Petőfi Népe, 1979. május (34. évfolyam, 101-125. szám)
1979-05-22 / 117. szám
1979. május 22. • PETŐFI NÉPE • 5 AZ OKTATÓMUNKÁTÓL A KUTATÁSIG Közismert tény, hogy az általános iskolákban — Bács-Kiskun megyében ugyan csökkenő arányban—, mty mindig jelentős létszámban dolgoznak a pfHagógiai- szakmai képesítést nélkülöző nevelők. Az viszont kevésbé ismert, hogy a megye közművelődési intézményeiben ennél magasabb, a hetven százalékot is meghaladja a szakképzetlen népművelők aránya. Számos községben és városban dolgoznak olyan művelődésiház-igazgatók, közművelődési előadók, akiknek legmagasabb képzettsége gimnáziumi érettségi. Azt pedig nem kell hosszasan bizonygatnunk, hogy a középiskolai ismeretek — anélkül hogy lebecsülnénk értéküket — kevésnek bizonyulnak egy település, vagy művelődési intézmény teljes kulturális életének tudatos megtervezésére, folyamatos megszervezésére és irányítására. Közművelődési tanszék Baj án Bács-Kiskun megyében, megfelelő felsőoktatási intézmény hiányában nem képeznek közművelődési szakembereket. Néhány évvel ezelőtt még ugyan működtek a debreceni tanítóképző főiskola közreműködésével szervezett kihelyezett levelező évfolyamok Szegeden, amelyekre tizenegyné- hány megyei hallgatót rendszeresen fel is vettek. Ám ez a rendszer a közelmúltban megszűnt. Jelenleg csak a szegedi és az egri tanárképző főiskolákra, illetve az egyetemekre jelentkezhetnek, tanári szakos szakmai párosítással a már dolgozó szakemberek. A jelenlegi" helyzetben tehát kevés remény van arra, hogy jelentősen emelkedjen a megyében dolgozó szakképzett népművelők aránya. □ □ □ Azt írtuk: Bács-Kiskunban nem képeznek közművelődési szakembereket. Ez azonban nem teljesen igaz. Van a megyében egy felső fokú oktatási intézmény, ahol egy egész tanszék népművelési, illetve könyvtári ismeretek oktatásával foglalkozik. Baján, a Tanítóképző Főiskolán bevezetett kiegészítő szakkollégiumi oktatás kötelező tárgyai ugyanis: népművelés, könyvtári ismeretek, illetve pedagógia. E három közül egyet kell választaniuk kötelező jelleggel a hallgatóknak. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a diákságnak mintegy kétharmada közművelődést, vagy könyvtártant tanul. Alapfokon? Meglehet. De az oktatás három éve alatt megismert öt közművelődési tárgy nem kevés óraszáma és tananyaga meglehetősen jó tájékoztatást nyújt a hallgatóság számára a szükséges tudnivalókról. Művelődéstörténetet, művelődéspolitikai elméletet, általános és szakesztétikát, művelődésiott- hon-vezetést és módszertant tanulnak, s az elméleti képzést szakmai gyakorlatok is kiegészítik. A végzős tanítók kétharmada tehát megismeri azokat a legfontosabb közművelődési kérdéseket, amelyek alapvetően fontosak ahhoz, hogy hatékonyan kapcsolódhassanak be majd egy-egy település, illetve intézmény kulturális életébe. □ n □ Balázsi Károly adjunktus, a tanszék vezetője gyakorlati szakembernek számít. Eredetileg pedagógus volt, majd az egyetem f elvégzését követően éveken át Szobon dolgozott, a területi feladatokat is ellátó járási művelődési központ igazgatójaként. A bajai tanszék irányítását egy évvel ezelőtt vette át. Munkatársai sem régen kerültek oda, és négyen összesen mintegy háromszáz hallgatót oktatnak. A diákság létszámával azt is jelezni kívántuk, hogy akad munkájuk bőven. Meg azt is, hogy, a diákok szívesen választják a népművelő kiegészítő szakot. Az elsősök között rendszeresen több a jelentkező, mint amennyit fogadni tudnak. így van ez annak ellenére, hogy él bennük egy kevés bizonytalanság: mire is képesíti őket valójában, a diplomájukat kiegészítő oklevél? — Azt hiszem hiányzik még az a megfelelő jogszabály, amely tájékoztatná a községi tanácsok felelős vezetőit: mit is kezdjenek a helyi közművelődési életben a nálunk végzett fiatalokkal — magyarázza Balázsi Károly. — Azzal ugyan nincs gond, hogy klubokat, vagy szakköröket vezessenek, de ezt szakkollégiumi tanulmányaik nélkül is meg tudnák tenni. Véleményem szerint viszont ennél többre is képesek lennének... □ □ □ A tanszék előadóira háruló feladatok döntő többségét a közművelődési gyakorlatok megszervezése jelenti; hiszen évfolyamonként átlagosan száz diákot kell olyan intézménybe küldenünk, ahol nemcsak szemlélhetik a gyakorlatot, hanem rövidebb-hosz- szabb időre aktívan be is kapcsolódhatnak a munkába. A közművelődési „tanítási gyakorlat” azonban bonyolultabb, mint az iskolái. Ezért megszervezték a fogadó intézmények láncolatát. A hallgatók a bajai városi klubokba, üzemekbe és a közeli községek művelődési házaiban töltenek el napokat, esetleg heteket; ám ez csak ideiglenes megoldásnak mutatkozik. Egyelőre hiányzik egy olyan alapintézmény, mint a gyakorló iskola. ahol az oktatók megtervezhetnék azokat a valóságos körülményeket, amelyek között az életben is dolgoznak azok, akik a közönség művelését választják hivatásul. Zökkenők vannak a jegyzet- és tankönyvellátásban is. Ezt a gondot azonban a maguk, illetve a hallgatók „hasznára” fordítják az előadók. A vizsgákra való felkészüléshez a diákoknak szakkönyveket, egyetemi tankönyveket, folyóiratokat kell forgatniuk. □ □ □ Nem büszkélkedik régi hagyományokkal a tanszék; az előadók sem idősek. De első komolyabb tudományos-gyakorlati munkájuk máris jelentősnek ígérkezik. Közös tervükkel ugyanis az Oktatási Minisztérium pályázatán elnyertek egy fontos megbízatást: el kell készíteniük a keceli nevelési központ funkcionális tervét. A négy főiskolai tanárnak a központi keretből rendelkezésre bocsátott anyagiak felhasználásával ki kell dolgoznia a hazánkban még kevésbé honos, komplex művelődési intézmény működtetésének elveit. Mint ismeretes, Kecelen olyan, iskolával egybeépített művelődési házat terveznek, ahol az oktatás, közművelődés, szórakoztatás, nevelés lehetőségeit egymással szoros kölcsönhatásban, azonos épülettömbben és termekben kívánják megszervezni. Ez természetesen csakis a község adottságainak, az ott élők szokásainak, követelményeinek és kulturális igényeinek alapos, elemző feltárása nyomán szervezhető meg. Nos, ennek megtervezésére vállalkoztak a tanszék pedagógusai. □ □ □ Évről évre tehát mintegy száz alsó tagozatos pedagógus hagyja el a bajai Tanítóképző Főiskolát. És tarsolyukban immár nemcsak egy közművelődési „kiegészítő oklevél” található, de többé-kevésbé valós és reális ismeretekkel is rendelkeznek a közművelődési tevékenységhez. Bizonyára nem felesleges dolog tehát a felkészült és hivatásukat szerető fiatalok aktívan bekapcsolódhassanak lakóhelyük és munkahelyük köz- művelődési tevékenységébe. Pavlovits Miklós Jeled csipkét is rendeltek az, olimpiára A „Jeled csipke” termelő-művészi egyesülés kollektívája sok szovjet és nemzetközi kiállításon nyert díjat. A csipkeverőnők jelenleg az Olimpia ’80 szervező bizottságának megrendelésére néhány csipkekompozíció- és szalvétafajtát készítettek. Ezeket az emléktárgyakat az olimpiai játékok résztvevői és vendégei megvásárolhatják majd. (BUDAPRESS — APN) Molnár Zoltán: A VERESÉG (24 ) — Csináltok egy hordagyat. — Istenem, hordagyat... Honnan veszek én most neked hord- ágyat? — Akad a házban petrencerúd — mondta erre váratlanul Aranka. — Vagy a szomszédban. Valahol. Két petrencerúdból lehet hordágyat készíteni. Nagy, nehéz katonát is elbír. András elképedve nézte. — Hol hallottál te ilyet, Aranka? Honnan veszed ezt? — Mindegy. Ezt én tudom. Csónakba is be lehet tenni. Át lehet vele menni a Tiszán. — De hiszen ütközet van, Aranka! Itt a faluban folyik az ütközet. Meg mindenütt a falu körül. De Aranka nem tágított, alig hallható, gyenge hangján nyugodtan és határozottan válaszolt minden ellenkezésre. — Te magad mondtad, hogy az nem úgy van. Hogy mindig lehet találni valami rést, átcsúszni való helyet. András csak nézte konok száját, szigorú homlokát. Most aztán? Most mit csináljon? Hogy minden további vitát elhárítson. Aranka még eltökélten azt mondta: — Ahogy ide el tudtam jönni, vissza is fogok jutni Pestre. András nem szólt. Félt attól, hogy a vita megárt neki, az, hogy ellenkezik vele, mikor pedig nyilvánvaló, hogy ő már beleélte magát: nem marad itt. De mit tegyen? Hogyan? Mögötte állt a bába meg a parasztasszony; az asszony megszólalt: — Hiszen itt maradhatna. Ellehetne. Minálunk ellehetne akármeddig is ... András csak sóhajtott. — Magam is arra gondoltam... de látja, haza akar. ,i. Csak álldogáltak határozatlanul. Aranka se szólt többet, ő már megmondta a magáét. Talán igaza van — gondolta András —, hiszen, ki tudja, melyik veszély a nagyobb? Az ellenség híre, bizony ... Ámbár ez a kettő... Végre az asszony megkérdezte: — Keressek petrericerudat? — Hát talán ... nem is tudom. — Mert a mienk, ugye, kint maradt a gépnél. — Kell vagy két kis rúd kife- szíteni — szólalt meg erre újra Aranka, mint aki csak folytatja a magyarázatot. — Valami, akármilyen ág. Aztán kötél, vagy még inkább zsák. Egy nagy zsákot talán rá lehetne varrni. Arra aztán szalmát... nagyon kényelmes lesz. Hogy az ördögbe tud mindent? S hogy jár az agya! De hát el lehet-e egy ilyen hordággyal jutni a Tiszáig? És ki fogja vinni? És még ha elérnék is... átjutni? A két asszony kiment. Keresik a petrencerudat. Hogy közelebb legyen hozzá, letérdelt megint Aranka ágya elé, s kezébe vette a kezét. így kezdett el megint beszélni vele. — Aranka. — András. — Ujjai megrebbentek a tenyerében. — Nem tudom, hogy lesz-e még időnk, módunk. Ha sikerül, és te valahogy eljutsz Pestre... én akkor is. Nekem harcolnom kell... ameddig harcolni lehet. És minden lehetséges. — Tudom. Látta rajta, hogy még mondani akar valamit. Gondolkodik. Megvárta. — Mindent tudok, András. Október óta, amióta veled találkoztam, azóta én mindent tudok, mindent értek. Még valamin törte a fejét, még valamit akart mondani. — És boldog vagyok. András félt, hogy férfi létére elsírja magát. Megcsókolta a kezét. S csak tartotta ajkát Aranka gyenge, fáradt ujjain. — Igen, boldog vagyok, András. Azt hiszem, hogy mi most olyan boldogok vagyunk, amilyen bolKell a jó klub játék (csocsó, TV-játék) kivételi nnek az írásnak a szerzője heteken, hónapokon keresztül járta a különböző klubokat: Vajon ezek a szórakozóhelyek be- töl.tik-e hivatásukat az ifjúság politikai, szellemi és kulturális nevelőmunkájában, adnak-e többet is, mint üres időtöltést? Ezekre, és ehhez hasonló kérdésekre kerestünk választ. Ez az írás — terjedelménél fogva — természetesen nem vállalkozhat a teljességre, csak főbb vonalaiban ismertetheti a klubok mai helyzetét. A helyzet korántsem rózsás. Klubvezetőink többnyire megelé- gednek a diszkózene által nyújtott szórakozási lehetőségekkel. Alig találkoztam olyan hellyel, ahol a kulturális műsor előzte volna meg a táncot, vagy vetélkedőkön, esetleg vitákon mérhették volna össze erejüket a résztvevők. Elkeserítő klubjaink külső környezete, felszereltsége is. Amíg egyes külföldi klubokban túl a szórakozóhely tisztaságán, (hisz ez magától értetődő feltétel) jelmondatok, versidézetek díszítik a falakat, amelyek tartalmazzák az ifjúság politikai helytállását, tiltakozását, érzékenységét, addig mi megelégszünk az olcsó film- plakátok által nyújtott ürességgel (ezek is túlnyomórészben a lepergett vakolatot fedik el). Egyetlen helyen találkoztam ilyen felirajttal (remélem, azóta lekaparták) közvetlenül az ajtó fölött, amely egyszerűséggel, és kis helyesírási hibával hirdeti írójának forró vonzalmát valakihez: Szeret-Lak. Felszereltség területén egy-két lével nem túlságosán nagy a választék. Hiányoznak a logikára, történelmi ismerétekre építő játékszerek, s ezeket a sok száz wattal feldübörgő zene, és a helyenként vetített film sem pótolhatja. Szórakozóhelyeinken megjelentek az „újmódi” punkok, akik igénytelenségükkel, botrányoko- zásukkál hívják fel magukra a figyelmet. Festett arcukkal (Kecskeméten még ritka), a nadrágszárba tűzött biztosítótűkkel (ez annál gyakoribb) botránkoztat- nak meg, teszik elviselhetetlenné mások szórakozását. Sok ilyen emberrel beszélgettem, de még azt sem tudják .megmondani, mi ellen tiltakoznak. Egy biztos: nem a humánum zászlóját emelik magasra. Űj divat lenne ez csupán? Lehet, de nagyon veszélyes hóbort. Hónapokkal ezelőtt, itt Kecskeméten is megalakult a klubtanács, ahová értelemszerűen meghívást kaptak a klubvezetőink is, és azóta hivatásos népművelő vezetésével próbálják megoldani a,' nem kevés felmerülő problémát. Csak helyeselhetjük ezt az irányítási rendszert, de adminisztratív intézkedésekkel itt sem lehet eredményt elérni. Pedig kell, helyesebben: kellenének a jó klubok, mert itt találhatók meg leginkább a fiatalok és itt lehetne, sőt kellene tartalmasabb, igényesebb szórakozásra szoktatni őket, megismertetni az irodalom, a képzőművészet nyújtotta szépséggel, mindazzal, ami pluszt adhat a sivár hétköznapokban. Kellene Kecskeméten is legalább néhány jó klub, ahol írók. képzőművészek is megfordulnak, és ahol nézetek, vélemények cserélődhetnének, ahol emberi közelségibe kerülne a mű születése, és érthető lenne annak célja és mondanivalója is. A bátorságot az íráshoz, tapasztalataim lejegyzéséhez onnét merítettem, hogy éveken keresztül tevékenykedtem KISZ-meg- bízatásból, mint klubkultúros. A társadalmi munkamegosztásban elfoglalt helyem azóta messzire sodort, de érzékenyen reagálok e témára ma is, s nem másért, mint a jobbításért .követtem el” e kis írást. Csontos Lajos A szerkesztőség megjegyzése: A magunk részéről is azt valljuk, hogy a klubmozgalomnak nem kevés szerep juthat ma az ifjúság nevelésében. Ugyanakkor tapasztalataink szerint is sok még a gond, hiba és hiányosság, közművelődésünknek e rendkívül fontos területén. Éppen ezért közöljük — vitára bocsátva a témát, a felvetett kritikai megjegyzéseket — a fenti cikket, még akkor is, ha annak némely részletével, túlzónak tűnő megállapításával nem értünk teljesen egyet. Várjuk tehát olvasóink hozzászólását a témához. „A tárogatót a munkahelyemre is bevittem” — Szeretem ezeket a tiszta, májusi estéket. Ilyenkor szól a legszebben, különös-gyönyörűén a tárogató. Messzire elhallatszik — mondja csöndesen az idős, kecskeméti Tasi Antal. A konyhában ülünk, beszélgetünk. A fejünk felett lógó öreg. rózsaszín villanybúra bágyadt fénnyel vonja be az asztalon árválkodó bádogbögrét, szódavizes palackot, vendégváró süteményt. A hokedlin sárguló kottapapírok, s a „kincs”: az értékes Schunda- tárogató, piros-fekete bársonytokban’. — Ezt a hangszert is szeretem, de inkább az apám tárogatójához szokott a kezem. Tőle kaptam az elsőt, még 1924-ben. Persze az csak amolyan „tót furulya” volt ehhez a Schundához képest. Nézze meg: milyen masszív, nemes, szépmívű. Rózsafából van. — Hivatásosan zenélt, vagy csak kedvtelésből? — kérdezem f— megszakítva a csöppnyi csöndet — Tasi bácsitól.-— Nem hivatásosan. Az asszony nem szerette, ha fújom. Azt mondta: öreg az én tüdőm már ehhez, vigyázni kell. Féltett engem az én kis feleségem. Egy könnycsepp csillan meg az öreg szemben, s megül a ráncok gyűrűjében. — Tudja, nagyon egyedül vagyok nélküle. Szikár-szomorún kopognak a szavai. Feláll, fényképet vesz elő. (Tóth Sándor (elvétele) Előttem az asszony kedves, kerek arcú fiatalkori fotója, meg egy- egy barát, rokon, ismerős: vasutas, sofőr, cukrász, órásmester, virágkertész. Kecskeméti polgárok mosolygósra igazított képe, a harmincas-negyvenes évekből. A doboz aljáról néhány régi újságcikk kerül még elő, árulkodó sorokkal: „árverési hirdetmény 1936”; „egy- pengős adományok a szegénygondozó hivatalnak”, „társasvacsora a protestáns nőegyletben". — A szeszfőzdében meg a Plat- ter-gyárban dolgoztam a leghosz- szabb ideig, gépészként. A tárogatót a munkahelyemre is bevittem. Cigarettaszünetben, meg gépálláskor játszottam. Emlékszem, hogy volt egy üzemvezetőm. Ha az meghallotta a tárogatószót, leült, félrehúzódott csöndesen, meg se moccant, úgy hallgatta a zenét. Mindenfélét játszottam: kuruc kesergőket, népballadákat, Dankó Pista- és Lavotta-nótákat. A második világháború idején Pestre mentem dolgozni, a repülőgyárba. Azt a helyet én nem szerettem. Még szerencse, hogy összeakadtam - egy öreg harmonikással, Jés esténként muzsikaszóval vigasztaltuk a háború gyötörte embereket, a bérházak udvarán. Idehaza jobbára csak disznóöléskor játszottam, mert az egy különös ünnep volt nálunk: minden rokon, ismerős eljött. A disznóból ugyan nem sok. maradt. Mélyen, hosszan zeng a százéves faljjpra, mellette merev tekintetű Mária-kép. Az öreg lassan összeszedi a fényképeket, egyenként búcsúzik mindegyiktől. Alakja szinte elvész a kerek, cirádás asztal, s az antik szekrény nagy, mélybarna foltjai között. Aztán előveszi a piros-fekete tokból a kincset: a régi Schunda-tárogatót, s ujjai lassan rátalálnak valami bús, erőteljes, Lavotta-dallamra. P. E. dog csak lehet az ember. Ennél boldogabb úgysem lehet. — Aranka. Arankám. Mást ő nem. tudott mondani. Felállt. Egyszerre minden aggály, bénultság kioldódott belőle. Meg sem lehet érteni. Vajon miért éppen nekem van ilyen csodálatos asszonyom. Talán kellene még valamit mondani. Talán azt, hogy azért még minden jóra fordulhat. De ezek a szavak most már olyannyira feleslegesek. 35. Mikor kiment a konyhába, egy petrencerúd már ott volt. Egy fél petrencerúd. Hm, hát ennek nincs párja? A bába meg a két kislány el- merülten szorgoskodott. Erős zsineggel varrtak rá egy zsákot a petrencerúdra. A nagy zsák egyik féloldalával éppen el is készültek, mire az asszony meghozta a másik rudat. Nem a párja volt az elsőnek, egy kicsit rövidebb és vastagabb volt. Mindegy. Szótlanul letette, s fordult vissza szalmáért. Nem mondta, hogy szalmáért megy, de András most úgy értette a mozdulatait, mint régóta együtt dolgozó emberek szó nélkül is tudják a másik szándékát. Nagy öl szalmát hozott. Mikor a zsák másik oldalát is rávarrták a másik rúdra, akkor ő fogta és szépen rárendezte a szalmát a zsákra. — Ide figyelj, kislányom. — Rátette a kezét a kicsi Aranka fejére. — Te maradsz itthon, vigyázol a házra. Hogy ne félj, hát eloldod a kutyát. A kislány bólintott. Sírásra állt a szája, lehajtotta a fejét, de gyorsan visszaguggolt, és kezdte összeszedni a zsákvarró tűt meg a zsineget. András visszament a szobába, de ott se talált magának tennivalót, csak tiblábolt. Fogta a puskát, felvette, letette. Hogy is vigye a puskát? Ha kézben viszi, akkor akadályozza a cipelésben. Ha vállon, akkor meg lecsúszik. Csak háton viheti. De ha háton viszi, nagyon nehéz lesz elővenni, ha szükség lesz rá. Pedig lehet. Az asszony, ugye,- eljön vele, meg a lánya. Ez a hagyatkozás a kisebbik lánynak, ez kétségtelenül azt jelenti. De bírják-e cipelni? S elfogadhatja-e tőlük még ezt is? Majdnem azt gondolta: „ezt az áldozatot”; de erre már elszé- gyellte magát. Ez a család immár nem idegen. Ezek mihozzánk tartoznak. Bár az is lehet, hogy fogalmuk sincs semmiről. Csak any- nyit tudnak, hogy háború, hogy szülei asszony, hogy menekülés ... Lehet, hogy elegendő is ennyit tudni a világról? Megfogta az asszony karját. — Kedves ... még a nevét sem tudom. Az asszony, most először, fáradtan elmosolyodott. De nem szólt. Talán nem tartotta fontosnak a nevét. — Hátha egyszer... ha majd mindenen túl leszünk... meg akarjuk majd magukat keresni. / — Ó, aki akar — mondta az asszony —, az idetalál. Hiszen igaza van, gondolta András, és eszébe jutott a mohalepte zsindely a kiskapun, meg a nagy repedések a tornácoszlopokban. Ide lehet találni. Egy kopott levéltárcája volt, háborút járt. Elővette. Volt benne egy fénykép kettőjükről, őszirózsás fénykép volt, a fején volt az őszirózsás sapka. Aranka két nagy hajfonattal. Odaadta ezt a fényképet. — De hiszen csak egy van belőle ... — Nem, a párja megvan Arankánál . .. fogadja el. Kihúzta a komód felső fiókját, s odatette, bele egy kis festett lá- dikóba. — Nahát akkor... Látnivaló volt, hogy a petrencerúd-hordággyal nem lehetne a szobából kifordulni. Ki kell hát hozni Arankát a konyhába. — Várjon, felöltöztetjük. Leült addig a konyhaszékre, és sebtében kihúzta kóccal a puskacsövet, megtörülgette a závárzatot. Benyomott egy tárat, s elő is készített annyit, amennyi belefért a töltánytáskába. Biztosított; egyelőre. Mikor megint bement. Aranka már ruhában feküdt az ágyon. Óvatosan alája dugta a karját, ölbe vette. Míg kivitte, a feje egy sóhajtás- nyira rábukott a vállára. Odakint aztán a két asszony segített lefektetni a szalmára. (Folytatása következik.)