Szülőre várva”: a kicsit egészen biztos nem a gólya vitte a borozóhoz. Valaki más. Esetleg több személy. Az a tény, hogy lei, vagy kik, esetünkben nem oszt és nem szoroz. Attól viszont ideges vagyok, hogy máig sem tudom: a kicsi gondviselője fogyasztás előtt részesült-e az illem- szabály előnyében — tehát másodikként léphetett be az üzletbe —, vagy pedig meg kellett elégednie a kísérő nélküli ivással. Így ugyanis az illemkódex tétele már nem érvényes. —kohl—