Petőfi Népe, 1981. május (36. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-20 / 116. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1981. május 80. □ □ □ CIKKEINK NYOMÁN □ □ □ Egyszerűsödik a kölcsönzés Április 8-1 Sajtóposta rova­tunkban a kölcsönzői szolgálta­tás visszásságával foglalkoztunk, nevezetesen azzal, hogy túlságo­san bizalmatlan ügyfeleivel szem­ben a szakbolt — például a kecs­keméti —, ahonnan egyik olva­sónk mindössze pár órás igény- bevételre akart annak rendje*- módja szerint elvinni egy Írógé­pet. E szándéka meghiúsult, mert kezest képtelen volt előteremteni rövid időn belül. Megírtuk, ért­hetetlennek tartjuk az efféle in­tézkedést, amikor köztudott, szá­mos nagyértékű iparcikk, így a körülbelül 30 ezer forintos par- kettacs iszoló - gép kölcsönzésekor elegendő a saját kezű aláírás, il­letve a lakáscím és a személyi igazolvány számának közlése. Sorainkra a napokban érkezett meg a válasz a budapesti köz­pontú Iparcikk Kereskedelmi és Szolgáltató Vállalattól, melynek igazgatója, Bakos Ferenc a kö­vetkezőket írta: i Tapasztalatunk szerint a kisebb méretű, s olcsóbb értékű kölcsön­zött cikkeket egyesek véglegesen magukhoz veszik, sőt értékesítik is. Nem jellemző mindez a na­gyobb és árában jelentősebb esz­közökre. A parkettacsiszoló az utóbbi kategóriába tartozik, míg az Írógép az előbbibe, melynek — mint társadalmi tulajdonnak — a védelmét csak kezes révén tud­juk biztosítani. De sajnos még en­nek ellenére is évente mintegy nyolcezer peres ügyünk van olyan személyek ellen, akik megsértik a szabályainkat. Vállalatunk tisztában van az­zal, hogy a kezességi gyakorla­tunk sérti a becsületes bérlők önérzetét, s nehezíti az ügylete­ink 'lebonyolítását is. Ezért ke­ressük a megoldást a kölcsönzé­si tevékenységünk egyszerűsíté­sére. Legújabb döntésünk értel­mében e hónaptól kezdődően már nem kell kezes a fényképe­zőgép, a vaku és az ütvefúró köl- csönvevéséhez. A jövőben továb­bi hasonló intézkedéseket te­szünk, melynek során esetleg a kaució — anyagi biztosíték — rendjét vezetjük be a különféle cikkeink óvása érdekében, ha az feltétlenül szükséges. Köszönjük a tárgyilagos tájé­koztatást, s reméljük, hogy az el képzeljek - tervek valóra válá­sa eredményeként újra kölcsö­nössé válik a bizalom a kölcsön­zőbolt és az ügyfelek között, s e körülmény kedvezően befolyá­solja a forgalom alakulását, az igények kielégítését! Udvariasabbak lesznek a benzinkutasok Május 6-án jelent meg ugyan­ezen rovatunkban a tiszakécskei egyik mozgássérült olvasónk ese­te, akinek a kecskeméti Törekvés Tsz benzinkútjánál két alkalom­mal volt része kellemetlenségben, minthogy az ott dolgozó nem akarta elfogadni az üzemanyag- utalványt. Cikkünkre levélben válaszolt az Asványolajforgalmi Vállalat Tiszántúli Központjának vezető­je, Varga János. Mint közölte, február 13-án írásos értesítést juttattak el valamennyi viszontel­adóhoz — a szóban forgó töltő­állomás fenntartójához is — és ismertették az egészségügyi mi­niszter rendeletét, melynek ér­telmében - ez év január elsejétől minden benzinkútnál .beváltha­tók a mozgássérültek részére ki­adott térítésmentes üzemanyag- utalványok. Intézkedése bizonyí­tásaként elküldte nekünk az AFOR az átirat egyik sokszoro­sított példányát, mely azonban nem tartalmazza a lapunkhoz címzett levél ama kitételét, hogy az utalvány csak a 86-os oktán­számú 'benzin vásárlására jogo­sít, s aki ennél értékesebb üzem­anyagot kér, annak készpénzben kell kifizetnie a különböze tét. Megkaptuk a választ a kecske­méti Törekvés Termelőszövetke­zettől is. Szmolenszky László el­nök arról tájékoztatott, írásunk nyomán vizsgálatot tartott, s en­nek során kiderült, a kútkezelők két olyan esetre emlékeznek, ami­kor térítésmentes üzemanyag­utalvánnyal fizettek a vásárlók. Másodszor a 92-es oktánszámú, úgynevezett szuperbenzint kér­te a gépkocsi .vezetője, akivel ter­mészetesen megfizettették az ár­különbözetet. Befejezésül az alábbiakat tu­datta a tsz-elnök: Felhívtam a benzinkútkezelők figyelmét arra, hogy a jövőben a mozgássérülteket — ismerve és megértve érzékenységüket — megkülönböztetett udvariasság közepette szolgálják ki. Helyes­nek találom, ha a vevőink más­kor bejegyzik panaszaikat a töl­tőállomásunkon elhelyezett vá­sárlók könyvébe, mert ezáltal meggyorsul a sérelem orvoslása. Kalocsán korszerűsítik a vendéglátó egységeket Nemrégen adtunk helyt lapunk hasábjain egyik kalocsai lakos so­kak nevében tett aggodalmának, miszerint megannyi baj okozója a város 3-as számú óvodája mel­letti „Halál” nevű kocsma, ahon­nan nap mint nap sok részeg tá­vozik el, ám a gyerekek nemcsak ezt látják, de a környékbeli sze­méthalmot ds, mely cigarettacsik­kekből, üres gyufásdobozokból, papírgalacsinokból tevődik össze. / Olvasónk sürgette az egység mi­előbbi bezárását, s e közterület rendszeres tisztántartását. A közöltökre választ küldött a kalocsai Városi Tanács elnöke, dr. Geri István, aki többi között ezeket írta: A helyi vendéglátás korszerű­sítése, kulturáltságának fejlesz­tése érdekében intézkedési ter­vet készítettünk, melyben szor­galmazzuk az italboltjellegű egy­ségek megszüntetését. Az eddigi megállapodásaink értelmében 1982-ig hat ilyen üzletet számol­nak fel a tulajdonos cégek, illet­ve alakítanak át cukrászdává, szeszmentes büfévé. A kifogásolt 282-es számú italbolt már e hónap 31-én véglegesen bezár, s ezzel véget ér az általa okozott sok kellemetlenség. Városunkban többé nem enge­délyezzük új kocsma megnyitá­sát, anyagilag is támogatjuk azon­ban a lakossági és az idegenfor­galmi igényeket kielégítő két ét­terem, illetve szálloda létesítését, melyre a mostani ötéves tervidő­szakban kerül sor. Szívesen tettük közzé e jó hí­reket, melyek minden bizonnyal megnyugtatják a nem kielégítő venléglátóipari ellátottságuk mi­att jelenleg még jogosan panasz­kodó kalocsaiakat. Összeállította: Veiket Árpád RAGASZTOTT FASZERKEZETEK • Uszodát, áruházat, műtrágyatárolót, sportcsarnokot, állattenyésztő­istállót, kultúrcentramot és más nagy befogadóképességű épületet lehet összeszerelni az Agárdi Mezőgazdasági Kombinát velencei Agro. komplex gyáregységében készülő faszerkezetekből. A képen: a ragasz­tott faszerkezeti elemek összeállítása és szabása. (MTI-fotó: Szabó Imre felvétele — KS) Ötnapos munkahétre készül a Finomposztó Azoknál ez üzemeknél, válla­latoknál, ahol annak feltételeit megteremtették, 1981. július 1-től bevezetik, az egész országra vo­natkozóan pedig 1982. január 1- töl június 30-ig folyamatosan át­álltnak az ötnapos munkahétre. Baja legnagyobb ipari egysége — a Finomposztó Vádiadat — már július 1 —töl alkalmazza a gyakorlatban a csökkentett mun­kahétre vonatkozó rendkívül fontos, a dolgozók érdekelt szol­gáló, a több szabad időt jelenítő határozatot. Ennek előkészítése rendkívül körültekintő, 'minden­re kiterjedő aiapos munkáit kö­vetel. iHol tartanak az előkészítő munkáiban, milyen intézkedése­iket tettek idáig és mi még a ten­nivaló az ötnapos munkahétre való átállásig? Erről 'beszélget­tünk a napokban Komárniczki Gyuláméval, a Finomiposztó Vál­lalat szakszervezeti bizottságá­nak titkárával. — Textil-szakszervezetünk ez év eleijén kiadta azokat az el­gondolásokat, melyek hozzásegí­tenek 'bennünket az ötnapos mun­kahétre való átállásihoz. Mint ismeretes, ennek bevezetése az idén július 1-tól csak azoknál a vállalatoknál lehetséges, ahol a három vagy több műszakban foglalkoztatott fizikai dolgozók száma az összes fizikai dolgozók­nak legalább ötven százalékát el­éri. Nálunk ez az arány 63,4 szá­zalék. — Ez a jelentős, eddig soha nem alkalmazott alacsony mun­kaidő nem jár-e alacsonyabb vállalati eredményekkel, eset­leg a dolgozók .bérének csökke­nésével? — Nem. A heti munkaidő a kiét vagy több műszakban dol­gozóknál 40—42 órára csökkent­hető. Feltételei a 'következők: a vállalatoknak önerőiből kell meg­oldani az átállást, létszámnöve­lés nélküli. A gazdálkodó egy­ségek jövedelmezősége, gazdál­kodása nem romolhat. A dol­gozók munkabére a munkaidő csökkenése miatt nem lehet ala­csonyabb. Ezt a termelékenység fokozásával, illetve a magasabb termelékenység feltételeinek meg­teremtésével kell biztosítani. A csökkentett munkaidő ellenére a lakossági igényeket folyamato­san ell1 kell látni. — Mit tettek idáig e hármas követelmény teljesítésének elő­készítéséért? — A megelőző tennivalók ősz- szehiangolására öttagú munka- bizottságot hoztunk létre, mely­nek feladata: felmérni, hagy a vállalatnál milyen intézkedések szükségesek az ötnapos munka­hét .bevezetésére. Albizottság meg­állapította, hogy elsődleges — már a csökkentett munkahét be­vezetéséig is — megteremteni annak feltételét, hogy a terme­lékenység három százalékkal emelkedjen. Ennek érdekében először a pártalapszenvezetek titkárait és a szakszervezeti fő­bizalmiakat hívtuk össze, akiket a már említett munkabizottság vezetője tájékoztatott az ötnapos munkahét politikai, gazdasági, s nem utolsósorban a családon be­lüli jelentőségéről. Ezt 'követően munkahelyi kol­lektívákban beszélték meg, hogy e kétségkívül magas munkás jog mellett mik azok a 'kötelességek, amelyek: a dolgozókat érintik, s amelyek teljesítése nélkül a csök­kentett munkaidő bevezetése elképzelhetetlen. A Finomiposztó Vállalatnál kü­lönböző munkahelyeken más-más munkarendben és különböző bé­rezési formában dolgoznak. így a bevezetés munkaterületenként körültekintő, előkészítő munkát Igényel, figyelembe véve, hogy például a fonodák-sízövödék ter­melési szintje sem azonos mér­tékű. Ilyen indítás után nap­jainkban még folynak az éves bizalmi beszámoló értekezleték. Az itt elhangzott javaslatok, vé­lemények összegezése és értéke­lése után tudjuk majd konkreti­zálni elképzeléseinket. Az eddig megtartott bizalmi- értekezletéken zömmel az fogal­mazódott meg, hogy dolgozóink várják az ötnapos munkahét be­vezetését, és úgy érzik, hogy az ezzel kapcsolatos termelési kö­vetelményeknek eleget tudnak tenni. Az igazsághoz tartozik az is, hogy a szövődében és a fono­dáikban gondok vannak az eddig is magas 'leterheltség miatt, ami jórészt a szükségesnél alacso­nyabb szövő- és fonólétszám miatt adódik. E területen több bizalmicsoportnál elhangzott az a vélemény, hogy a jelenlegi cikkösszetétel és minőségi köve­telmény mellett nem érzik biz­tosítottnak, hogy teljesíteni tud­ják a még szigorúbb követelmé­nyeket. A feltételek megterem­téséért még sok a vállalati ten­nivaló. — Gondolom, hogy ezek a gon­dokkal kapcsolatos őszinte fel­vetések nem az egész vállalattá jellemzőek. — Korántsem teljes a vissza- i>niormáiltsáigunlk, hiszen a beszá­moló értekezletek még nem min­den üzemrészünkben fejeződtek be. Mindenesetre komoly figyel­meztetés számunkra, hogy a be­érkező információkat alaposan mérlegeljük, s ezek figyelembe vételével a jó javaslatok felhasz­náláséival készítsük el a vég­leges bevezetési intézkedési ter­vet, amelyet ismét a bizalmi tes­49 Komárniczki Gyuláné, tület elé viszünk jóváhagyásra, majd ezt követően társadalmi vi­tára bocsátjuk, hogy a döntés a dolgozók széles körű bevonásá­val, az üzemi demokrácia figye­lembevételével történjen. Július 1-ig igen rövid az idő aihhozj hogy a lehető legjobb fel­tételeket teremtsük meg az öt­napos munkahét bevezetéséhez.. Most a hátralévő időben tenni­valóinkat úgy csoportosítjuk, hogy e széles körű 'kollektív mun­ka mámdannyiunk számára be­érett gyümölcsöt teremjen. Befejezésül szükségesnek tar­tanám, hogy egy városi szintű koordinációs bizottság alakuljon, hogy a megváltozó munkarend­ihez igazodóan alkalmazkodjon a közlekedés, a szolgáltatás és más, a több szabad idő jobb ki­használását segítő intézmény. Köszönjük a tájékoztatást. Szabó Ferenc Talajtan Több új mezőgazdasági szak­könyv jelent meg. Mind olyan, amely hasznosan segíti a VI. öt­éves terv és az esztendő mező- gazdasági termelésének célkitűzé­seit. Stefanovits Pál Talajtan cí­mű munkája már a második ki­adásban hagyta el a sajtót, s bár tankönyvnek számít, sok haszon­nal forgathatják a mezőgazdasági nagyüzemek vezetői is. A korszerű mezőgazdasági tech­nika sorozatban került az olva­sókhoz A mezőgazdasági gépek hidraulikus rendszere című mun­ka. A könyvet a Nyíregyházi Mezőgazdasági Főiskola erőgép­tanszékének oktatói állították ösz- sze. A könyvből a gyakorlati szak­emberek, gépészmérnökök, szere­lők, gépkezelők meríthetnek so­kat. Ugyancsak ebben a sorozatban jelentette meg a Mezőgazdasági Kiadó dr. Gyovai Ernő művét, a generátoros mezőgazdasági gé­pek elektrpmos berendezéseiről. A könyvben a szerző összegyűjtötte napjaink legfontosabb traktort!, pusai, és magánjáró gépei keze­lésének legfontosabb tudnivalóit. Vetőmagtermesztés Nagy érdeklődés előzte meg a dr. Szabó József szerkesztésében megjelent vaskos művet, amely a szántóföldi növények vetőmag- termesztéséről és fajtahasz'nálatá- ról szól. A könyv harminchat szerző munkája. A Vetőmagter­meltető és Értékesítő Vállalat ve­zérigazgatója által szerkesztett könyvből tájékozódhat az olvasó a vetőmag-előállítás korszerű módszerein kívül, a belföldi for­galmazásról, az exportról és im­portról is. Gyümölcsöskert Csaknem ezer kertbarát közös, ség működik már az országban. A kertészkedők száma félmillióra tehető. A családtagokkal együtt ez több mint kétmillió embert érint. A kertbarátok szövetségének el­nöke, dr. Gyúró Ferenc tanszék- vezető egyetemi tanár ez eszten­dő leglényegesebb feladatának azt tekintette, hogy minél több kert­barát sajátítsa el a munkájához szükséges szakismereteket. Vannak nagyszerű szakköny­veink. Ilyen a most negyedik ki­adásban megjelent Gyümölcskert című munka, amelynek szerzője dr. Bálint György, ö a gyümöl­csöskertekben szerzett tapasztala­tait osztja meg az olvasóval. Min­denekelőtt azoknak nyújt segítsé­get, akik most kezdenek gyü­mölcsfákkal bajlódni. Bemutatja a szerző a gyümölcs­fák fajtáit, formáit, tanáccsal se­gíti a házikert művelőjét abban, hogy melyik gyümölcsfajból mennyit telepítsen. Opálló feje­zete a könyvnek a gyümölcskert­berendezések a csemeték telepí­tése és felnevelése. Részletesen leírja a fák gondozási teendőit. A Mezőgazdasági Kiadó gondozásá­ban megjelent vaskos könyv szin­te gyűjteménye a gyümölcster­mesztés szerteágazó tudományá­nak. Atlasz a zöldségnövény- betegségről Azt tartják, hogy a szakkönyv té­li olvasmány. Télen van ugyanis több ideje a mezőgazdasági ter­meléssel foglalkozó embereknek az olvasásra. Viszont az is igaz, hogy tavasszal, amikor megkez­dődnek a munkák a határban és a kertekben, megnő a szakköny­vek iránti érdeklődés. Ennek le­hetünk tanúi. A vetőmagvak mel­lé rendszerint egy-egy könyvet is vásárolnak a kertészkedéssel fog­lalkozó emberek. Megjelent egy hézagpótló könyv: Zöldségnövények betegsé­geinek és kártevőinek atlasza. Lengyelről ültették át magyarra. Színes képekkel illusztrálva, a házilag és nagyüzemileg termesz­tett zöldségfélék betegségeit és kárositóit mutatják be a szerzők. A tünetek mellett a kártevők raj­zait is megtalálja az olvasó. Első pillantásra felismerheti, mi tá­madta meg a sárgarépáját, pet­rezselymét, paprikáját, vagy a kertben díszlő paradicsomot. Küu lön tárgyalják a szerzők a több zöldségfélét károsító rovarok' cso­portját ' Végezetül általános tudnivalókat közölnek a zöldség­növények védelméről. Vizek környezettana Dr. Felföldy Lajos általános hidrobiológiáról írt könyvének A vizek környezettana a címe. Mindenki által ismert tény, hogy víz nélkül nincs élet. De milyen élet van a vízben? — teszi fel a kérdést a szerző. Mennyire is­merjük álló- és folyóvizeink tör­vényszerűségeit. élőlénytársulá­sait, milyen szabályok, milyen té­nyezők befolyásolják a vizek éle­tét? A válaszokból — melyeket a szerző ad — új elképzelések és feltevések ismerhetők meg. Bonyolult dolog ez, kérem.. Gépkocsitulajdonosok esküsznek rá — már ki ismeri —: Bács-Kiskun legjobban ellá- ott autósboltját vezeti. Állítólag nem ismer ehetetlent, igazi hiánycikket is csak kévé­ét. Ez persze nem jelent semmit. Miként íz sem, hogy főnökei is elismeréssel illetik ténykedését. Autószerelő. akart lenni, szülei nem engedték, most autóalkatrész-kereskedő egyik nagyüzemünk BIK-üzletében. Egy éve sincs, hogy csinálja. Harmincnyolc éves mú­lott. A továbbiakban hallgassuk őt: — Hát ebben a mi jánműszak- mánkban a legnagyobb gondot talán a gumitbeszeraés, a gumi­köpenyek beszerzése Okozza, ami per pillanat is igen élénken fog­lalkoztatja a' közvéleményt. Pél­dául a Skoda-gumi. Nincs Ma­gyarországon. Egyszerűen nincs. E'imondOk egy esetet, hogy pró­báljam érzékeltetni, mit ds. jelent ez. Szigetcsépről volt itt egy ve­vőim, irégi ismerős, azt mondja, kint volt Csehszlovákiában; di­rekt azért utazott ki, hogy a Sko­dáját fölszerelje köpenyekkel és mittudomén hány rokonával, is­merősével talpuk alá vették, ke- resztül-kasul bejárták az országot, végül hazajöttek a régi gumik­kal. Nincs. Ott sincs. A Taurus­ban kijelentik, hogy nem tudnak behozni. Tehát a gumiköpeny szempontjából teljesen ki va­gyunk téve a külföldi szállítók kénye-kiedvének. Hiába van szer­ződéskötési, 'hiába minden, ha egyszer nem küldenek. A tőkés piacra gyártják, mert őket is szo­bán szenvednek, mint mi, és mert jó minőségű gumikat csinálnak, Nyugaton értékesítik kemény valutáért... Van most az isme­retségi körömben hét Skoda-tulaj- doonos, aki áll. Ki sem tud moz­dulni a garázsból. — Mi iitt ebben a „kis falusi kócerájban” négy típussal fog­lalkozunk : Trabanttal, Wart­burggal, Skodával, Ladával. Egy­értelműen leszögezhetjük: leg­jobb a Lada-ellátás. Amit meg­rendelek, nyolcvan százaléka meg is jön, különösebben nem kell futkosni utána. No, persze itt is vannak kurrens dolgok, vagy ami bizonyos időre eltűnik, de utána azért csak van. A Sko­da apróbb dolgokban viszonylag jól élli, bár... A Trabant, Wart­burg, az viszont, különösen. az utóbbi, csapnivaló. Az a helyzet; hogy az NDK-s partner is nagyon elhanyagol 'bennünket. Van egy megállapodás, egy kontingens, visszaigazolják 70—80 százalé­kát, szállítani meg... Ahogy ép­pen a kedvük tartja. A 78-ra ígért Wartburg-motor például az idén februárban futott ibe. De hát ez már kívül esik a mi hatáskö­rünkön ... Visszatérve a notórius hiány­cikkekre, ami pillanatnyilag, de hosszú távon is nekem a legna­gyobb gondot jelent, mint említet­tem már: a Skoda-köpenyek. Ak­kor: a Skoda karosszéria-elemek. Nemrég voltaim Törökbálinton, az AUTÚiKER egyik „importosá- nál”, mert akkora 'bajok vannak itt a Duna-Tisza közén; példáid S—100-ias homloklemeziből annyi megrendelésem van, hogy tízet is el tudnék kenni azonnal... Be­megyek, hogy :hát hogy is áll ez. Azt mondja a pasas: higgye el uram, három hónapja egy dara­bot nem láttunk mi sem. Mert nem küldenek. Őszintén beval­lotta azt is, 'hogy 'három-négy da­rab azért van. a raktáriban, de az amolyan aranytartalék. Hát nyil­vánvalóan abból nem kértem, mert minden rendes üzletember­nek van vésztairtaléka, ami egy kis biztonságérzetet ad... Ne­kem is van, viccen kívül, min­denből. Skoda-gumim is van öt darab, meg más Is... dehát, szó­val az... Kinek tartogatom? Hát vannak vásárlóim például a me­gyei tanácstól... Nem meg­különböztetés ez. mert amíg kettő van. viheti bárki, de amikor már csak egy ma­rad, azt nem. Tekintettel arra, hogy van az embernek rokona, jóbarátja, régi ismerőse, üzlettár­sa. Számtalan esetben nagy se­gítség ez. Az AUTÖKER-raktár- ban is megkérhetik az embert: édesapai, szerezzél már ezt vagy azt, és egész biztosan méltányol­ják, ha majd én fordulok hozzá­juk hasonló esetben. Volt már rá precedens. Gondolom, ez még belefér a tisztesség fogalmába, úgyhogy én semmi kivetnivalót nem látok ebiben. — Úgy tudok szerezni például gumit, hogy... a TAURUS tran­zit kirendeltségébe — ez a keres­kedelmi részleg, az értékesítési csoport — ha befut netalán száz­húsz darab, akkor kapok belőle tizet. Nincs különösebb protek­cióm, bár tudomásom szerint más nemigen' kap. A többit egyben elviszi az A FIT, elviszi ez Autó­közlekedési Tanintézet, mert te­le van oktató Skodákkal. Így effektive ellenszolgáltatást ezért

Next

/
Oldalképek
Tartalom