Petőfi Népe, 1979. április (34. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-18 / 89. szám

1979. április 18. • PETŐFI NÉPE • 3 Gyógyszálló a Duna közepén Aki az Árpád-híd felöl érkezik a Margitszigetre — autón, tudvalévőén, amúgy is csak innen lehet behaj­tani — egy idő óta új panorámát lát. Jókora, erőtel­jesen tagolt, modern épület emelkedik a régi Nagyszálló szomszédságában a platánok között, bár nem ágasko­dik ki koronáik közül. Akad, aki méltatlankodik, ■ hi­szen a Sziget, joggal, nagy becsben áll. Bizonyára nem gondol arra, hogy — noha kisebb területen — itt állt Ybl Miklós remekbe készült gyógyfürdője, amelyet há­borús sérüléseire való hivatkozással, de mégsem elegen­dő indokkal, sajnos évtizedekkel ezelőtt lebontottak. A március 30-án megnyitott 368 ágyas gyógyszálló tehát egy hagyomány folytatója és a Margitsziget értékes gyógyforrásainak célszerű felhasználója. Devizamérlegünket javítja Míg az elegáns, de nem hi­valkodó szálloda szobáit, étter­meit, fürdőit és gyógyászati he­lyiségeit járjuk, tagadhatatlan jó érzéssel gondolunk arra, hogy az évek óta annyit emlegetett ma­gyar gyógyvizkincs lassacskán mégis megleli hasznosítóit. Vagy fél tucat új gyógyfürdő^ nevét ta­nulja meg és dicséri elsősorban a hazai lakosság mostanában; • A zsolnai ivókút, a szálló elő­csarnokában. (MTI-fotó — Fényes Tamás felvételei — KS) ami pedig a legnagyobb anyagi erőfeszítésit kívánja e téren, vég­re egy-egy nagy gyógyhotel is felépül, hogy jobbára ugyan kül­földieket fogadván, devizamérle­günket javítsa. Három éve nyi­tott a hévízi Hotel Thermál és most a hasonló nevű margitszi­geti — mindkettő a Danubius Gyógyfürdő és Szálloda Vállalat kezelésében. De nézelődjünk tovább, ha egy idő után be is kell látnunk, hogy egy rövid tudósításban a szerteágazó, több tucat feladatot is ellátó szállodabelső egyszerű leírása is alig lehetséges. Ezért a más szállodákból is megszo­kottat mellőzzük, inkább a gyó­gyászati részlegekről szólunk, amelyeket sokoldalúan terveztek meg és építettek ki. Szénsavas és elektromos fürdők A három forrás négy, különbö­ző hőfokú thermál- és súlyfürdő­medencét, valamint egy feszített víztükrű úszómedencét táplál. A gyógyászati részleg központjában diszpécserszolgálat működik, hogy a jó kihasználás és a vendégek kényelme érdekében percre meg­határozza a kezelések és kúrák időbeosztását. 'Különleges kád-, szénsavas és elektromos fürdők sorakoznak egymás után, az or­vosi rendelők, a röntgen és a la­boratórium szomszédságában. To­vábbi fürdőhelyiségek következ­nek, a nagy színes kádakban víz alatti masszázs és víz alatti torna végezhető. A mozgásukban erősen gátoltakat egyébként ké­nyelmes emelőszerkezet helyezi be a kádba és emeli ki onnan. Inhalálószoba, iszapkezelő és masszírozó előtt vezet az út az ivókúraterembe és a pihenőkhöz. Egy szinttel följebb elektrotherá- pia, tornaterem, kondicionáló­helyiség és igen jól felszerelt fo­gászat. A kezeléseket és kúrákat fél tucat orvos és 60 főnyi egész­ségügyi személyzet ellenőrzi és segíti. Az „indikáció”, azaz az orvosi javaslat a többi között a reumatikus, izületi, ideg-, izom- és ínhüvelygyulladásos bántalma- kat, vérkeringési zavarokat, va­lamint légúti megbetegedéseket említi, továbbá a testsúlyszabá­lyozást és idős kori regenerációt. Közben a szaunát el is felej­tettük megnevezni, igaz, az nem éppen a betegeknek való. Ám a Thermál egészségeseket is fogad s kellemes tartózkodást biztosít a beteg hozzátartozójának, kísé­rőjének is. A legfőbb javallat amúgyis a pihenés a pompás természeti és építészeti környe­zetben. Csaknem egymilliárd forint költséggel épült az intézmény. Igaz, a bevételi terv sem szerény, a megfontoltan alkalmazott kül­földi anyagok, szerkezetek érté­kének például a fele már az idén visszatérül. Nemzetközi gyógyfürdő kongresszus Biztató, hogy a vendégek nyomban birtokba vették a szál­lodát, V elsőül egy nemzetközi gyógyfürdőügyi kongresszus részt­vevői, jelesül fürdőorvosok, ami megtiszteltetés ugyan, de alka- * lom az élesszemű kritikai megfi­gyelésre is. Dr. Bolgár András igazgató, akivel módunkban volt röviden beszélni, üzletpolitikáját a nem­zetközi viszonylatban aránylag szolid szállodaárra és mellette a , gyógyászati s egyéb szolgáltatá­sok gazdag kínálatára alapozza. Ügy tűnik, helyes elgondolás. Mindenesetre figyelemre méltó, hogy az angol Financial Times csaknem másfél esztendeje ezt írta: ..Hamarosan bombázni kez­denek minket a „Magyarország az egészségért” jelszóval... A balneoterápiái hullám leglátvá­nyosabb bizonyítéka az a szál­loda, amely most épül a Margit­szigeten, a Duna közepén, Buda­pesten ...” íme, fölépült a Szövetkezeti Tervező Vállalat (Kéri Gyula, Petrilla Péter építész) tervei alapján, a Középületépítő Válla­lat kivitelezésében — de élni, bizonyítani csak most kezd. —g —s Egy hét szubjektí v vázlata Amikor az úticsomag végre le­szánkázik a futószalagon; ami­kor az egyenruhás ellenőr az utolsó pillantást veti a beszálló- kártyára; amikor beszíjazza ma­gát az ember, s hátradől; amikor a TU—134A kigurul, megáll a ki­futó végén és erőt gyűjt a neki­rugaszkodáshoz; amikor már élezhető a lent és a fent kü­lönbözősége; amikor oroszul re­cseg a beépített hangszóró, közöl­ve, hogy alant Moszkva, ahol plusz három fok van; amikor ismét De- tont ér a gép — lassan tudato­sul, hogy más nép földjére érke­zett az utazó, kétszázötvenmilliós országba, a nagy távolságok, a nagy méretek, a hihetetlen ered­mények, a mínusz negyven Cel­sius, a „szicsasz” és a „nu, nyi- csevo”, a végtelenség országába: Szovjetunióba. Amikor tizennégy „szicsasz” után végre elrúgja magát Vnu- kovóról a gép, amikor a hazjan- ka bejelenti, hogy Szimferopol- ban süt a nap; amikor az Intu- riszt szálló várójába megérkezik egy fekete kabátos, mosolygó szemű, ölelésre tárt karú férfi, amikor idegen akcentussal azt mondja „szérvusz”; amikor ke­zébe kapja a nehezebbik bőrön­döt; amikor az első pohár szim- birszkaját tósztoljuk a szeren­csés és kalandos megérkezésre, akkor — háromezer kilométerre az otthontól, idegen szavak las­san érthetővé váló bábelében — érzi az utazó, hogy barátok közé repült; tudatosul benne az általa is gyakorta használt kifejezés: testvérmegye. □ □ □ Keresgél a? ember a még nem emlék élményekben: valamivel több mint egy hét — alapos is­merkedésre kevés; jelenségeket regisztrálni elég. Mi a legfeltű­nőbb? A legjellemzőbb? Hm. Nyolcfélét írna az utazó, de fé­kezi írógépelő lendületét, elgon­dolkozva. Nyolcévi nyelvtanulás „Lenyin ragyilsza v Szimbirkszke” és „to- váfis ucsityelnyica ja dakladü- váju vám” panelmondatai adják — adják?! — az alapot a meg­értéshez. Aztán a második napon, amikor teljesen természetes lesz hogy oroszul szólnak hozzám, s értem mit mondanak, felberreg az emlékezet csengője; megmoc­can a passzív szókincs; bonyo­lultnak látszó szavakat ráncigái elő büszkén, s bólintásra hajtja a fejét: „ja panyimáju!” Jelvényosztás az Artyekbeh, a világ talán legnagyobb úttörő­paradicsomában. Balgaság volt az az elgondolás, hogy csak adok; a kis markok nyújtják' a csere­jelvényt, egy-két szavas kom­mentárral; és beindul az „értem, ja panyimáju” lánc. Azt mondod „BAM”, rávágom „zsiléznaja daróga”; azt mondod „Uljanovszk”, bólintok: „Lenin”; azt mondod „Krüm”, mosolygok: „Szimferopol, Jalta, Bahcsisze- ráj”; meglehet banális válaszok, meglehet felszínes reagálások, meglehet kikacagni való vissza­mondások. Nem meséltem a sze­mekről, azért. A gyerekek cso­dálkozó, * óriásira tágított szemei, örömük. Kifogyván a másfél ki­lós jelvénycsomag, búcsú; veze­tőjük vezényel, felharsan — ta­lán a tengerig is elhallatszik — a „balsoje szpasziba! — amire a világ legtermészetesebb hangsú­lyával felel az ember: „nyicsevó”. □ □ □ Hazudik, aki gbnd nélkül va­lónak festi Szovjetuniót; ám tú­loz, aki csak ezeket láttatja: a forradalom óta eltelt hatvanegy- riéhány év a történelmi távlatban szempillantás; s ennyi idő alatt nem hatvan évre szóló eredmé­nyek születtek. Hogy nincs min­denütt járda? Kicsi a választék? Baj van a minőséggel? A leg­jobban ők tudják. Naponta ír­nak róla, s ami fontosabb: tesz­nek ellene. Mindazonáltal érti az ember a kulcsszavakat: „Szi- csász, nyicsevó”. „Szicsász” és megoldunk mindent, de „szi­csász”, volt két háború, újra kel­lett építeni az országot; és meg­lehet, rosszul fest az a ház, „nu, nyicsevó”, abban lakások van­nak, és ez a fontosabb! A legparányibb lehetőséget fel­használják a hétköznapi propa­gandára; isten háta mögötti he­lyen bukkan fel a felirati „Előre a kommúnizmusért!” A kolhozok bejáratánál égnek nyúló beton- kelyhekben óriásira nagyított termények: ez származik innen; pár kilométerre tábla: „Mi égy tehéntől 3400 liter tejet várunk”. Napi program, napi agitáció. Az új jelmondatok alatt ott a felta­lálási hely: az SZKP XXV. kongresszusa. „Mindent a minő­ségért!” Kísérőnk teszi hozzá: azért a mennyiség sem lebecsü­lendő — kétszázötvenmilliós nép­ről van szó. S megérti az ember, mindent, egyszerre, nagyon ne­héz. Szicsasz. □ □ □ Druzsba. Druzsba naródov, druzsba lugyéj, igen, népek, em­berek barátságáról van szó. Egyetlen nap alatt csak Szimfe- ropolban kétmillió rubel gyűlt össze, amikor híre járt, hogy Kí­na megtámadta Vietnamot, volt nyugdíjas, aki félévi járandósá­gát ajánlotta fel a „Front Mira”, a Béke Frontja alapjára. Hetven rubelnél senki sem keres ke­vesebbet, de ennyiből még so­kan élnek. Egy nap alatt két­millió rubel, hány helvem-abeles* havifix ? Huszonnyolcezer-ötszáz- hetvenegy. Minden tizedik szim- feropolit jelenti. Az első nap. □ □ □ A filmek még előhivatlanok; a jegyzetek még feldolgozatlanok, csak emlékké még nem vált él­ményeket kopog a kéziratpapírra a krónikás. Egy kép van készen; tudom, albumba való, nem új­ságba ; egy csöppet , homályos — no igen, repülőablakon át ké­szült — de mégis ideillik. Va­lamivel több mint egy hetet töl­töttünk Szimferopolban a Krimszkaja Pravda vendégeként; s bár hivatalosan kellene, nem áll rá a kéz, hogy poptosan úgy írja a neveket. Igen, Vlagyimir Bobasinszkij főszerkesztő; Vla­gyimir Jegupov helyettes; Eduárd Malienko a megyei pártbizott­ság osztályvezetője, akik a le­hető legnehezebb kérdésre-ké- résre is csak azt mondták: „nyi- csevo”. És mindent megoldották, „szicsasz”, ami, ez esetben rop­pant rövid időt takart. A kép, mondom, emlékkönyv­be illik inkább, mint újságba. Vagy mégsem, töprengek, s is­mét eszembe jut a szó: „druzs­ba”. Igen, újságba való. Baltai József Döntött a Legfelsőbb Bíróság Újítás vagy munkaköri feladat ? Egy nagyvállalat mérnöke nagyösszegű újítási díj megfize­téséért pert indított munkaadója ellen. Ugyanakkor négy másik főtisztviselő szintén újítási díj kifizetéséért nyújtott be kerese­tet a vállalattal szemben, mert — mint állították — javaslatként benyújtott tanulmányi tervüket felhasználták, de nem díjazták. A két ügyet a bíróság együtt tár­gyalta. Végső fokon a Legfelsőbb Bíróság mindkét keresetet el­utasította. Az indoklás szerint a mérnök javaslata üzemszervezési jellegű, de nem megoldás, mert nem tar­talmazza a megvalósítás módját és eszközeit. Csupán utal egy ha­sonló megoldás megvalósítására, amely az ő javaslata alapján történt. Csak a viszonylag új műszaki vagy üzemszervezési ja­vaslat tekinthető újításnak, de ilyet a mérnök előterjesztése nem tartalmaz. — mondta ki a Leg­felsőbb Bíróság. A megvalósítás végül is nem a mérnök javas­lata, hanem vállalati vezetői uta­sítások, intézkedési tervek, bi­zottsági munka és felmérés alap­ján történt. Ami a másik négy újító javas­latát illeti: tanulmánytervük nem önálló alkotás. Bizottsági mun­ka eredményeként, munkaköri feladatként készült. Egyébként sem új javaslat, korábbi vállalati utasítások is tartalmazzák. És üzemszervezési megoldásnak sem tekinthető, mert csak általános szempontokra és átlagszámítások­ra tér ki, a kimunkálást és az intézkedések kidolgozását nyitva hagyja. Mi dukál a sikkasztóknak ? Egy nagyvállalat kirendeltségé­nél végzett revízió megállapítot­ta, hogy a vezető és helyettese több mint 200 ezer forintot sik­kasztott. Ezért fegyelmi úton mindkettőjüket elbocsátották. Büntető eljárás is indult ellenük, amelyben súlyos büntetést szab­tak ki rájuk, s ezen felül az okozott kár megtérítésére is kö­telezték őket. A fegyelmi határozat hatályon kívül helyezéséért a munkaügyi bíróságon mindketten pert indí­tottak. A bíróság részben helyt adott keresetüknek, amennyiben az elbocsátásról szóló büntetést, tízforintos órabérrel segédmun­kási munkakör helyezésre eny­hítette. A jogerős ítélet ellen a legfőbb ügyész törvényességi óvással élt, ezután pedig a Leg­felsőbb Bíróság a kereseteket el­utasítva, a vállalat által kisza­bott fegyelmi büntetést helyben hagyta. Az indoklás szerint a két volt vezető, beosztásával visszaélve, a társadalmi tulajdonban szándéko­san súlyos kárt okozott. Cselek­ményük társadalmi veszélyessége fokozott mértékű. Ezért a hason­ló természetű vétkes kötelezett­ségszegésektől való egyéni és ál­talános visszatartás csak az el­bocsátásról szóló fegyelmi bün­tetéstől várható. H. E. KÉPERNYŐ kül megtekinthették a sűrűn crn­A Zebegényiek A budiban (reterát, árnyékszék, félreeső hely) is — maradjunk stílusosak — otthagyja nyomát a történelem, mint ezt a napokban elhunyt Mesterházi Lajos előtt is fölfedezték némelyek. A kapzsi, cinikus római császárról a tova­tűnt évezredek sem mosták le „a pénznek nincs szaga” kijelentésé­nek bélyegét, és mi sem jellem­zőbb álszemérmes korunkra, hogy a Magyar Szinonima Szótárban hiába kerestem tisztelt olvasóink­hoz illő figyelemmel a tévében be­mutatott Zebegényi család kivi- rulását serkentő szerves anyag (melléktermék, a természet nagy körforgásának szemléletes és szag- lalatos bizonysága) rokon értelmű megfelelőit. A világért sem sze­retném csökkenteni a kitűnő sza­tirikus adottságait tanúsító író érdemeit, mert éppen az időszerű- sítéssel. konkretizálással remekel. Ha a hajdanán divatos beszű- kültséggel csupán az úgynevezett eszmei mondandót keresnénk egy műalkotásban, akkor nem kerül­hetnénk el ama megállapítást, hogy bizonyos korban nálunk minden — hm — nemcsak kis-, hanem nagydolgot is számon tar­tottak, iktattak, beterveztek, majd az idők változásával minden do­logból pénzt csinálnak. Aranybá­nyává varázsolják még a budit (ld. fentebb) is. Az idők szavát megértők, természetesen a lele­ményesek, a maguknak jó ágyat vetők, akik nem hagyják ár­nyékáért a koncot, vagyis a buta Zebegényi pirongatására, segélyé­vel az okos Zebegényiek. Persze csak olyan társadalmi körülmé­nyek között szippanthat ilyen nagy vagyont egy család, amikor átmeneti torzulások következté­ben az ügyeskedőkre is szüksége van a társadalomnak (mert éh­koppon maradnánk a Balatonnál, mert negyedannyi ház sem épül­hetne falun, mert kidobálnánk a cseresznyemagok millióit, mert a csatornahálózat bővülésénél gyor­sabban nőnek ki a földből az üdülőtelepek, mert, mert), ami­kor a bérezés és a szellemi telje­sítmény ritkán kerül egyensúlyba. A Kossuth-díjas író szelíd iró­niával sokfelé csíp, sok mindenen mosolyog, szorgalmasan suhogtat­ja a szatíra ama bizonyos ostorát. Haragra senkinek nincs oka, mert — mint a mesében — a végén lát­szólag minden jóra fordul. Igaz. a külföldi fogyasztók javát szolgál­ja a budi minden csöppje, de azérl mi is megtaláljuk a számításun­kat, és még a nagypapa istencsa­pása borait is mosolyogva gurgu- lázzák a vendégek. Kiderül, hogy nem is olyan okos a Nobel-díjas családfő, lévén egyik menedzsere a szuperszippantónak. és a kül­földre szakadt hazánkfia butasá­gát is megkérdőjelezik bizonyos kezdeményezései. Zsurzs Éva, értvén Mesterházi szándékait, kacsintásait oly fino­man csomagolta az egész reterát- histőriát, hogy orcapirulás nél­legetett hófehér lányszoba ártat­lanjai is. Egy pillanatra se feled­tük azonban, hogy miről van szó, milyen csúfságok történnek míg az egyén és a köz javára hasz­nosul a deszkabódé ... (tudják), de az egész történetet, mint a csordultig töltött IKA-Mercedes szippantót finom kölniillat per­metezte; a rendező finom derűje, bölcsessége. Mesterházi és Zsurzs Éva egy pillanatig sem titkolta, hogy rólunk szól a dal, közülünk kerül ki a Zebegényi család, a szomszédság, a bürokraták hada. az ügyeskedők napról napra nö­vekvő tábora. Ilyenek vagyunk. Rosszmájúak, gyomorfájósok időnként föl-fölfedezhették a Csa­ládi kör, meg a Szabó család for­dulatait, szóvá tehetnénk a törté­netet összefogó keret lötyögését, de ők nem tudnák, hogy mennyi­re kelendő és hasznos portéka az efféle zebe-zaba? Oroszlán ellen kakasszó Rossz irányban mozdult a Moz­dulj! A háztáji szereplőgárda, a húsvéti hangulat sem menti a szervezők, műsorvezetők készület- lenségét. A közvetlenség, a rög­tönzés sokkal alaposabb előkészü­letet kíván, mint amennyit a va­sárnap délelőtti műsor lebonyo­lítói a látottakból következtetve vállaltak. „A lemikrofonozás”, meg a hasonló szószörnyetegek az idegeimre — ahogyan a riporterek mondák, „az idegemre” — men­tek. Ez a kisebbik baj; a képer­nyő tekintélyével hitelesített nyelvrontás aggaszt. A tisztelt ér­dekeltek ismerik Széchenyi intel­mét? „Senki ember ne akarja megváltoztatni vagy éppen el­pusztítani egy nemzet nyelvét, olyan ez mint a zománc, mely a fejet burkolja.” Mit tehetnénk? Büntetéspénz bevezetése aligha segítene. Egyik­másik riporter sovány pénztárcá­val menne haza a hó végén, ha kártérítést követelnének tőlük a nyelvi selejtért. Az üzemekben kí­méletlenül megfizettetik az elron­tott munkadarabot? Botorság, jól tudom, a legszükségesebb szak­mai követelmények ismerete azonban elvárható. Jogosítvány nélkül senki sem ülhet a kor­mányhoz. de bárki készületlenül ronthatja, „kormányozhatja” száz­ezrek nyelvérzékét. Szerencse, hogy néha olyanok is szóhoz jutnak, akik megadják a beszéd savát-borsát. Még ma is emlékszünk a Nagy Lajos-műsor- ban hallott apostagi bácsi ízes for­dulataira, sokáig gondolunk szíve­sen a múlt héten nyilatkozó szeg­kovácsra, a néhány hete sugár­zott, az árvízi riportban megszó­laltatott házaspárra. Miért ünnep a szép magyar be­széd, miért nem hétköznapok kincse? Heltai Nándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom