Petőfi Népe, 1980. június (35. évfolyam, 127-151. szám)

1980-06-12 / 136. szám

/ 1980. június 12. • PETŐFI N£PE • 5 EGY „ÁTLAGOS" SZÍNVONALÚ KULTURÁLIS INTÉZMÉNY 8 I lkaiért is írtunk volna a jánoshalmi könyvtárról? Űj kez- deményezésekkel, látványos — vagy feltupírozott — eredményekkel nem hívták fel magukra a figyelmet. A könyvtárosok sem törekedtek közéleti babérokra. Panaszkö- dók, mulasztásokat kifogásolók sem fordultak a szerkesztő­séghez, egyszóval, nem hívták fel magukra a figyelmet. Csak rendesen elvégezték a dolgukat, betartották a kölcsön­zési időt, folyamatosan bővítették állományukat, vigyáztak a köztulajdonra, évről évre több könyvet kölcsönöztek, cél­szerűen fejlesztették katalógusaikat. Némi bűntudattal vallom be, hogy most is egy író-olvasó találkozó alkalmából vetődtem a nagyközség talán legforgal­masabb pontján működő könyvtárba. Könyyek, olvasók, könyvtárosok Jánoshalmán Véletlenül nyitottunk be, megérte! — Hosszabb beszélgetésre nincs idő, mert jönnek a meghívott, pesti íróvendégek,' jönnek az ol­vasók. Dicséretesen övék az el­sőbbség. A pult mögé állnak a könyvtárosok, a vezető a kataló­gus használatát mutatja be egy szakmunkástanulónak, az újság­író pedig mégegyszer végignézi a gondosan és ízlésesen berende­zett nagyközségi könyvtárat. Bárcsak sok ilyen „átlagos” kulturális intézmény lenne Bács- Kiskunban. ezzel a kívánsággal távozik. Biztos abban, hogy óha­jával- e cikk olvasóji.ésj a jános­halmi könyvtári látogatói egyet­értenek. Véletlenül nyitottunk be, meg­érte! Heltai Nándor Meglepve tapasztaltam: a kel­lemes idő és a szombat délután ellenére, jó néhány fiatal olvas­gat. Rövid beszélgetés során ki­derült, hogy rendszeres látogatói az intézménynek, szívesen forgat­ják a napi- és hetilapokat. (Száz- nyolcvan szakmunkástanuló irat­kozott be 1980-ra \) Hozzáértően keresik meg az őket érdeklő cik­keket. A Szabad Föld, a Magyar Mezőgazdaság, a Kertészet és Sző­lészet mindegyik példánya kéz­ben volt látogatásomkor. A helyi Csanádi Imre-estre menne el szí­vesen egy tanár. Egy műszaki irá­nyító Radnóti-estet javasol, míg az egyik fiatal Varga Domokost hallgatná szívesen.■ Remélhetően továbbra is szá­míthatnak a tanács, a társszervek ösztönző támogatására. Horváth Attila könyvtárvezető elégedett a körülményekkel. A tanácstól kapott könyvbeszerzési keretből gyorsan bővítik az állományt. Jut pénz a fiókkönyvtáraknak is. A 2900 olvasó közül sokan .a la­kásukhoz közelebb eső kölcsönző állomásokon szerzik be a kívánt műveket.' A 24 ezer kötetes állo­mányt jónak mondanánk, ha a gyermekek és a fiatalok könnyeb­ben találnak számukra kedves ol­vasnivalót. A beiratkozottak 60— 70 százaléka 18 éven aluli, de csak minden harmadik—negye­dik könyv sorolható a gyermek-, vagy az ifjúsági művek körébe, így van ez másutt is, sajnos. I mezőgazdasági szakmunkásképző intézet jobb diákjai rendszeresen figyelemmel kísérik a szaksajtót! Volt, aki a Petőfi Népét, a Nép- szabadságot, a Film, Színház, Mu­zsikát és a Magyar Ifjúságot’ta­nulmányozta. Túlzó a tanulmá­nyozás szó? Lehet, de az biztos, hogy az újság számukra többet jelent az apróhirdetéseknél, a rendőrségi híreknél, a sportro- vatnál. Véletlenek nincsenek: a jános­halmi tanulók azért tudnak újsá­got olvasni, mert megtanulták. Garami Sándofné könyvtáros tar­tott számukra előadásokat az ol­vasás hasznáról, technikájáról, a könyvtár helyes használatáról. Illés Ferenc, a kollégium vezető­je,. Sági Lászlóné igazgatóhelyet­tes. Martinék , Erzsébet tanár és mások is segítenek az olvasóvá nevelésben. Felhívják a figyelmet az érdekesebb könyvekre, újság­cikkekre. Lám, mi minden rejlik az „át­lag” mögött. Kevés helyen törőd­nek ilyen következetesen a gyer­mekekkel és a fiatalokkal. Első­sorban rájuk gondolva rendez­ték.be az új klubszerű olvasóter­met, divatosan pinceklubot. Lesz helyük a rendezvények szervezésére is. Eddig is tartot­tak néhányat, főként Vavró Ist- vánné könyvtáros jóvoltából, mert Jánoshalmán is igénylik az író— olvasó találkozókat, irodalmi es­teket. Igénylik bizony! Az egysé­ges nagyközségi művelődési bi­zottság széles körű felmérései sze­rint sokan szívesen látnák, ha a táncdalénekeseken kívül jeles mű­vészek. tudósok, híres sportolók is szerepelnének a városiasodó nagy­községben. Egy fiatal értelmiségi Lakatos Menyhérttel, Jókai Anná­val szeretne megismerkedni; egy idősebb, nyolc általánost., végzett szakmunkás Sugár Andrásra és Moldova Györgyre kíváncsi. Me­zőgazdasági szaktanácsadást sür­get egy középiskolát végzett al­kalmazott, míg Weöres Sándor,. Ahol kétezren megtanultak magyarul — Bocsánat, hol találom a Ma­gyar Intézetet? — feltehetem a kérdést Varsában bárkinek, akár a Visztulán innen, akár a Visztu­lán túl, valószínű, hogy mosolygó arccal magyarázzák el a járóke­lők: menjek csak erre és erre, így és így kijutok a Marszalkows- kára, igen és ott, a város szívében van a Magyar Kulturális Intézet. Érdekes lenne egyszer ( felmérni, amit nem léhet, hogy a’ harminc­két év alatt, amióta a Magyar In­tézet létezik Varsóban, hányán jártak benne? Ha csak azt szá­moljuk, hogy naponta több szá­zan betérnek, körülnéznek, vásá­rolnak vagy éppenséggel a könyvtárba, előadásra, filmvetí­tésre, koncertre, kiállításra, vala­milyen programra, tanfolyamra érkeznek, s ha ezt megszorozzuk azaz a 32 év napjainak számával, tizenegyezer-hatszáznyolcvannal, nos, akkor már feltétlenül milliós számot kapunk. Nagyon népszerű nálunk a Ma­gyar Intézet. Lássuk, mivel fog­lalkozik mostanában? Talán a filmmel kezdem, az különösen népszerű. Az idén, január óta ve­títik a „Magyarország története filmvásznon” című filmsorozatot. Nem kell neki külön reklám. A magyar film mindig népszerű volt itt, s mindenki tudja, hogy az intézetben jó filmeket láthat, a legújabbak közül csakúgy, mint az arohív gyűjteményből. Moziba persze mindig, minde­nütt "méhet az ember, de nem mindig és mindenütt találkozhat filmszínészékkel, rendezőkkel. Márpedig ez igazi szellemi ínyenc­ség. Gyakori vendég itt, a Mar- szalkowskán. Jancsó Miklós, Mé­száros Márta, Kovács András. De gyakran jönnek el ide a néves lengyel 'filmesek is, Andrzej Wajda, Krzysztof Zanussi, Jerzy. Kawalerowicz, Grzegorz Królikie- wicz. Bárki elképzelheti, hogy mi­lyen eleven, érdekes beszélgeté­sek folynak, amikor bármely né­ző elmondhatja, el is mondja vé­leményét. A legtöbb nézőit természetesen a filmek vonzzák. De nem ke­vésbé jelentős itt a magyar iro­dalom népszerűsítése. A közönség, és persze a lengyel műfordítók itt adnak egymásnak randevút a magyar írókkal, költőkkel, iroda­lomtörténészekkel. Az idén, József Attila hetvenötödik születésnap­ján rendeztek irodalmi estet és kiállítást magyar*és lengyel szí­nészek közreműködésével. És ez nem minden. Tavaly pél­dául az intézet műfordítópályáza­tot hirdetett, Móricz Zsigmond születésének századik évforduló­ján. Bizony, nem'könnyű dolog őt más nyelvre fordítani! Még hogy „megzsírosodik a levegő”? A pá­lyázaton főleg fiatalok indultak, nem kis bátorsággal és — siker­rel. Az első helyezett Ewa Mi- szewska két éve tanul magyarul a varsói egyetemen. De az intéze­tet ezen a versenyen külön öröm is érte. A negyedik dijat az a fia­talember vitte el, aki itt, az in­tézetben a. nyelvtanfolyamon ta­nult meg magyarul. Igaz, nem mindenki sajátítja el ily gyönyö­rűen ezt a nehéz nyelvet, de azért nagy szó, hogy eddig ‘több, mint kétezren végezték a tanfolyamot, s változatlanul van minden évben 150—200 jelentkező. Az intézet Varsón kivül is ter­jeszti a magyar kultúrát. Számos lengyel városban rendeznek Ma­gyar Kulturális Napokat. Hogy hol volt a legnagyobb sikerük? Erre a kérdésre nehéz válaszolni. Mégis, azt hiszem, ott, ahol mű­ködik a Lengyel—Magyar Baráti Társaság, például Zgierzben. Kü­lönben eddig tucatnál több város­ban alakult meg a két nép baráti társasága. Munkájukat a Magyar Intézet örömmel segíti. Weronika Zielinska \ televízió gyakori vendég a Magyar Intézetben. # A népszerű magyar vendégek között Is a legnépszerűbbek közé tartoznak a popzenészek. A Fonográf együttes fellépése a Magyar Intézetben. VETÉLKEDŐ A „FÉMMUNKÁS’’ KLUBBAN Ki tud többet József Attiláról? Elhangzik az első kérdés. A karok a lexiko­nok és a verses kötetek után nyúlnak, s az uj­jak sebes lapozásba kezdenek. Az otthonosan berendezett .„fémmunkás” klubot szinte pilla­natok alatt „vizsgateremmé” változtatja át, húszegynéhány fiatal. Pedig nem vizsga —, vetélkedő folyik. A kérdés: ki tud többet Jó­zsef Attiláról?... Idill, négy szóban A szerszámműhely dolgozóit Fekete András szerszámkészítő. Mészáros Zoltán marós, és Sán­dor István csoportvezető képvi­seli. Előttük nagy halom könyv. Legfölül A magyar irod.alom tör­ténete. alatta néhány középisko­lás tankönyv. Egy másik halom tetején így élt József Attila ... — Ezt az egyik ismerősömtől kértem kölcsön —’ mondja Mé­száros Zoltán. — Kerestük pedig a könyvtárban és a könyvesbolt­ban is, mert részletesen, de mégis tömören ismerteti a költő életraj­zát. de ezenkívül a legfontosabb követelményeit is elemzi a szerző. — Egyetért az elemzésekkel? — A legtöbbjével igen. Bár az az igazság, hogy a mindent ízi- re szedő tanulmányoknál szíve­sebben olvasom magukat a ver­seket. Különösen József Attila esetében van ez így. aki utánoz- hatatlanul szép sorokat tudott ír­ni. Néhányat ki is jegyzeteltem közülük. ..Tejfoggal kőbe mért haraptál?" — kérdezi például, és szerintem ebben a néhány szó­ban annyi tragédia van, amennyi a legvaskosabb tanulmányköte­tekbe se férne bele. Tökéletes ér- zékletességgel fogalmazza meg az idillt is — négy szóban! Hallgassa csak: „Lassúdad esőben feszeng a tök..." — Nos. mit szól hoz­zá? Hát nem csodálatos? Netán baleset? A szerkesztés dolgozói nevében Szekeres Judit, Csathó Ilona és Erdélyi László ül a zsűrivel szem­ben. Hogyan készültek erre a-vetél­kedőre?^.— kérdezem. — Néhány héttel ezelőtt volt itt egy TIT-előadás József Attiláról. Arra többen is elmentünk. Szór-, galmasan jegyzeteltünk, aztán á hallottakról minden brigádtagnak beszámoltunk — mondja Sze­keres Judit. — Mit tartanak a legizgalma­sabb kérdésnek József Attilával kapcsolatosait? Erdélyi László így válaszol: — Tegnap olvastam egy tanul­mányt. amelynek az írója meg­említi: néhány tekintélyes iro­dalomtörténész vitatja, hogy Jó­zsef Attila öngyilkos lett volna. Vagy legalábbis: szerintük nem szabad kizárni a véletlen baleset lehetőségét sem. Elhatároztam, hogy feltétlenül megszerzem, és elolvasom ezeket az írásokat, mert nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen tények, vagy adatok bir­tokában kockáztatják meg ezt a véleményt. Mint egykor a költő... A technológiai osztály asztalánál Szőke Béláné. Kassai László és Szentesi József alkot egy csapatot. — Mikor és kitől értesültek ar­ról, hogy itt ma vetélkedő lesz József Attiláról? — Egy hónappal ezelőtt tudtuk meg Hartyáni Margittól, a vál­lalat közművelődési előadójától. Bejött ‘és megkérdezte, hogy len­ne-e kedvünk benevezni? Hogyne volna — mondtuk többen is. — Más vetélkedőkön is szíve­sen vesznek részt? — Igen — mondja Szentesi Jó­zsef. Én például" az Ady-vetél- kedőn is versenyeztem tavaly. Az idén pedig egy munkavédelmi vetélkedőn képviseltem a brigá­dunkat. — Hogyan készültek fel? — Én például utazás közben — válaszol Szőke Béláné. — Az egyik szombaton elutazott a csa­lád Székesfehérvárra, a nagyszü­lőkhöz. Szinte semmit nem lát­tam a tájból, mert egész úton egy József Attiláról szóló könyvet ol­vastam. Még nevettünk is a fér­jemmel, mert itt bukkantam rá arra a kis történetre is, misze­rint egyszer József Attila Nagy Lajossal utazott valahová vona­ton. s közben többször is össze­kaptak, mert József Attila‘az in­dulás első percétől verseket ol­vasott. Nagy Lajos pedig a tájat íigyelte. József Attila verseket akart felolvasni újra meg újra. Nagy Lajos pedig örökösen a vo­natablak elé akarta hívni a fiatal költőt, hogy a látványban gyö­nyörködjön inkább. Vége a szünetnek. Újabb "kér­dés. Mintha vizsgateremben ül­nénk, gyors, precíz válaszok ér­keznek, szinte minden kérdésre. Legjobbnak a technológiai osz­tály csapata bizonyult a szerkesz­tés és a szerszámműhely verseny­zői előtt. K. J. Magyar drámák a leningrádi színházakban A Szovjetunióban megrende­zett magyar dráma fesztiválján három leningrádi színházat tün­tettek ki, köztük a Gorkij Szín­házat, amelynek főrendezőjét, Georgij Tovsztogonovot és társu­latát szoros barátság fűzi a buda­pesti Nemzeti Színház együttesé­hez. A Gorkij Színház rendkívül népszerű Leningrad ban. Minden egyes bemutatója fontos esemény a város művészeti életében, s az ország színházi világában. Sike­rük titka: a változatos műsorterv, a jelen társadalmi problémái iránti fogékonyság, a tudatos ren­dezői felfogásmód és a korszerű szinészvezetés. A Gorkij Színház ma a felfedezések és meglepetések színháza. — Barátságunk a budapesti Nemzeti Színházzal nem újkeletű — nyilatkozta az APN tudósító­jának Tovsztogonov. — Többször rendeztem már Budapesten. A Nemzeti Színházban példa! Gogol „Revizor"-ját, amelyben Major Tamás nyújtott felejthetetlen ala­kítást Őszip szerepében. Művészi kapcsolataink egyik különleges formája volt a „polgármesterek cseréje”, amikor Kirill Lavrov Bu­dapesten, Kállai Ferenc pedig Le­ningrádban játszotta a szerepet. — Jól ismertem Örkény Istvánt. Barátságunk és együttműködé­sünk akkor kezdődött, amikor színre vittük a „Tóték” című drá­máját. Ez a darab kapta az 1971- es fesztivál födiját. , A sajtó akkoriban sokat irt a színészek újszerű, élesen groteszk szerepfelfogásáról. A „Macskajá­ték” pedig hosszú évek óta siker- darab a kamaraszínházban. — Igen, a „Macskajáték"-ot a Kis Színházban mutattuk be, s a szerző nagyra értékelte (Jarabfel- fogásunkat. Egy másik fesztiválon, az „Adásiliba”, Szakonyi Károly mű­ve aratott sikert. — Ez a darab lényegében az Örkény-drámák témáinak logikus továbbfejlesztése. Bár a „Tóték" a második világháború alatt ját­szódik és tulajdonképpen tragiko­mikus politikai bohózat, a „Macs­kajáték” pedig jelenetsor Orbán Erzsébet hatvanéves budapesti la­kos magánéletéből, mindkét mű az érzéketlenségről, a közönyről és a korlátoltságról szól, ugyan­úgy, mint az „Adáshiba" — fejez­te be az interjút Tovsztogonov. A leningrádi színházi élet érde­kes színfoltja v.olt Gyurkó László „Szerelmem, Elektra” című drá­májának színpadra állítása a Pus­kin Drámai Színházban. A bemu­tató két fiatal ‘rendező, Vlagyimir Rubanov és Jevgenyij Jelcsov erő­próbája volt. Diplomamunkájuk­nak választották a müvet, s az előadás főszereplői is pályakezdők. Különös hangulatot ad a darab­nak az a körülmény, hogy ma az Ermitázs Színházba megy. Ez a valaha szigorúan zártkörű szín­ház csodálatos antik stílusban épült. Kiemelkedő orosz és kül­földi színészek szerepeltek színpa­dán. A legutóbbi évtizedekben azonban alig használtaik eredeti rendeltetésének megfelelően. Fő­ként művészettörténeti előadáso­kat rendeztek az épületben. A „Szerelmem, Elektra” bemutatása révén a régi, patinás színház új­jászületett. Az előadásokhoz ne­hezen lehetett volna alkalmasabb környezetet találni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom