Petőfi Népe, 1980. április (35. évfolyam, 77-100. szám)
1980-04-02 / 78. szám
1980. április 2. • PETŐFI NÉPE • 5 T ársadalmunk filmtükre Az idei pécsi magyar játékfilm- szemle vitáinak egyik központi gondolata volt az a kulturális kormányzat által a szemlén is megfogalmazott igény, hogy a magyar film hagyományaihoz híven a nyolcvanas években is teremtsen demokratikus közéletünkben olyan fórumot, amely segíti a mélyebb társadalmi önismeret kialakítását, a részérdekek feltárását, belehelyezését a társadalmi politikai irányításába. A szemlén több ilyen jellegű film került bemutatásra, amelyek közül a hetvenes évek természetrajzához kitűnő adalékokat nyújtó Harcmodor és Békeidő c. filmek méltán arattak nagy szakmai és közönségsikert. □ □ □ Üjjáteremtett szociográfiák ezek, dokumentunffilmjeikben már országos nyilvánosság elé tárt olyan konfliktusokat járnak újból körül az alkotók, amelyeknek hősei a megyei politikai döntésmechanizmus útvesztőiben küzdenek, harcolnak igazukért. Munkában elhasználódott, öreg napjaikra magukra hagyott emberek megdöbbentő képeit látjuk egyfelől, másfelől sikeres termelőszövetkezete ellenére a közigazgatási ésszerűség nevében intézményeitől megfosztott falu serkenti ellenállásra, társadalmi ösz- szefogás keresésére e területek felelősséget érző gazdáit. A járási főorvosasszony az öregek szociális otthona építésére a környék termelőszövetkezetei anyagi és szellemi energiáinak összefogásával olyan részvénytársaságot szervez, amely kisegíti az elhagyott nyugdíjasokat nyomorúságos körülményeik közül. A tsz-elnök pedig az üresen maradt házakba az ország másik sarkából telepíti a munkaerőt, szintén emberibb életlehetőségekhez juttatva az embereket. Miből merítik mindehhez cselekvő hőseink hatalmukat, erejüket? Hiszen mozgalmuk által életre hívott tartalékok a hivatalos értékelés szerint a törvényesség határmezsgyéjére szorulnak, -.örökös támadási felületet hagyva, s magúk, -mögött. A tsz-elnök ereje' a szövetkezet egyre növekvő gazdasági teljesítményein nyugszik. Az elnök bárkivel hajlandó ösz- szefogni, kölcsönös - előnyökön alapuló egyezséget kötni a termelőszövetkezet ,prosperitása érdekében. A részvénytársaság viszont sokkal kiszolgáltatottabb, hiszen szervezői a megyei tanács funkcionáriusai, s a több oldalú támadás során őket próbálják — részben sikerrel — a részvénytársaság éléről kiemelni. Hatalmi helyzetét végül a társadalmi nyilvánosság kényszerítő erejének köszönheti: a megye hanyagul előkészített, félbemaradt szociális otthona helyett a részvénytársaság otthonát kell megmutatni a botrány elkerülése végett a filmeseknek, így meggyorsul az építkezés. □ □ □ A Harcmodor és a Békeidő szociografikus hitelességgel arról tudósít bennünket, hogy még a kezdetén tartunk azon társadalmi intézmények kiépítésében, amelyek a szükségletek kielégítését helyi kezdeményezések illetékességébe is utalják. Ahol a cselekvő hősök ma még sokszor tragikusnak tűnő erőfeszítései helyébe a részérdekek kielégítését szervező hétköznapi közösségi munka kell, hogy kerüljön. A szakmai vitákat a szemlén az alkotó műhelyek, stúdiók szerint szervezték. Milyen magyar filmekre van szükség a nyolcvanas években? Szórakozás vagy munka a filmkészítés, befogadás? A jelen és múlt valósága a játékfilmekben, a filmek szerepe a kultúránkban — ezek voltak a négy nap vitaindító témái. A vitákban a közéleti filmkészítés mellett az ezerfejű cézár, a közönség került még előtérbe. A gondok hatalmasak. Világszerte moziválság van. A televízió elkényelmesíti az embereket, tömegesen csak a látványos, különleges képi és hangélményeket nyújtó szuperprodukciókat látogatják. A vitában valaki nyugati tapasztalatait említette: a francia Filmszövetségben 30—40 rendező kér plakáton kollégáitól segítséget, mert képtelenek filmjeikre forgalmazót találni, a nyugatnémet új hullám méltán híres filmjeit saját hazájukban alig vetítik. □ □ □ Nálunk — úgy tűnik — a néző fogyasztóvá nevelése folyik. A televízió főműsoridejét elárasztják a nyugati krimik, westernek, a fogyasztói társadalom életfelfogását közvetítő filmek lassan már a televízió gyermekműsoraiba is betörnek. Végletesen fogalmazva: a fogyasztásra, szórakozásra tanított nézőt nem lehet bevinni egy közéleti konfliktust, történelmi sorsfordulót taglaló filmre, főleg nem a sok helyen recsegd székekkel, sértő közbekiabálásokkal tarkított kultúrálatlan vetítésekre. Csúcsnak számít, ha ma egy ilyen magyar film eléri a 300 ezres nézőszámot. Menjünk más irányba, hozzunk el Kojak-en kívül mást is? A, közönségét nem lehet lévál- tarii: — ahogy Brecht mondását- szellemesen adaptálta kulturális vezetőnk — de nem is kell! Ne másoljuk a világsikerű filmeket, hanem nézzük meg a siker igazi okát. Egy Kóma, egy Repülőtér — ahogy azt a Rakéta regényújságban olvashattuk — ponyvaszerű cselekménye mögött ott van az eredendő emberi kíváncsiság jól kiszámított kiszolgálása egy repülőtér, egy kórház belső életének megismertetésére. A magyar film a néző ilyen irányú kíváncsiságára építve úgy kukkantson be társadalmunk életének izgalmas területeire, hogy kicsendüljön belőle a vox humana, az ember hangja. Ne esetleges problémáikkal terheljék a nézőt, hanem a filmalkotók teremtsenek a nézővel élő dialógust; szórakoztatva, tanítva, nevelve segítsék a mélyebb társadalmi önismeret kialakulását... Milyen tükröt tartson a nyolcvanas évek magyar filmje a magyar társadalom elé? Csillogóan igazat! ' „ • V. 8. Nem mindennap jut el az ember egy malomkőbányába. S aki Sárospatak környékén jár, az kettőbe is eljuthat. Az országnak egyik — ha nem „a” — legszebb tája ez, a Bodrog partján, a hegyek tövén. S valamiképpen a történelem levegőjét érezteti ez a táj emlékeivel, képével, panorámájával, is. A Hegyalja alatt kanyargó út az ősi szölővidéken vezet át. A települések templomai, egy-egy régi épülete a magyar múlt sok jeles napjára emlékeztetnek. S a Bodrog fölött messze-messze látni a túlparti síkon.,Vajon nem így nézhette ezt a sikot a pataki vár megannyi lakója? Patak, a Hegy alj a városa a Bodrog két partján a XVI—XVII. században élte fénykorát. Vára, kollégiuma, templomai gazdag múltra emlékeztetnek. Politika és művelődés — elsősorban iskoláztatás — játssza a fő szerepet ebben a múltban. De a hegyaljai város valóban város volt gazdasági, kereskedelmi értelemben is. Patakon legnagyobb hírre a fazekas céh tett szert. Sajátos munkáira nagy hatással volt a . habán kerámia, s hatott rá a török edénydíszítés is. E mesterség nyersanyagát a környékből nyerte. Hiszen még nemrégen is bányásztak nemesebb kerámiaféleségnek való anyagot, kaolint is a pécsi Zsolnay gyárnak a pataki határban, a Megyer oldalában. S a környékben másutt is nyitottak kaolinbányát.. A Megyer-hegy Patakról is látszik. Onnan Sátoraljaújhely felé esik, az út túloldalán emelkedik. A szőlők fölé emelkedő teteje két jsúcsban végződik. A patakiak, ha arra néznek, úgy mondják: ott van a tengerszem. Ezt kétfelől közelíthetjük meg. Patakról zöld jelű turistaút vezet ki észak felé, át a vasúton. Keresztezi a miskolc—sátoraljaújhelyi műutat, s szinte egyenesen a Megyer felé tart. A Károlyfalvára. Ahogy jobbra kanyarodik a falu főutcája, találunk egy elágazást balról. Ezen hamarosan kiérünk a pincékhez s onnan piros jelzésű úton megyünk pár száz métert. Az első elágazásnál, ahol zöld jelet látunk, balra térünk, s azon az úton az erdőben is Megyerre érünk. Csak arra vigyázzunk, el ne menjünk a tengerszem mellett, amelynek pereme utunk fölé magaslik. Ha oda föllépünk, láthatjuk a tengerszem köbe faragott szakadé- kát. Egy fölhagyott régi malomkőbányát. A tengerszem onnan kaphatta a nevét, hogy mély zöld víz töltötte be a meredek sziklák közét. Egy időben a víz jó részét elhasználták, elszivattyúzták a környező szőlők öntözésére, s a fenéken ott maradtak a félbehagyott, félig vagy egészen kifaragott malomkövek. • Valaha Itt hordták ki a követ. (A szerző felvételei —KS.) főútról pedig a Botkő pihenőerdőt jelző táblánál térhetünk rá. Nem messze, bal kézről patak csörgedez, azon túl a Király-hegy emelkedik. Mi azonban kitartunk jelzett utunkon, amely a szőlők mellett és között halad lassan jobb felé kanyarodva és emelkedve. Tábla is jelzi útközben: a Megyeri tengerszemhez. Ott erdei padokkal, asztalokkal kialakított pihenőhely várja a túrázót. De azt is megtehetjük, hogy a műútról tovább megyünk Sátoraljaújhely irányába, s betérünk Így azt is látni lehetett, hogy hogyan készült hajdan a malomkő. Egyben faragták ki a kőzetből, méghozzá egyszerre kettőt, egy párat, hogy jól összedolgozzanak majd a malomban is. Körzővel kirajzolták a kő kerületét, majd körülvésték a két kő peremmélységében, aztán óvatosan ékekkel lehasították. Így készült évszázadokon, sőt talán évezredeken át a malomkő. Itt, a Megyeren is a XIV. vagy a XV. század óta. Ez a kőzet viszonylag puha volt, ezért lehetett így faragni, hasítani — ez volt az előnye s a hátránya is. Mert később, a gőzmalmok korszakában már keményebb malomkövek kellettek s kialakították a kövek „ragasztását”, összecementezését keményebb malomkövekké. A szemközti Király- helyen fejtettek ilyen köveket paprikamalmoknak és ásványőrlésre azt követően, hogy a Megyeren a malomkőbányászat a múlt század második félében abbamaradt Ügy is mondhatnék: félbemaradt, hiszen a félig vagy egészen kifaragott kövek ezt a benyomást keltik, mintha csak félbehagyták volna a munkát a bányászok, s hazamentek volna ebédre, éjszakára, ünnepre — miközben megállt az idő. • Mély zöld víz sötétlik a bánya helyén. N. F. SZEMELVÉNYEK EGYKORÚ ÚJSÁGOKBÓL i Így éltünk 35 esztendeje — Történelmi tavasz A Vörös Hadsereg felszabadította Magyarországot! ... Ha el lehet mondani, hogy nyugaton a helyzet megváltozott, kelet felöl sem vigasznyújitóbb az állapot a nácik számára. Csak futtában említjük meg, hogy Danzig kikötője és 'belvárosa orosz kézen van, ránk nézve sokkal fontosabb, hogy Komárom, Győr, Kőszeg, Szombathely, Sopron elesett, s ezzel Magyarországot a dicsőséges Vörös Hadsereg lényegében máris fölszabadította a náci-nyilas pribékek szörnyűséges rémuralma alól. (Kecskeméti Lapok, 194S. április 1.) Megérkezett az üzemanyag a traktorok részére Mint a földigénylők vasárnapi gyűlésén hallottuk, az orosz katonai parancsnokság 10 000 tonna petróleumot és megfelelő meny- nyiségű kenőolajat és benzint bocsátott rendelkezésre a traktorok tavaszi üzemanyag-szükségletének az ellátására. ... Kívánatos, hogy a traktorok először a legjobb termőképességű nagyobb és elhagyott birtokok megművelését végezzék el. (Kecskeméti Lapok, 1945. április 1.) Földigénylők levelesládája V. J. Dávod kérdi: Ha földet kapok, 'be kell-e lépnem valamilyen pártba? .Felelet: Ha valaki földet kap, az egyáltalán nem jelent politikai elkötelezettséget. Ez csak azt jelenti, hogy földjét úgy művelje meg, hogy az minél többet teremjen, és ezzel hozzájáruljon a demokratikus Magyarország újjáépítéséhez. (Bajai Hírlap, 1945. április 3.) t Földigénylő bizottságok Baján és környékén Alig* néhány napja, hogy eljutott a Bácskába a Nemzeti Kormány rendelete a nagybirtokok felosztásáról és máris nagy munka folyik a Baja környéki falvakban. Az Ideiglenes Nemzeti Kormány rendelete a községi Földigénylő Bizottságoknak juttatta a legjelentősebb szerepet a földosztás végrehajtásánál. Ez azt jelenti, hogy a földigénylők maguk vehetik kezükbe sorsuk intézését. (Bajai Hírlap, 1945. április 3.) Vas Zoltán leirata a bajai. Nemzeti Segélyhez Baja és Bács-Bodrog vármegye főispánjának, Baja Nemzeti Segély Bizottságának! Igen tisztelt Barátaim! Hállás köszönet a budapesti éhezők számára küldött négy vagem élelmiszerért. Kérem, hogy továbbra is segítsenek -'bennünket, bár pillanatnyilag a helyzet köny- nyebb a Vörös Hadsereg nagylelkű, 20 000 tonnás adománya folytán. Kérem vásároljanak részünkre készpénzért amennyit csak tudnak. Küldjék gyorsan. Amint lehetséges lesz, magunk is megpróbálunk zsákot, némi sót és valamennyi árut juttatni Bajának. Budapest, 1945. március 27-én. Tisztelettel Vas Zoltán nemzetgyűlési képviselő, Budapest közellátási kormánybiztosa Hírek — Molnár Józsefet keresik aggódó szülei, akit a leventékkel a Dunántúlra vittek. Aki tud hollétéről, szíveskedjék felvilágosítást adni Simon Antal fűszerüzletébe. — Húsvétikor kedves polgártársam gondolkozzál és háborgó lei- kidsmereted megnyugtatására juttasd vissza az Egnessy u. 7. sz. alá távollétem alatt elveszett, s Hozzád került idegen holmikat (ruha, edények stb.j. Ezzel megszabadulhatsz az előbb-utóbb utolérő büntetéstől — Fizető útitársnak szegődnék, aki kocsin, vonaton Solt vagy Du- navecse felé megy. Érdeklődni lehet Rákóczi u. 5. II. 1. — Fél bakancsnak fél férfi 43- as sárga vagy fekete cipőnek párját vennék. Fülöp vaskereskedés. (Kecskeméti Lapok, 1945. április' 1.) Az angolszász csapatok száz kilométerre vannak. Csehországtól és kétszáznyolcvan kilométerre a Vörös Hadseregtől ... Szünet nélkül tart Berlin éjjel-nappali bombázása. Angol Moszkitók ontják rá felülről a gyújtó- és robbanóbombák százezreit. A német fővárosban hónapok óta pokollá vált az élet... (Kecskeméti Lapok, 1945. április 5.) Megindult a rendszeres személyvonat-közlekedés Kecskemét és Budapest között A MÁV igazgatóságának az orosz katonai parancsnokság megértő támogatásával sikerült megvalósítaniuk az ország egyik legfontosabb vasútvonalán a rendszeres személyvonati közlekedést. Mostantól kezdve Budapest és Szeged között menetrendszerű személyvonatok közlekednék, s ezzel óriási lépést tettünk a gazdasági élet normális vérkeringésének biztosítása félé. A Szegedről eddig csak Kecskemétig közlekedett éjszakai személyvonat most már Ceglédig megy, ahonnan átszállás útján csatlakozása van Budapestre. Visszafelé szintén nem Kecskemétről, hanem Ceglédről indul a reggeli vonat, úgy, hogy a Budapestről érkező utasoknak , Cegléden át kell rá szállniuk. ' (Kecskeméti Lapok, 1945. április 7.) ^ t Magyarország területén megszűnt a front A Vörös Hadsereg Bécs killvá- rosában. Tolbukin (helyesen Tol- buhinj hadserege az utolsó német erőcsopontot is kiverte Magyarország területéről. Ez a hadsereg vasárnap óta egymaga 57 ezer foglyot ejtett. (Bajai Hírlap,: 1945. április 7.) Összeállította: j Heltai Nándor FENÁKEL JUDIT: ,.Egy regénye mindenkinek van” REGÉNYES élete volt — szoktuk mondani a romantikus, sok kalandot megélt emberekről. Most viszont Fenákel Judit azt a közhelyízű címet választotta könyvének, hogy „Egy regénye mindenkinek van”. Hét ember önvallomását adta közre ebben a kötetben az ismert író, aki eddigi regényeiben, novelláiban is nagy figyelmet fordított az etikai közlendőre, a pedágogikus célzatú .valóságábrázolásra. Most sem a különleges sorsok iránt érdeklődik, hanem a történelembe kerülő köznapi ember izgatja. Közvetlenül és konkrétan állást foglal a sorsát inkább csak elviselni képes emberrel szemben, a cselekvő ember mellett. Ezekben az írásokban is mer egyszerű, természetes lenni, s ehhez választja kemény, pontos stílusát. A hét emberi sors már magában is cáfolata annak a hamis tételnek, hogy minden ember az lehet, amivé önmagát kötelezi. Nem lehet az, hiszen sok szállal kapcsolódik a társadalomhoz, meghatározott osztályhoz, nemzethez, közösséghez. Különböző hatások érik, a gyorsan változó világ eseményei alól nem mentesülhet. S ha most egy villanásnyit felelevenítünk egy emberöltő történetéből, akkor mi is nyugodtan modhatjuk Fenákel Judittal együtt a fent említett közhely-igazságot: egy regénye mindenkinek van. Ha elolvassuk a riportokat, világossá válik, hogy ezt a „regényt” mi magunk is formáljuk úgy, hogy tartalmában nyitunk olykor új fejezeteket, vagy úgy, hogy a ránk erőltetett „szöveget” stilizáljuk; elviselhetővé, tisztességessé tesszük. Az életutakat közreadó írónő és alkotótársai, a riportalanyok, a társadalmat és a személyiséget nem választják szét, hanem egységben vizsgálják. Az alanyok érzik, hogy a történelem az egyének cselekedeteiből tevődik össze, de sorsukat nem regénynek, nem históriának, hanem csak egyszerűen életnek látják. Fenákel Judit pedig tudja, hogy „nincs izgalmasabb, lenyűgözőbb kaland az életnél: a gazdasági, politikai, történelmi kényszerektől és véletlenektől hajszolt emberi életnél”. Talán igaza ván, hiszen az elmúlt négy-öt évtizedben sok minden történt, - ami tananyagként történelem, ünnepi alkalmakkor tanulságokat is magában hordó visszaemlékezés. Az egyes ember életében pedig „csak” gyermekkor, családalapítás, munka, a társakhoz és környezethez való viszony létezik. A MUNKÁSKÁDER, a nyomdász, a színházigazgató és a többi megszólaló 'kortársunk, akiknek az életét az olvasó is megélte, vagy megélhette volna. A múltunkból közös vonások — akár átéltük őket, akár hallomásból ismeretesek — módot adnak arra, hogy. a tanulságokat levonjuk; hazánk- közelmúlt-történetét jobban megismerjük. Távolinak, egyeseknek talán legendának tűnik ezekből az élettörténetekből a gyermekkor, amelyet a történelemkönyvekből felszabadulás előtti időszakként ismerünk. A gyermekkorra való jóleső visszaemlékezés nem homá- iyosítja el a megélt nyomort, a kiszolgáltatottságot; mondandójuk szikár és tényszerű- Lelkesültebben szólnak a harminc-harmincöt év előtti emberformáló és próbáló időszakról, amikor az ellenséget soraink közt kerestük, s felszabadultan az ellenforradalom utáni időszakról. Tanulságos és jellemző, ahogyan befejezik eddigi élettörténetüket. „A jóakarat mindenesetre megvolt bennem” — mondja az értelmiségi. „Nekem ez jutott, ezt csinálom” — vonja le a tanulságot a mindig elesettekért cselekvő volt szerzetesnő. „így alakult” zárja la- konikus rövidséggel eddigi életét a direktor. Lúdas Matyit akar olvasni a volt ózdi munkás, hogy megismerje a világ huncutságait is. Egy jó kis éjjeliőr állás után vágyik a sokat megélt nyomdász. A munkáskáder pedig jogosan érzi úgy, hogy sikerült valami maradandót csinálnia. Amit mondanak az történelem, ahogy mondják az izgalmas. Amit az olvasó kiolvashat a sorokból, az megszívlelendő, mert a vékony kötet végére érve a történelemre és önmagunkra nézve is elfogadhatjuk Fenákel Judit könyvének utolsó mondatait. „... nem ártana, ha minden ember mellé jutna egy riporter, aki alkalmanként megkérdezné: most mire gondolsz? Ezt miért tetted? Vajon nem lehetett volna másképp? Hisz már a megfogalmazás is egy formája az önkontrollnak. Amire pedig — kényszerek, véletlenek, elfogultságok és vonzódások által befolyásolt cselekedeteinkben — mindnyájan rászorulunk.” TUDJUK: riporter nem jut mindenki mellé, de a vizsgálat és az önkontroll mindenkor szükséges volt. Szükséges most is. Komáromi Attila A. málomkőbányában megállt az idő