Petőfi Népe, 1979. október (34. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-03 / 231. szám

1570. Oktober 3. 0 PETŐFI NÉPE Üt 5 A KÉPZŐMŰVÉSZETI VILÁGHÉTEN HOZZÁSZÓLÁS CIKKEINKHEZ — A KLUBVITA FOLYTATÁSA Tartalmas szórakozás és művelődés Hat nap, hat tárlat Országszerte véget értek a képzőmű­vészeti világhét rendezvényei. Lebon­tották a gondosan előkészített kiállítá­sokat, s a rendezők — talán — már a jövő évi világhét terveivel foglalkoznak gondolatban. A leggazdagabb program­mal megyénkben ismét a kiskunhalasi­ak dicsekedhettek. Hat nap alatt, hat kiállítást nyitottak meg a város külön­böző intézményeiben. A vonzó halasi rendezvényekről. képösszeállításban szá­molunk be. (P. E. — S. A.) • Karika, henger félgömb, csonka kúp: hogyan lesz ebből huszár, asszonyság, madár, mozdony, robotember? — törik a fejüket, Hídvégi Valéria színes játékfigurái mellett az Ady Endre utcai óvodások. 0 A kétéves múltra visszatekintő díszítőművész kör kiállításán több száz halasi leány és asszony fordult meg. Valóságos kis „szakmai ta­nácskozást” rendeztek egy-egy kiemelkedően szép palóc, rábaközi, kalocsai, mezőségi hímzés előtt. A kiállítás színhelye a Szakmaközi Bizottság Székháza volt. • „Lóbusz”. Schéner Mihály Munkácsy-dijas művész kedves, szellemes játékkonstrukciója, a tekintélyes Szilády Galériában „lakott”. 0 Veszprémi Imre végtelen türelmű kőasszonya — Sopron városa után Halason egy hétig, más szoborkompozíciók társaságában. a csipkeházi parkol őrizte Lapunk hasábjain hónapok óta vita folyik a klubmozgalomról. Arról, hogy e sokféle lehetőséget kínáló, korszerű művelődési formát hogyan, miként kellene — lehetne — az eddigieknél jobban megtöl­teni ' tartalommal. Ezúttal egy olyan hozzászólásnak adunk helyet, amelynek szerzője meglepően sok pozitív tapasztalatot tud felemlí­teni. Lapjukban közölték, hogy a témával kapcsolatos véleménye­ket szívesen veszik. S ezt köve­tően Farkas P. József „Mentsük meg a klubbot” című hozzászólását is olvashattuk. A témához én is csatlakozom. A kialakult klu'bforma teljes embert igényel. Ezért főként a nyári időszakot érinti. A mai klubéletben már nem elhanya­golhatóak a családi, baráti kap­csolatok. A több szabad idő ki­használásánál sem lehet figyel­men kívül hagyni ezt. Adjunk új tartalmat, új értel­met a klubnak — írja Farkas P. József. A klubforma közsé­günkben 1977-ben alapozódott meg, és lett új tartalommal telí­tett. Mutatja ezt a klublétszám gyarapodása, mely jelenleg meg­közelíti a kétszázat. Alapja az egészséges testedzés mellett a szellemi élet gyarapítá­sa. Célja: ismerd meg hazádat, a környező országokat, annak po­litikáját, művelődését, szokásait. Mindezt ép testben ép lélek jel­szóval. Célja még az önművelés, a tanulás, a szórakozás, a sza­bad idő közös és egészséges el­töltése. A könyvtárban felhasz­náljuk a rendelkezésre álló mű­velődési lehetőségeket, eszközö­ket. Jellemzője még klubunknak a komplexitás; az utazás és mű­velődés, méghozzá szervezett for­mában. A mi közösségünket nem érheti az a vád, amelyet Varga Mihály augusztus 5-i cikkében leírt, hogy „sajnos sokak életében, napjai­ban egyre inkább az uralkodó elem az anyagiakkal való törő­dés, foglalkozás”. Mi megtaláltuk a tartalmas szórakozásnak, mű­velődésnek az útját. Mutatja ezt, hogy 1979-ben már megszervez­tük a „tájak, korok, múzeumok” arany fokozatát és új bronzfoko­zatot. A túrateljesítményben is kimagasló eredményt ért el a tagság. A klubprogramjaink, tan­folyamaink magukért beszélnek. így évi tanfolyamaink eredménye 18 tagunknak a gombaszakértői vizsgája, és az, hogy ötvenen in­dulnak német tanfolyamra, ok­tóber 3-tól. A klubtagok között megtalál­ható minden korosztály, vegyes szakmai rétegződéssel. A termé­szetbarátok, múzeumbarátok, ta­nulni vágyók eggyé kovácsolód- na.k a klub rendezvényein, ki­rándulásain, tanfolyamain. Szóra­kozási .lehetőségeink ugyan kor­látozottak, de megtaláljuk annak is a módját. A mi problémánk csaik az anyagiak miatt nehezebb, mint más kluboké, mivel támo­gatást sdhonnan nem kapunk. A kevés tagdíjból kell megoldani programjainkat. Pedig szüksé­günk lenne felszerelésre és önál­ló helyiségre. Szerencsére egy­két gazdaságvezető felismerte a klub fontosságát és kevés anyagi támogatásit nyújtott. Intézmény­vezetőinknek kell még jobban ér­zékelniük a klub fontosságát, él- nialkarását, és azt í klubot tá­mogatni, amely fel tudja mutat­ni az új és nemes feladatok vég­rehajtását.” Dr. Vedres Ferencné klubvezető. Kiskunmajsa 1» FILMJEGYZET Kínai negyed 0 Jack Nicholson ezzel a nem éppen előnyös ragtapasszal játssza végig a filmnek több mint a felét. Nehéz ugyan kitalálni, hogy, miért adta a forgatókönyvíró ezt a címet Roman Polanski filmjé­nek, azt azonban inkább érde­mes megjegyezni, hogy Robert Towne, a forgatókönyv alkotója a nálunk is jól ismert, és a leg­jobbak között emlegetett detek- tívregény-szerző, Raymond Chandler műveinek áttanulmá­nyozása után alkotta meg a fő­szereplő egyéniségét. A nyugtala­nítóan mosolygó, kiábrándult fia­talember tényleg különös légkört teremt maga körül — tehát ön­magában is vonzó figura. De amiért megbocsátjuk a szöveg­írónak a történet közhe'lyes for­dulatait, logikai ugrásait, kínzó­an jól ismert sablonjait, annak az az oka, hogy a filmben a Chandler megálmodta magánde- téktívet olyan ragyogó színész- egyéniség eleveníti meg, mint Jack Nicholson. Nicholson különleges adottsá­gait talán a legplasztikusabban a Száll a kakukk fészkére című film mutatta meg. Bizonyára er­re emlékeznek vissza a moziné­zők a legszívesebben <*- bár az Utolsó szolgálat című filmben nyújtott játéka is élményszerű volt. A másik mentőkörülimény, ami a Kínai negyed kedvezőbb meg­ítélésénél szóba jöhet: a rendezés Roman Polanski munkája, aki egy jelentéktelen terjedelmű epi­zódszerepet is játszik ebben a filmben. A szereposztásból kide­rült ugyanis, és Polanski egyik nyilatkozata is megerősíti; hogy ő volt az a jelentéktelen figura, aki azt a bizonyos kést a detek­tív orra alá tartja, és meg is sébzi vele. No de hát a rendező­ket nem tekintélyes megjelené­sük, hanem rendezői tevékenysé­gük alapján szokták rangsorolni, ilyenformán az egyébként gyen­ge-közepes történet elfogadható­vá tételében nem kis örömet je­lent a garancia, melyet a lengyel származású, kitűnő alkotóművész ny újíthat. A többi szerepekben is jól vá­lasztott a rendező, hiszen Faye Dunaway Nioholson partnere, és viszontláthatjuk az idős John Hustont, aki a gazdag ember alakját személyesítette meg, és akiről illik tudni, hogy a holly­woodi filmipar egyik utolsó, iga­zán művészi produkcic ban, a Kallódó emberek című drámában főszereplőként és rendezőként is­merték meg a magyar nézők. John Huston ez alkalommal sem kelt csalódást, rövid jeleneteiben félelmesen szuggesztív játékával gyönyörködteti a közönséget. A Kínai negyed széria-produk­ció és még csak Roman Poianski rendezői tevékenységében sem illeti meg az első heb ésék rangja. Cs. L. Szalontay Mihály: (20.) — Nem baj, akkor is kártyáz­ni fogunk — mondta. — Ponto­sabban megtanítjuk ultizni. — Maga annyira szeret? — Kártyázni? Szeret a fene! De ez a legtermészetesebb vil­lámhárító mifelénk. A kártyázó szent, azt nem zavarják. Ha mi így együtt vagyunk és kártyá­zunk ... — Ha megérkezünk, mi lesz? Ezt Miki kérdezte. — Az állomáson vár a titká­runk, el akar majd vinni a ven­dégházba. De o.tt lesz Béla és Robi is. ök rögtön elmarják ezt a kislányt, tehát a titkárral mi hárman leszünk. Lebeszéljük a vendégszobáról azzal, hogy ná­lam vacsorázol, alszol. Kime­gyünk, beülsz te is Robi kocsi­jába, én átadom a szolgálatot, mert ma én vagyok a vonat­ügyeletes. ez öt perc. Körülbelül annyit kell rám várni. Aztán fölmegyünk hozzám. Ott vacso­rázunk, de lehet, hogy te nem, mert téged átvisz Béla a lakta­nyába, bemutatni, mint előadót. Akkor elmegyünk a klubba, a kislány marad nálam, te tartasz egy negyvenperces bel- és külpo­litikai beszámolót, egy másod­perccel sem többet. Én majd el­intézem, hogy nem kell maradni, ivás, ilyesmi ... rég nem láttuk egymást, baráti találkozó, stb. Ezt megértik. Akkorra Robi már ott lesz doddzsal. Van kint egy horgásztanya, olyan 18 kilomé­ter. Oda megyünk ki, én ott ma­radok, onnan kezdve Béla vezé­nyel. Értettem. Mikii fölkapta a fejét erre a parancsolóan-vezénylő hangra, de aztán visszafojtotta magába az ironizálást, most kezdte bőrén érezni az egész dolog, ügy lehe­tetlenségét, miközben egyáltalán nem tudta realizálni a fenyegető mélységét annak, amit csinál. Nem érezte a történet végét, nem érzékelte, mi ez az egész, csak sodródott az önmaga keltette áramlásban, s tudta, hogy egyet­len dolga van: rezzenés nélkül üy határozottan sodródni, hoav a többiek is habozás nélkül, kér­désiül tevés nélkül sodródjanak vele. 27. Meleg lett. Megint meleg. Kártyáztak, itták Géza narancs­sziruppal kevert rumját, ami ha lehet, kátrányízűbb volt, minden elképzelhető „utasízű” szörpnél. Ellenőrző kiskatonák többször keresztülmentek a kupén, először még fejbiccentéssel köszöntötték is Gézát, majd rövid időre fel­tűnt az a főhadnagy is, akiivel Miki kezelt a pályaudvaron, fél­órára beszállt játszani Juszti he­lyett, de aztán valami probléma miatt elhívták, és így a lassú sötétedésben lassan gurultak be­le. Közben Géza tisztázta, hogy nem ettek még semmit, elment, •visszajött, hozott két sertésmáj- krérnet és két háromszögletű sajtot. „Ez van — mondta — ésite sültkacsát vagy paprikáscsirkét kaptok. Attól függ Sárika mit tud szerezni”. — Ki az a Sárika? — kérdezte Miki. — Hát az unokahúg — felelte vidorul Géza —. Nagynénjét kér­tem meg illő ellenérték fejében ellátásomra — tudod, ez a volt háztulajdonos öregasszony, akit említettem a Duna-parton — de rövidesen ő vette át az irányí­tást, úgyhogy mire reggel felke­lek, már a reggeli is oda van ké­szítve. — Szóval* férjfogási manőverek alanya vagy. — Részben. — Mi az, hogy részben? — Én elvenném, de nem jön hozzám. — De válogatós! — Az. Miki nem firtatta, látta Gé­zán, hogy nincs sok kedve be­szélni a témáról, legalábbis Juszti előtt nem. Megették a konzerv?- májat, kenyér nélkül rákenték a háromszögletű sajtra, még só is akadit Géza táskájában — feje­delmi étel volt. Juszti kapott egy kis vizet, ők itták a kátrány- szörpöt rummal. Olyan rossz volt, hogy még berúgni se lehe­tett tőle. Ami nem is baj — ál­lapította meg Géza, mert különö­sen Mikinek szüksége lesz még fejére, eszére, erejére. Előbb-utóbb minden útnak vé­ge szakad, így hát ők is megér­keztek. Az állomáson minden úgy volt, ahogy Géza mondta. Miki szállt le előre, szinte bele­ütközött Robiba. Mögötte szállt le Géza, s csak végül Juszti. Bé­lával csak egy futó kezelés, s már ott állt Gézával meg a vo­natos főhadnaggyal, a párttitká-r- ral egy kedves, pufók, izzadósan kövér egyenruhás fiatalember előtt, az ifjúsági szervezet tit­kára előtt, s négyesben beszél­gettek, mikorra Robi és Béla már eltűntek, Juszti mintha nem is lett volna sehol. Gyorsan tisz­tázták, hogy köszöni a szervezeti meghívást, de Gézával szeretne maradni. Megállapodtak az idő­pontban, mikorra érjenek oda a klubba, s már búcsúztak is. Az egyetlen változás az volt, hogy Béláék nem várták meg őket, az ifjúsági titkár hozott egy au­tót, és azzal mentek Géza laká­sára. A főutca és a főtér sarkán lakott egy ódon, szép többszáz­éves házban, amelynek első szintje, a földszint már mélyen az utca szintje alatt volt, de a málló vakolatfalak, a rusztikus kövek, a boltívek hajlásai most kellemesen hűvös levegőt terem­tettek. A sok-sok virág, már a kapu alatt is hordónyi 'páfrá­nyok, azáleák, begóniák, rodo­dendronok, s minden lépcsőfor­dulóban sarokban egy-egy zöld kis kertfolt, zsúfolt cseréplevél- dzsüngel is — valami kellemes nyugalomra intő összhatást idé­zett fél benne. A kapu előtt parkolt egy dodzs, de üres volt, Géza elbú­csúzott a sofőrtől, elővarázsolt egy másfél kilós óriáskulcsot, ki­nyitotta vele a nagykapuba épí­tett kiskaput. — Vigyázz, le kell lépni — mondta —. S tényleg jó nagyot kellett le- • felé lépni. Felmentek a második emeletre, ahol egy nyitott szoba kivilágított ajtajában fehér há- ráSzkendős kedves fiatal nő állt. Nem volt már gyerek, de még harmincon innen. Eléjük jött, ke­zet fogott vele, mondta, hogy ő a Sárika, és hogy értesült már, hogy ez a gaz lator — nyilván Géza — méltó volt önmagához, és mosta­náig éheztette őket. Bent a szobá­ban Béla és Robi álltak egy asz­tal, meg egy öreg néni mellett, kezükben pohár. Ittak, vagy vár­ták őket az együttes ivásra, és beszélgettek a nénivel. Géza meg­bökte: — Csókolj neki kezet — súgta. — Tudod, hogy nem szoktam — vissza ő. — Nem is kell — szúrta közbe zavartan Sárika, ettől aztán mind­hárman zavarba jöttek. Bementek, Miki esetlenül megrázta az öreg­asszony kezét, aki jobbjával meg­fogta, baljával megsimogatta a fiú kezefejét, és ettől Miki mind­járt megbánta, hogy már megint „elvizett”, ahelyett, hogy gyorsan megcsókolta volna a kis öregasz- szony kezét. — Juszti?... — kérdezte. — Mosakszik — felelte Sárika. Közben Béla megölelte, talán kétszer is, kezébe nyomott egy jéghideg poharat, mérgeszöld fe­hér bor volt benne. — Cirfandli — mondták. — Ide­való, igazi. Megitták. Leült, izzadt. — Neked is mosakodnod kéne, összeszedni magad. Fáradtnak látszol. Megfogta Béla karját, oda­húzta az ablakmélyedésbe. A két­méteres fal teljesen eltakarta őket a többiektől, az ablakon barna­piros, öreg, vastag ablakspaletta, Béla megint átölelte, s a fülébe súgta: „Ne kérdezz semmit. Ne mondj semmit. Most már minden mindegy. Most már benne va­gyunk, majd meglátjuk”. — Ma? — kérdezte. — öregem, négy óra múlva odaát vagy. 1 — Csak aztán... csak aztán lesz nehéz. Ládd-e, ez a kis öregasz- szony, meg ez a fiatal — én is most látom először, de most már ezek .. „ szóval ezekn el leszünk kötelezve. Ha az en.oer valamit csinál, annak mindig megvannak a következményei. De hát azt hi­szem, igaza van Gézának.' Az a következetesség, amit tőlünk szá- monkértek az iskolában, az nem a hús-vér, nem az emberek, nem az élet következetessége. Az a merev faszentek, a szobrok, a sé­mák következetessége. De szeret nék már egy héttel idősebb len­ni. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom