Petőfi Népe, 1980. december (35. évfolyam, 282-305. szám)
1980-12-03 / 283. szám
/ IDŐJÁRÁS Várhaló idfijáráa ma eatlf: változóan, általában erSaan leihó» tg. Eleinte elszórtan, majd tftbbfelé. általában cyan- se havazás, eleinte északi és Idánként élénk, holnap délnyugati és mérsékelt szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában —*, —u, a legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán —1, —( fok között. (MTI) VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÁCS-KISKÜN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXV, évf. 283. szám Ára: 1,20 Ft 1980. december 3. szerda Ülést tartott a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága 1980. december 2-án Kádár Jánosnak, a Központi Bizottság első titkárának elnökletével ülést tartott. A Központi Bizottság megvitatta és elfogadta az időszerű nemzetközi kérdésekről szóló tájékoztatót, valamint az 1981. évi népgazdasági terv és állami költségvetés irányelveit. Az ülésről közlemény jelenik meg. (MTI) Púja Frigyes Jugoszláviában BELGRAD Púja Frigyes külügyminiszter Joszip Vrhovec jugoszláv külügyminiszter meghívására kedden délelőtt kétnapos hivatalos baráti látogatásra Belgrádba érkezett. A repülőtéren a magyar minisztert és kíséretét Joszip Vrhovec fogadta. Jelen volt Halász József belgrádi magyar nagykövét. Púja Frigyes röviddel megérkezése után virágcsokrot helyezett el Joszip Broz Tito sírján. Ezt követően megkezdődtek a két külügyminiszter tárgyalásai, amelyek napirendjén a kétoldalú kapcsolatok értékelése és további fejlesztése, valamint időszerű nemzetközi kérdések szerepelnek. Délután folytatódtak a magyar— jugoszláv külügyminiszteri tárgyalások. Kedden este Joszip Vrhovec vacsorát adott Púja Frigyes tiszteletére. A vacsorán pohárköszöntőik hangzottak el. (MTI) Ezer bajai lakás története 3. oldal önismeretünk gyarapodására S. oldal A Fradi Csengődön 7. oldal Szövetkezeti létesítményeket terveznek Értékelték a SZŐVTERV tevékenységét ' A SZÖVOSZ igazgatóságának 1907. évi határozata alapján a szövetkezeti beruházások műszaki tervezését és lebonyolítását nem a MESZÖV-ök beruházási osztályai végzik, hanem a Szövetkezeti Tervező, Kivitelező és Üzemszervezési Vállalat — rövidített nevén SZÖVTERV —, illetve ennek megyei irodái. AZ azóta eltelt időszak bebizonyította a határozat helyességét. A megye szövetkezeti hálózatában — idetartoznak az áfészek, a takarék-, a lakás-, a termelő- és szakszövetkezetek — olyan vendéglátó, kereskedelmi, ipari lakásszövetkezeti, mezőgazdasági épületek és termékfeldolgozók valósultak meg, amelyek meghatározzák , a megye településeinek arculatát. A szövetkezeti és más megbízók bármilyen műszaki igényét ki tudják elégíteni, ugyanis a megyei irodának segítséget tud nyújtani a'központi kirendeltség is. Sajnos még több tervezőre lenne szükség, de a jelenlegi helyiség bővítése egyelőre pénzügyi lehetőségek hiányában nem oldható meg. A SZÖVTERV megyei irodája a MESZÖV-székház III emeletén tevékenykedik. A jelenleg tervezőasztalokon levő munkákból 22 százalék érinti csak a szövetkezeti hálózatot. A többi egyéb megbízóké, a kecskeméti Városi Tanács részére is végeznek különböző tervezői feladatokat. Feltűnő a szövetkezeti megbízások alacsony aránya. A hálózat VI. ötéves tervidőszakra vonatkozó fejlesztési forrásai ugyanis még nem tisztázódtak. A megbízások alapján az idén és a iövő évben csaknem 150 millió forint értékű beruházást terveznek. Az iroda ezen túlmenően a lebonyolítást is elvégzi. Nemcsak saját tervezésű létesítményeinek létrehozásában működik közre, hanem egyéb tervező vállalatok kivitelezési elképzeléseinek megvalósításában is segít. Jelenleg 28 építkezés van a megyében, amelyet a SZÖVTERV kezdeményezett. 464 millió forint kivitelezési értékben. Ebből nvolc kerül átadásra ebben az esztendőben, a többi között Kecskeméten az UNIVFR ÁFÉSZ ABC-áruháza. Az idén megvalósuló beruházások értéke meehaladja a ?00 millió forintot. Húsz beruházás jövőre és a következő esztendőben feleződik be. Az irodára jelentős feladat vár a VI. ötéves terv időszakában. A tervezők munkáját a közelmúltban vitatta meg a Szövetkezetek Rács-Kiskun meevei Koordinációs Bizottsága A felszólalók egyértelműen elismeréssel nyilatkoztak a SZÖVTERV tevékenységéről. K. S. A FAGY MIATT TOVÁBBRA IS CSÚSZÓSAK'AZ UTAK Nincs hóakadály, késnek az autóbuszok # Kerekegyházán még mindig ilyen a helyzet. A hétfői enyhülést hirtelen erős fagy követte, amely szinte jégpáncéllal vonta be a megye közútjait. A mérések szerint éjszaka mínusz 6—9 Celsius-fok között volt a hőmérséklet. Végi Gábor, a KPM Közúti Igazgatóságának hóügyeletese elmondta, hogy az igazgatóság területén hóakadály nincs. A főútvonalak két nyomon járhatók, a mellékútvonalak közül jórészt szintén két nyomon • járhatnak a közlekedési eszközök. Az alsóbbrendű útvonalak nehezen járhatók, szélesítésük folyamatban van. Az utakon a síkosság elleni védekezés nem jár túlzott eredménnyel, ugyanis a letaposott hó felületén jégréteg képződött a hideg miatt. Az igazgatóság 24 hóekéje jelenleg is dolgozik, s 13 sószóró gépkocsi az utakon van. Kedd délelőtt nem sokat változott a helyzet, ugyanis az ég borult, gyenge északi, északkeleti szél fújt. A hőmérséklet jócskán a fagypont alatt, mínusz 6—9 Celsius-fok között váltakozott. Szerettük volna olvasóinkat tájékoztatni arról, hogy milyen kemény munka folyik a MÁV kecskeméti állomásain, illetve arról, hogy mennyit késnek a vonatok. Sajnos, a MÁV kecskeméti nagyállomásán közölték velünk, hogy erről csak a MÁV Vezér- igazgatósága (?) adhat felvilágosítást. Sajnáljuk. A Volán fődiszpécserétől, Somodi Bélától már részletes tájékoztatást kaptunk az autóbuszközlekedésről: — A Volán valamennyi autóbuszvonalán megindult a közlekedés. Sajnos, járatkimaradásaink vannak főként Kerekegyháza és Kecskemét között. Kerekegyházán három csuklós autóbusz áll. Hasonló a helyzet Hetényegyháza vonatkozásában, ugyanis csuklós autóbuszok ide sem tudnak eljutni, ezért néhány járat itt is kimaradt éppen úgy, mint Kecskemét—Katonatelep között. Felső-Lajosra sem tudunk autóbuszt indítani, ugyanis nincs lehetőség a megfordulásra. A kecskeméti helyi járatok közül a 17-es kedden nem közlekedett. A helyközi és a távolsági autó- buszjáratok még mindig igen jelentős késéssel közlekednek. Egyetlen példát erre: a Budapestre menet Kecskemétet érintő 5.45 órakor induló járat még 8.30 órakor nem érkezett meg a megyeszékhelyre. A Budapestre menő járatok általában 60—120 percet késnek. A fővárosból Kecskemét felé érkező autóbuszok 20—30 perces késéssel közlekednek. A helyközi járatoknál a késés 15—25 percre csökkent. A megye többi részén közlekedő autóbuszoknál hasonló késéssel számolhatnak az utasok. A legnagyobb gond kedden a Kiskun- majsa—Kömpöc, valamint a Baja—Bácsalmás közötti úton jelentkezett. Nagyon sok baleset történt, annak ellenére, hogy bizonyos mértékig csökkent a közúti forgalom. A gépjárművezetők — sajnos —. nem tartják be a sebességre vonatkozó szabályokat, s emiatt gyakori az árokba borulás, a frontális ütközés. A járművek kormányzása a jeges úttesten a nagy sebesség mellett szinte lehetetlen, a fékeket erőteljesén használni pedig életveszélyes. Ezért arra hívjuk fel a gépjárművezetők figyelmét, hogy az útviszonyoknak megfelelő sebességgel, óvatosan, körültekintően vezessenek. G. G. • Szállítják a havat Kecskeméten a belterületről. 9 Jobbra: „Csendélet” az E—5-ös út mellett. (Straszer, Tóth, Méhes! Éva felvételei) A KISEMBEREK ÉRDEKÉBEN Ami nagyon igaz, azt szólásokban is kifejezzük. Arról, aki hirtelen idegen nyelven kezd beszélni, nzt tartja a magyar mondás: „Eltörik a nyelve." Így van, de nincs jól. Hiányzik a kialakított készség és a formában tartó edzés. Ami viszont elsőrangú, kiváló dolog, arról azt tartjuk, hogy „hét nyelven beszél”. ■ Hét nyelven természetesen nem kell mindenkinek tudni. Elég lenne kevesebb is. Vannak országok, ahol átlagosan két-három idegen nyelvet ismernek az állampolgárok. Átlagosan/ Jó lenne a nyomukba eredni,s Átérzik ennek a fontosságát mindazok, akik külföldön járva többnyire a mutogatás nemzetközi jeleihez' kénytelenek folyamodni az áruházban, étteremben, utcán. Sokkal jobb hírét tudnánk kelteni hazánknak, ha ki tudnánk fejezni az érzéseinket és gondolatainkat a világnyelveket használó társaságokban is. Külföldön és idehaza, hiszen a turizmus, átmenő forgalom növekedése lépten-nyomon hoz olyan helyzeteket, amikor meg kellene szólalni „idegenül”. 1 Sőt. az áruink, termékeink zöld útjához is hozzátartozik a nyelvi KRESZ biztos ismerete, a szakirodalomban való eligazodásról nem is beszélve. Felnőtt fejjel — amikor már szeretné az ember, mert vastagon benőtt a feje lágya — összehasonlíthatatlanul nehezebb megtanulni oroszul, angolul, németül, franciául, olaszul ítb. Gyerekkorban viszont a szükség tudata hiányzik. Ezért a szülők felelőssége kétségtelen, ha ösztönzésről van szó. Az alapok lerakása, majd a nyelvi építmény felhúzása az iskola dolga, hiszen minden család nem engedheti meg magának a borsos árú különórákat. Igenám, de a pedagógusok arról panaszkodnak, hogy harminchatos létszámú osztályban, korszerű és jól látható, hallható (!) audiovizuális szemléltető eszközök nélkül nem elég hatásos a tanításuk. Különösen, ha más tárgyak szaktantermeivel hasonlítják össze a maguk maradi lehetőségeit. És ebben igazuk van! Változások iermészetesetn várhatók. Kérdés, hogy elegendők-e. Az orosz nyelv oktatását a jövőben az általános iskolák negyedik osztályában kezdik. Egy miniszteri , utasítás máris lehetőséget ad az orosz nyelvórái tanulócsoportok megosztására. A „helyi körülmények" és a „pénzügyi lehetőségek" viszont ezt mindössze öt iskola tizenöt osztályában engedték meg az ország legnagyobb megyéjében. Nem érzik egy kicsit túl közel magukhoz a korlátozó falakat azok, akiken a politikai szempontból is fontos nyelvoktatás szervezete múlik? Az ismereteket elmélyítő, szakosított tantervű osztályok hat iskolában találhatók. De csak egyetlen egyben a harmadik osztálytól kezdődőén, pedig már tizenöt éve hazai kísérleti eredmények bizonyítják a korai kezdés lehetőségeit és áldásosságát. De mi legyen a kis létszámú, csak alsótagozattal működő iskolákban, ahol egyetlen pedagógus hordozza vállain az . oktató-nevelő munka minden szépségét ás gondját7 Hiszen ők sem lesznek kivételek a negyedik osztálytól kezdődő orosz tanítás alól. Sietett segíteni a vezető szakfelügyelő és a Pedagógus Továbbképző Intézet: magnós hangfelvételek és hozzájuk kapcsolódó feladatlapok készültek. Heti négyszer fél órában több helyütt folynak a kísérletek. A népszerűsítés az Iskolatelevízió feladata lesz, de a hangszalagok és feladatlapok másutt is jó szolgálatot tehetnének- a gyengébb tanulók felzárkóztatási ügyének. Egyik helyen akarás, kísérletezés. Másutt viszont a lehetőségeket sem ' használják ki — tanúsítja a megyei pártbizottság egyik felmérése. Például azt, hogy második idegen nyelvet már nyolcéves kortól taníthatnak az iskolák szakosított tantervű osztályokban. Ezen az alkalmon csupán a Petőfi-iskola kapott Kecskeméten. Az idén szeptembertől az általános tantervű osztályok tanulói is elmélyedhetnek további idegen nyelvekben. De erre sehol ssm kértek ilyen engedélyt. Lehet hivatkozni a pénzügyi és személyi feltételek hiányára. Hivatkozni sok mindenre lehet. Nehezebb megkeresni annak a módját, hogy megfelelő bontással kisebb csoportokban tanulhassák a gyerekek az oroszt, a második idegen nyelvvel ne csak a megyeszékhelyen foalalkozzanak az általános iskolások, s a fizikai dolgozók fiai és lányai is köztük legyenek. És gyarapodjanak a szakkörök, nyelv- tanfolyamok. Lehet, hogy mindezt nehezebb elérni, mint siránkozni. De érdemes és hovatovább elkerülhetetlen. Hogy mielőbb „hét nyelven beszéljen" — a nyelvoktatásunk. H. F. A kistermelés ösztönzése Gyakran felvetődik a kérdés, meddig lesz szükség a háztáji és egyéb kistermelésre, milyen helye van, s milyen jövője lesz a kistermelésnek a népgazdaságon belül? Anélkül, hogy sok számot felsorolnánk, feltétlenül ide kívánkozik néhány adat. A lakosságnak több mini a fele közvetlenül érdekelt valamilyen formában a kistermelésben. A mezőgazda- sági termelés mintegy harmadát adják a kisgazdaságok. A sertésállomány 53, a baromfi-törzsállomány 70, a tehénállomány 30, a faá7inyúl 95 százaléka a háztáji és más kisegítő gazdaságban található. Ugyanígy jelentős arányt képvisel az az árumennyiség, amely a kistermelőktől kerül az üzletekbe. Az összes tojás 60, a zöldség 40, a tej 40, a szőlő 50, a gyümölcs 50 százaléka a háztájiból és a ház körüli kiskertekből kerül az asztaliunkra. ' Nyilvánvaló tehát, hogy a háztáji és kisegítő gazdaságok termelését a jövőben sem nélkülözhetjük, a népgazdaság hosszú távon számít termékeikre. Ezt fejezi ki az is, hogy a mezőgazdaság pénzügyi szabályozórendszerének 1981. évi módosítása a kistermelés fejlődését egyértelműen segíteni kívánja. Ennek a szabályozásnak az 1981 januárjában életbe lépő vál-. toztatásokkal együtt az a célja, hogy ösztönözzön a jövedelmező, versenyképes termelés fejlesztésére, serkentse a gyorsabb alkalmazkodást a külső és belső gazdasági feltételek változásaihoz. A kívánt ösztönzőhatást elsősorban az árak változása közvetíti a termelőkhöz, így a kistermelőkhöz is. Melyek ezek az árak? Egyrészt a mezőgazdaságban felhasználásra kerülő termelőeszközök és anyagok ára, másrészt a mezőgazdasági termékek felvásárlási árai. Az 1981-től érvénybe lépő új mezőgazdasági fel- vásárlási árak már szeptemberben meghirdetésre kerültek, jól is-, mertek. Az ipari eredetű anyagok, eszközök árváltozásának mértéke is köztudott. Mit jelent hát a kistermelőknek a szabályozórendszer január 1-i változása? Minthogy hangsúlyozottan számít a népgazdaság a háztáji és kisegítő gazdaságok termelésére, ennek megfelelően továbbra is fennmaradnak az egyes kiemelt ágazatoknál jelenleg érvényesülő támogatási formák. Így változatlan mértékkel és feltételekkel részesül támogatásban a fólia alatti zöldségtermelés. Tehát, ha szocialista vállalattal, vagy mezőgazdasági nagyüzemmel legalább három évre szerződést köt a kistermelő, akkor 40 százalékos támogatással csökkentett áron vásárolható fólia és előre gyártott vázszerkezet. Továbbra is 20 százalékkal csökkentett áron vásárolhatnak a fizikai munkát megkönnyítő és a munkaidőt megtakarító. egyes gépeket a kistermelők, és a gépkölcsönzésre jogosult szervezetek. Az új szabályozás jelentős könnyítést ad a bogyós gyümöL csüek telepítésének támogatásában. A támogatás feltételeként előirt legkisebb telepítési területet 1000 négyzetméterről' 500 négyzetméterre csökkenti, és megszünteti azt a támogatási feltételt is, hogy a nagyüzemi ültetvényhez kell csatlakoznia a kistermelői parcellának. Ezzel újabb kertészkedéssel foglalkozó rétegek termelésbe való kapcsolódásának teremt lehetőséget. ■ hiszen az újabban épülő családi házak kertjei kisebbek, szerződéses betelepítésükre eddig nem volt lehetőség. A szaporítóanyagot forgalmazó vállalatok a jövő évtől, amennyiben a kistermelők legalább 3 évre értékesítési szerződést kötöttek, a bogyós gyümölcsű szaporítóanyag után 100 darabonként a következő támogatást számolhatják el: szamóca 80 Ft, málna 120 Ft, fekete- és pirosribiszke-bokor, köszmétebokor 800 forint, pirosribiszke és köszméteoltvány 1200 forint. A mezőgazdasági kistermelőket a tulajdonukban lévő tehénállomány után továbbra is támogatás illeti meg. A támogatás évenkénti . összege az első tehén után 2500 Ft, a második és minden további tehén után az eddigi 5000-ről 6000 forintra emelkedik. Ezt a támogatást a kistermelő továbbra is megkaphatja előre 4 évre, ha meglévő tehénállományát saját nevelésű, vagy vásárolt elö- hasi üsző tenyésztésbe állításával növeli, és arra 4 éves tartási szerződést köt. A kistermelői szarvasmarhatartás támogatási rendszerébe új feltétel került. Eszerint, ha a kistermelő már egy tehénnel rendelkezik, és egy második tehén beállításával állományát 4 éves szerződés alapján növeli, akkor ha az első tehén tartása valamilyen oknál fogva meghiúsul, és azt nem pótolja, úgy a második tehén visszaminősül első tehénné. A szerződésben vállalt tartási idő hátralévő részére eső támogatás különbözetét ebben az esetben vissza kell fizetni. A háztáji és kisegítő gazdaságokban lévő több millió áll^tfé- rőhely. a gyümölcs- és szőlőültetvények, a szántóföld és a házikertek kihasználására, és az itt előállítható termékekre népgazdaságunknak szüksége van. ezért fejlesztését a rendelkezésre álló eszközökkel támogatja. Sí. \.