Petőfi Népe, 1980. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-29 / 23. szám

2 • PETŐFI NÉPE • 1980. január 29. KI A BARÁT, KI AZ ELLENSÉG?, A szovjet külügyminiszter beszéde Damaszkuszban Végső búcsú Tóth Menyhérttől események sorokban BELGRAD Tito köztársasági elnök egészsé­gi állapota folyamatosan javul. Az elnök vasárnap, egy héttel bal lábának amputálását követően, el­hagyhatta a klinika intenzív osz­tályát, s gyógykezelése a szív- és érbetegségek osztályán folytató­dik. (MTI) KABUL Az afgán külügyminisztérium vasárnap Kabulban nyilvánosság­ra hozott közleménye tiltakozik amiatt, hogy az iszlám konferen­cia naDirendre tűzte az úgyne­vezett afganisztáni kérdést. HANOI Magas szintű szovjet—vietnami tárgyalások kezdődtek Hanoiban. Hétfőn érkezett a vietnami fő­városba baráti látogatásra a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsá­nak küldöttsége, Maserovnak. az elnökség tagjának, az SZKP KB póttagjának, a Belorusz KP első titkrának vezetésével. JERUZSÁLEM Az egyiptomi kormány vasár­nap este táviratilag arra kérte Tel Avivot, hogy halassza el azoknak a diplomatáknak az Egyiptomba küldését, akik az iz­raeli nagykövetség megnyitására hétfőn érkeztek volna Kairóba — közölte hétfőn egy izraeli kül­ügyi szóvivő. Minthogy az utolsó pillanatban jött távirat nem em­líti az egyiptomi kérés okát, az izraeli kormány kapcsolatba lé­pett Kairóval, hogy kiderítse a lépés okát. és megtudakolja az izraeli diplomaták érkezésének új időpontját — fűzte hozzá a szó­vivő. (Reuter, DP A) MEXIKÓVÁROS „Mexikó nem fogja bojkottálni a moszkvai olimpiát” — jelen­tette ki szombaton Jósé Lopez Portillo mexikói elnök az El Ná­ciónál című mexikói napilapban megjelent nyilatkozatában. Az el­nök közölte, hogy Mexikó rész­vételét nem a kormányrdörtfi.j él, mivel az olimpiai játékokon való részvétel megszervezése egy ma­gánvállalkozás kezében van. SZÖUL Szöulban hétfőn a katonai fel- lebbviteli bíróság megerősítette a Pák Csöng Hi meggyilkolásá­ban bűnösnek talált Kim Dze Kju, a dél-koreai titkosszolgálat volt főnöke és öt társa ellen ko­rábban hozott halálos ítéletet. A KCIA volt igazgatója a tárgya­láson elismerte tettét, de tagadta, hogy célja a hatalom átvétele lét volna. (MTI) Andrej Gromiko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió külügyminisztere va­sárnap Damaszkuszban beszédet mondott azon a vacsorán, ame­lyet a Szíriái Arab Köztársaság vezetősége adott a magas rangú vendég tiszteletére. Gromiko bevezetőül megelége­déssel nyugtázta, hogy kitűnően működik a szovjet—szíriai együtt­működés mechanizmusa, s e te­kintetben nagy jelentőségűek a személyes kontaktusok, különösen Leonyid Brezsnyev és Asszad el­nök találkozói. A nap folyamán megkezdett tárgyalásokról szólva Gromiko megállapította: a megbeszélések bizonyították, hogy még a jelen­legi, bonyolulttá vált nemzetközi helyzetben is széles körben' meg­egyezik a Szovjetunió és Szíria álláspontja a világban végbe me­nő események megítélésében; a két országnak a legfontosabb nemzetközi kérdésekkel kapcso­latos véleménye azonos, vagy közelálló. Örömmel nyugtázzuk, hogy Szíria azon országok élvo­nalában halad, amelyek határo­zottan visszautasítják az Egye­sült Államok arra irányuló pró­bálkozásait, hogy a nemzetközi kapcsolatok alakulását visszaté­rítse az enyhüléstől, a „hideghá­ború” felé, s diktátumokkal kényszerítse rá akaratát más ál­lamokra és azok népeire. Az Egyesült Államok újabban olyan képet igyekszik formálni magáról — s ezt találékonysága csúcsának tartja —, hogy az isz­lám világ igaz jó barátja, s uj­jal mutogatva a Szovjetunióra, azt szeretné elhitetni, hogy a szo­cializmus békeszerető állama el­lensége az iszlámnak, s így Irán­nak is." Más szavakkal, megpró­bálja a muzulmán világot a Szov­jetunió és a szocialista országok ellen fordítani. Ez durva hami­sítás, de Washington azt hiszi, hogy ha ezt a verziót elég nagy meggyőződéssel terjeszti, akkor hihetőbbé válik. Ettől azonban még a .hazugság nem válik igaz­sággá. Gromiko feltette a kérdést: ki az, aki már tizenkét éve nyíltan arabellenes állásponton van, meg­próbálva megszilárdítani Izrael hatalmát- -az ^raboktól élrabolt területekén?'■ Az'<i Egyesült Álla­mok, hisz ez az amerikai1 admi­nisztráció politikai irányvonala. Ezt teszi még nyomatékosabbá az arabokat eláruló Camp David-i különalku is. Ki fosztott meg négymillió pa­lesztint hazájától, ki kárhoztatta szenvedésekre őket? Izrael tette mindezt, az Egyesült Államok ál­dásával és tevékeny támogatásá­val. Ki folytat tárgyalásokat a cél­ból, hogy Izraelhez csatolja Cisz- jordániát, amelyet törvényellene­sen foglaltak el? Az Egyesült Ál­lamok és Izrael teszi ezt is, szo­rosan a markában tartva Egyip­tomot és annak elnökét, Szada­tot, aki minden további nélkül teljesíti akaratukat. Ki bizonyult az iráni nép nyílt ellenségének, ki törekedett arra, hogy e népet a nemzetközi olaj­monopóliumok szolgájává tegye? Washington teszi ezt. A legutóbbi időben az Egyesült' Államokban már a Teheránban fogva tartott túszokról is meg­feledkeztek, olyannyira szeretnék elvonni az irániak figyelmét az Egyesült Államok fenyegetéseiről, köztük az amerikai haditengeré­szeti erőknek az iráni partok kö­zelében végrehajtott összpontosí­tásától. Ezzel egyidőben mindent elkövetnek, hogy ellenséges érzé­seket ébresszenek az irániakban a Szovjetunióval szemben, attól ,sem riadva vissza, hogy álhíre- •Vet koholjanak az Irán északi ha­tárai mentén lezajlott állítólagos szovjet csapatösszevonásokról. Ki az, aki most a legtöbb könnyet ejti Amin miatt, akinek több ezer afgán hazafi vére köz­tük muzulmánok, ismert iszlám vallási vezetők vére szárad a lel­kiismeretén? Ezt a színjátékot is Washingtonban adják elő, miköz­ben egy jó szót sem találnak a jelenlegi kormány olyan intéz­kedéséi számára, mint a börtönök megnyitása és több ezer munkás és paraszt, értelmiségi és vallási vezető szabadon bocsátása? Washingtonnak nehéz lesz elhi­tetnie az iszlám világgal, hogy jó szándékkal van a muzulmánok iránt, s hogy a Szovjetuniónak vannak gonosz tervei az iszlám és a muzulmán országok ellen, Minden értelmesen gondolkodó ember számára világos, hogy a Szovjetunió az arab és a többi iszlám nép hű barátja. Figyelmet érdemel egy másik hamis verzió is, amelyet a wa­shingtoni külpolitikai hivatal bo­csátott forgalomba. Eszerint a Szovjetunió minden erőfeszítésé­vel arra törekszik, hogy kijus­son a meleg déli tengerek part­jaihoz. Ebben a vonatkozásban különösen a Perzsa-öblöt és az Indiai-óceánt emlegetik: a Szov­jetunió már álmaiban is csak ezek kék vizét látja. E hamisítás kiagyalóinak nyilvánvalóan .túl­teng a fantáziája. Egyébként e verzió szerzői — szándékkal vagy rhát több ' 'fóbérí 1 „íorgaíófnbán volt”, többek között a hitleristák is használták. Az emberek azon­ban most jól tudják, hogy valójá­ban ki épít újabb és újabb bázi­sokat az Egyesült Államoktól több tízezer kilométerre, így az Indiai-óceán térségében is. Fel­vetődik a kérdés, milyen jogon ragaszkodik erőszakkal az Egye­sült Államok katonai támaszpont­jának fenntartásához Kuba terü­letén, annak ellenére, hogy a ku­bai kormány követeli e támasz­pont eltávolítását az ország terü­letéről. Ez a kérdés különösképpen he­lyénvaló azokkal a washingtoni inszinuációkkal kapcsolatban, amelyeknek apropója a korláto­zott létszámú szovjet > csapatok Afganisztánba történő irányítása ezen ország kormányának kéré­sére a külső agresszió visszave­réséhez való segítségnyújtás cél­jából. Az Egyesült Államok és azok, akik ennek az országnak a külpolitikáját meghatározzák, semmi meggyőző érvet nem hoz­hatnak fel militarista területrab­ló politikájuk védelmében. E politikának és az amerikai kormányzat szovjet—amerikai kapcsolatokkal foglalkozó leg­utóbbi lépéseinek kitűnő és mély­reható elemzését adta Leonyid Brezsnyev a Pravda tudósítójá­nak adott válaszaiban. A Szov­jetunió — mondotta akkor Brezs­nyev — békeszerető külpolitikát folytat, amelynek célja a világ­béke megszilárdítása, a nemzet­közi feszültség enyhítése. Ugyan­akkor ez a politika senkinek nem engedi meg, hogy megkérdőjelez­ze törvényes jogainkat, és kárt okozzon országunk, szövetségese­ink és barátaink törvényes érde­keinek. Senki sem térítheti le or- • szágunkat, népünket, lenini pár­tunkat erről az útról. Tisztelet illeti a haladó arab országokat, amelyek azonnal fel­ismerték, honnan ered az igazi fenyegetés. Ezzel kapcsolatban elégedetten vesszük tudomásul a Szilárdság frontjában részt vevő országok külügyminisztereinek Damaszkuszban tartott értekezle­tén hozott határozatokat. A Szovjetunió közel-keleti po­litikája változatlan. A szovjet vezetés, és személyesen Leonyid Brezsnyev nevében szeretném biztosítani önöket, hogy a Szov­jetunió a továbbiakban is min­den lehetőt megtesz, hogy a szov­jet—szíriai kapcsolatok erősödje­nek és felfelé ívelő vonalban fejlődjenek. Mi továbbra is min­den lehetséges módon támogat­juk Szíria és a többi, az izraeli agresszió következményeinek fel­számolásáért és az igazságos és tartós közel-keleti béke megte­remtéséért küzdő arab népek har­cát — mondotta végezetül And­rej Gromiko. * Andrej, Grömiko. hétfőn Da- SnasíÖWfáSbdh^'tálálftbkott Hafez Ásszaddal;”asr Arab 'Újjászületés Szocialista Pártja (Baath) fő­titkárával, a Szíriái Arab Köz­társaság elnökével. Gromiko át­adta Leonyid Brezsnyev baráti üdvözletét és jókívánságait. Gromiko és Asszad a Szovjet­uniót és Szíriát kölcsönösen ér­deklő kérdések széles köréről folytatott eszmecserét. Nagy figyelmet szenteltek a közel-keleti helyzetnek. A felek megállapították, hogy teljes kö­zöttük a nézetazonosság azoknak a veszélyes cselekményeknek az elítélésében, amelyeket a Camp David-i összesküvés résztvevői fejtenek ki. Pályatársai, barátai, tisztelői és családtagjai kísérték hétfőn utolsó útjára a Farkasréti temetőben Tóth Menyhért festőművészt, a Magyar Népköztársaság érdemes művészét. Á Kulturális Miniszté­rium, a Magyar Képző- és Ipar­művészek Szövetsége, valamint a Művészeti Alap nevében Németh Lajos művészettörténész, az Eötvös Élelmiszerekből és a ruházati termékek többségéből megfelelő lesz az idén az ellátás, egyes iparcikkekből viszont nem kielé­gítő a kínálat, javítására a keres­kedelem és az ipar közös erőfe­szítéseket tesz — erről tájékoz­tatta Sághy Vilmos belkereske­delmi miniszter a SZOT elnöksé­gét, amely hétfőn a lakosság áru­ellátásáról tárgyalt. A szocialista országokban fo­kozzák a piackutatást, hogy nö­velhessék a keresett cikkek im­portját. Itthon különösen a kis- és középüzemek kapcsolódhatnak be nagyobb mértékben a háztar­tási tömegcikkek gyártásába. Ezért szerveznek kapacitásfeltáró kiállításokat, amelyeken legutóbb a kereskedelmi. vállalatok 200— 250 termék gyártására találtak vállalkozót. Egyes hiányzó fo­gyasztási cikkek gyártásának fej­lesztését a kormány hitelekkel is segíti. Bizonyos területeken erő­teljesen visszaszorítják a közüle­Loránd Tudományegyetem művé­szettörténeti tanszékének vezetője méltatta a XX. századi magyar képzőművészet kiemelkedő egyéni­ségének pályafutását. A simái Ma­jor Imre, a Bács-Kiskun megyei Tanács elnökhelyettese a tanács és a festő lakóhelye, Miske község képviseletében vett végső búcsút az elhunyttól. (MTI) tek vásárlásait, hogy több áru, nagyobb választék jusson a la­kosságnak. Vállalatok, intézmé­nyek nem vásárolhatnak tőkés országokból importált irodabúto­rokat, s hazai bútorvásárlásaikat is csökkentik, hogy az irodabú­torok egy része helyett a lakos­ságnak gyárthasson több bútort az ipar. Fenyő fűrészárukból, fal­burkoló csempéből, s más cik­kekből is kevesebbet vásárolhat­nak a közintézmények, hogy több jusson a lakosságnak. Fontos törekvés, hogy a lakos­ságnak minden rétege az , igényé­nek megfelelő választékot találja a boltokban. Javítják az olcsó cikkek használatát, sőt rövidesen felülvizsgálják, s az új árviszo­nyoknak megfelelően módosítják az olcsó cikkek körét. Az igénye­ket továbbra is figyelemmel kí­sérik, hogy a kisjövedelműek is mindig megtalálják a számukra megfelelő árut. (MTI) LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT • Iszlám konferencia Hétfőn zárt ajtók mögött folytatta ülését Islamabadban az iszlám konferencia. A napirendi pontok közé Irán követelésére vasárnap fel­vették az Irán elleni amerikai gazdasági tilalmak kérdését is. A kon­ferencia két .fő témája ugyanakkor változatlanul a legutóbbi afganisz­táni események és az egyiptomi—izraeli különalku. Vasárnap a kon­ferencia megnyitó ülésén felszólalt Ziaul Hak pakisztáni elnök. Be­szédének legnagyobb részét az úgynevezett afganisztáni kérdésnek szentelte, élesen támadva a Szovjetuniót. A pakisztáni elnökhöz ha­sonló értelemben szólalt fel a vasárnapi ülésen Gambia, Marokkó, Malaysispés''Szaúd-“Arábia1-küldötte i$;oíReuter, AFP. AP)-rnáfii UJiéfiS jíirioi 'iSS33íO\íiííüv -mo’isí n - »anno s • Indiai—francia közös nyilatkozat Az Indiában hivatalos látogatáson tartózkodó Giscard d’Estaing francia államfő vasárnap Űj-Delhiben ismét megbeszéléseket folyta­tott Indira Gandhi miniszterelnök asszonnyal a nemzetközi helyzetet és a két országot érintő kérdésekről. Giscard d’Estaing és lndira Gandhi közös nyilatkozatot írt alá. A közlemény sürgeti, hogy szün­tessék be a térség békéjét és 'biztonságát veszélyeztető fegyverszállí­tásokat. Hírügynökségek megjegyzik, hogy ez a kitétel egyérlelműen Pakisztánra vonatkozik. (TASZSZ, AP, Reuter) 9 Kitüntetés A Népköztársaság Elnöki Tanácsa Kulin Györgynek, a TIT Uránia Csillagvizsgáló nyugalmazott igazgatójának életműve, alkotó és tudo­mányos ismeretterjesztő tevékenysége elismeréséül a Munka Érdem­rend arany fokozatát adományozta A SZOT ELNÖKSÉGI ÜLÉSE Törekvés a lakossági ellátás javítására 1. Sitá — Sitá — mondja arab isme­rősöm Damaszkusz egyik fedett buszmegállójában. A szó esőt je­lent, ezúttal az évszakra is utal: itt a tél. És valóban: felhőben úszik a főváros fölé magasodó 1200 méteres Kasziun-hegy, köd­foszlányok lengik körül a mecse­teket, nyomasztó szürkeség te­lepszik a máskor vakító napfény­ben fürdő* bazárra, egyszer szitáló esőcseppek, másszor villám és dörgés közben leszakadó zápor tör; meg a jókedvet, zavarja tető alá a nyüzsgő utcaképet. A „sitá” öröm ezen a vízben szegény vidéken, az életet jelenti, a jövő kenyerét. Most mégis mintha lenne valami jelképes is a felhőkben, a ködben. A nem könnyű gazdasági helyzet; a bel­ső viták; a terrorizmus fel-fel- csapó hullámai nyugtalanítók; a Camp David-i különutas béke- szerződésben megtestesülő izrae­li—egyiptomi összeesküvés meg­bolygatta az amúgy is feszült közel-keleti térséget. — Több határozottság szüksé­ges a kormány részéről — ma­gyarázza újságíró ismerősöm. — Ha a Nemzeti Haladó Front ha­tározatai megvalósulnak, kilá­balhatunk a gondok egy részé­ből. Márpedig ez kell ahhoz, hogy külpolitikánkat következe­tesen folytassuk. Szavaiból aggodalom csendül ki, amit az motivál: Szíriának jószerével egyedül kell megállnia helyét a megerősödött izraeli nyo­massál szemben. ugyanakkor megoldania belső nehézségeit. Az Arab Újjászületés Szocialista Pártja — a Baath a vezető ereje a Nemzeti Haladó Frontnak, amely öt pártot tömörít. (Tevé­keny tagja a Szíriái Kommunista Párt. is.) A front szeptember vé­gén nagy horderejű elhatározá­sokra jutott. Célul tűzte ki a nemzeti egység erősítését, a kor­mány tömegbázisának kiszélesíté­sét. a demokratikus intézmények megszilárdítását, a következetes antiimperialista politika folyta­tását. Szíria jövőjének meghatározá­sánál kemény harcot hirdettek — s folytatnak — a Muzulmán Testvérek nevű terrorszervezet ellen, amely bizonyítottan külföl­di támogatást élvez. Az eddigi­nél nagyobb szerepet juttatnak a népi gyűlésnek, a szakszerveze­teknek, a népi ellenőrzés. külön­böző formáinak. A gazdasági élet­ben az állami szektor befolyását kívánják növelni, elsőbbséget kap a mezőgazdaság fejlesztése, a következő ötéves tervben’ be­fejezik a megkezdett beruházáso­kat. javítják a közellátást,, a la­káshelyzetet. A rendezés terve nagyvonalú, de egyben sejteti'azt is, hol van­nak a problémák gyökerei. A Mu­zulmán Testvérek akcióikat a vallási ellentétek mezébe öltöz­tetik. A bel- és külföldi reakció terrorcselekményei a. kisebbségi alavita felekezet ellen irányul­nak, akik ma a hadsereg és a közélet számos pontján irányí­tók. Mindez kísérlet arra: mi­ként reagálnak a mecsetek, a kétségtelenül fontos szerepet ját­• A bazár kapuja. szó egyházi vezetők, s a töme­gek. — Tudja mi történt a prog­ram meghirdetésének másnapján? — kérdi egy kereskedő teázás közben. — Másnap egész Da­maszkuszban. a bazár jelzésére 15 százalékkal nőttek az árak. A kereskedelem, amely döntően magánkézben van, reagált, -még­pedig kifejezvén félelmét és ere­jét. A közösségi tulajdon erősö­désének híre megbolygatta a bur­zsoáziát. Több újság éles táma­dást intjézet a korrumpálhatok ellen, félreérthetetlenül kifejezve: nem a kis emberekre gondol­nak . ^. Damaszkusz közben természe­tesen éli mindennapi életét. Az üzletek tele vannak többnyire csempészett áruval. A bazár for­galma mintha csendesebb lenne a szokottnál, bombamerénylet hűtötte le - ott is a kedvet. Az árak nőttek, az infláció minde­nen mérhető. Sokfelé látni fegy­veres katonákat, akik a mind a> mai napig fenyegető terrorak­ciókkal szemben védik az intéz­ményeket, a vezető személyisége­ket, A pár évvel ezelőtti nagy fellendülés mintha lelassult vol­na. tucatnyi félkész épület áll a város minden pontján. Az a tény, hogy az ország költségvetésének több mint a fele megy el a ha­dikiadásokra. érezhető. — Nézze — mondja a szír hír- ügynökség egy vezető munkatár­sa —,'a kialakult helyzet kétség­telenül súlyos, és ennek egy oka van; Egyiptom áruló békekötése. A térségben ma minden felelős­ség és nehézség Szíriára hárul. Támadnak kívülről és belülről. Frontország vagyunk. Bürget Lajos (Következik: Elutasítás és szi­lárdság.) • A Kasziun-hegy Damaszkusz fölött. (A szerző felvételei.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom