Petőfi Népe, 1979. január (34. évfolyam, 1-25. szám)
1979-01-04 / 2. szám
Fii»a.®tsÄ LENGYEL JAZZ Kutatás és koncertsiker A rendszeressé vált „Közgáz Jazz Szombat”-ok külföldi vendége 1978-ban is Lengyelországból érkezett: a krakkói Laboratorium együttes. □ □ □ Mennyiben jelent mást, újat egy-egy külföldi előadó fellépése? Miért mondhatjuk azt, hogy a lengyel jazz nemcsak Európában, de világszerte ismert? Mire vezethető vissza a különböző országokban folyó jazz-élet eltérő szintje? Személyi vagy szervezési differenciák okozzák-e ezt? Hasonló kérdések egész sorát felvetni könnyebb, kielégítő választ találni azonban korántsem az. A mai helyzetet kétségkívül az jellemzi, hogy míg lengyel zenészek és együttesek egész sora nyer széles körű elismerést otthon és külföldön egyaránt, addig hazánkat igencsak csekély számban képviselik jazz-muzsi- kusok határainkon túl. Ellenpéldákat persze lehetne találni, de ahhoz, hogy elmondhassuk: népszerű a magyar jazz külföldön, még sok a tennivaló. Lengyelországban egy hivatalos, „profi” jazz-klub van: az Akvárium. Gombamód szaporodtak azonban, és ma is működnek, az egyetemi, főiskolai rendezvények keretében létrehozott, népszerűsítő feladatokat ellátó és az alkotó munkának otthont adó kisebb jazz-klubok. Ezek biztosítják a széles közönség- és zenészbázist. Számtalan nagylemezt adtak ki fesztivál-, koncert-, vagy stúdiófelvételekkel — míg nálunk ezek statisztikai rendszerezése nem jelent túlságosan nagy feladatot (a vállalkozóknak nem olyan régen van csak szükségük a másik kezükre is e művelet elvégzéséhez ...). A Laboratorium „Modern Pentathlon”, vagyis „öttusa” című első nagylemeze 1976-ban jelent meg. E kitűnő sportág nevében azonban csak az együttes felállására lehet utalást találni, azaz ők is öten vannak, de a tagok közötti kapcsolat már semmiképpen sem jellemezhető még sportbeli harccal sem. □ D □ „Elsősorban a barátság hozott össze bennünket, emberi kapcsolatok alakították együttesünket. Ilyen előzmények után a közös zenei elképzelések megtalálása, továbbfejlesztése valamivel könnyebbnek bizonyult. Amióta együtt játszunk, ' mindegyikünk jellegzetes stílust alakított ki önmagának, amelyet aztán a szó valódi értelmében vett együttes játékban egyesítünk” — mondja a zongorista, vezető és zeneszerző — Janusz Grywacz. Vajon hol található a befutott zenekarok sikerének gyökere? Az egyénileg kitűnően képzett zenészekkel felépített szuper- grupok, vagy a kevésbé csillogó muzsikusokból álló közösségek csapatmunkája a gyümölcsözőbb? Valószínűleg — mint oly sok esetben — az igazság nem a két véglet valamelyikének közelében van, hanem a kettő ötvözete adja az ideális együttes modelljét. Ezzel szorosan összefügg a jazz-ben elengedhetetlen improvizációk és a komponált „zenekari betétek” viszonya. A Laboratorium — mint az előzőekből kiderül — nem épít kizárólagosan az improvizációkra. Szó- lisztikus játék, kiegészítve a „tervezett” zenével és fordítva — ez lehetne a rendkívül leegyszerűsített képlet. Nem véletlenül választották a Laboratorium nevet sem. □ □ □ „Nevünk az egymás közötti összhang -szimbóluma is lehetne. Ennél azonban többre gondoltunk, mivel új utakat keresünk, egyéni hangvételt szeretnénk megvalósítani. Számunkra a „Laboratorium” egyet jelent a kutatással, a zenei kísérletezéssel. Ezzel persze nem akarjuk megtagadni a múltban követett irányvonalunkat, új elemekkel gazdagítva adjuk elő ismét, most már bővebb, változatosabb formában. Ez az oka, hogy csak saját számokat játszunk, nem nyúlunk más forrásokhoz”. Műsoruk a jazz-rock és a lá- gyabb, „álomszerű” zene kitűnő ötvözete. A legjellegzetesebb hangulatot Marek Stryszowski teremti meg, szaxofonjátéka mellett vokális improvizációival, amit nem túlzás a hatodik hangszerként említeni, mivel egyrészt szöveg nélküli dallamokat énekel, másrészt hangjával valóban instrumentális hatást ér el. Szívesen koncerteznek hazájukban és külföldön egyaránt, ezért tartják megfelelőbbnek az elektromos hangszerek használatát — noha napjainkban egyre több zenész esküszik az akusztikus felszerelésekre és az együttes által legjobbnak vélt Jarret—Garba- rek kvartett is ezt a vonalat követi. A Laboratorium januárban ismét útra kel — a távoli India közönsége ismerkedhet meg zekéjükkel. így válik szorosabbá a hallgatóság és a zenészek kapcsolata, amely az utóbbiakat újabb és újabb megoldásokra sarkallja, a közönségnek pedig sok kellemes percet szerez majd a jövőben is. A Laboratorium budapesti koncertje legalábbis erre enged következtetni ... V. S. • Bodóczky István: 3,92 m3 levegő. • Lengyel András munkái. Fiatal képzőművészek stúdiója Néhány hete nyílt meg a Magyar Nemzeti Galériában a Fiatal Képzőművészek Stúdiójának jubileumi kiállítása. A stúdió munkájáról Pogány Gábor, a szervezet művészeti vezetője tájékoztat. A stúdió nem más, mint a 35 év alatti hivatásos képzőművészek társadalmi és szakmai szervezete, amelynek célja, hogy érvényesülési lehetőséget teremtsen a kezdő művészek számára, hogy bevezesse őket a művészeti közéletbe. Az anyagi eszközöket a Művészeti Alap és a Kulturális Minisztérium bocsátja rendelkezésünkre. Hat műtermünk tíz művészünk ideiglenes munkahelye. Jelenleg 328 tagunk * 1 Barabás Márton: Ikarusz. • Körösényi Tamás: Emlékmű. (Hauer András felvételei — KS.) Gyászhír Fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férjem, édesapánk, nagyapánk barta jözsef a ZÖLDÉRT Vállalat dolgozója életének 51. évében, január 2-án, hirtelen elhunyt. Temetése f. hó 5-én, háromnegyed 2 órakor lesz a kecskeméti köztemetőben. Gyászoló család. 7726 Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett férjem, apósom, nagypapánk GYULAI FERENC Kecskemét, Darab u. 16. szám alatti lakos, 66 éves korában elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása f. hó 6-án, háromnegyed 2 órakor lesz a kecskeméti köztemetőben. Gyászoló család. 7716 Köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mindazon rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik drága édesanyánk ÖZV. KOVÁCS LÁSZLÖNÉ K. Szabó Mária temetésén részt vettek, sírjára koszorút. vagy virágot helyeztek, részvétükkel mély gyászunkban velünk együtt éreztek. Gyászoló család. 7114 APRÓHIRDETÉSEK Ingatl an 5 SZOBÁS ház eladó. Közü- letnek is alkalmas. Ajánlatot ..Városközpontban" jeligére a kiadóba kérek. ______________________7711 E GYSZOBÁS, konyhás, kertes ház eladó Hunyadivárosban. Megtekinthető egész nap. Kecskemét. Czollner köz 8. alatt. (Kovács) 5449 ELADÓ 250 négyszögöl hobbitelek. Érdeklődni: mindennap délután 5 órától, vasárnap egész nap. Kecskemét. Szolnokihegy 13. ép. II. em. 10. 7713 Lakás EGY szoba, konyhás lakást cserélnék hasonlóra. Gáz, viz bent van. Ajánlatokat „Körúton belül” Jeligére a kiadóba kérek.__________7712 E LCSERÉLEM budapesti 2 szoba, összkomfortos, tanácsi lakásom, kecskeméti hasonlóra. Érdeklődni: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Petőfi Népe portáján, délután 2 órától. 7684 Gépek és alkatrészek UD rendszámú Dácia, jó állapotban eladó. Kiskunmaisa, Vorosilov u. 49. 2392 GARAZS eladó, a Széchenyivé rosi Lánchíd utcában. Érdeklődni : Kecskemét, Akadémia krt. 16. III/25. 4 RS 09-es traktor levizsgáztatva, mezőgazdasági felszereléssel eladó. 6200 Kiskőrös, Kisfaludy 38. 7670 UZ-S Lada 1200-as, jó állapotban eladó. Kiskőrös Kisfaludy 42. 7671 Egyéb adásvétel FÉLAUTOMATA 1400-as keltetőgép eladó. Soltvadkert. Dr. Gréczer István u. 2. 7702 20 db. fiatal juh eladó. Érdeklődni : 6221 Akasztó, Csengődi út 60. 15 óra után. 7713 BONTÁSBÓL fűrészelt áruk eladók: gerendák, horogfák, lécek. Kecskemét, Alsószék- tó 132. (Korhánközi úton. bal oldalt, első postaládától jobbra.) ________________5413 B ONTÁSBÓL eladó: cserép, léc, gerenda, horogfa, deszka, ajtó, ablak, mozaiklap, tégla, házhoz szállítva is. Kiskunfélegyháza, vak Botytyán utca 2.____________5405 C SERÉP, léc, gerenda, horogfa. deszka, ajtó, ablak, mozaiklap, tégla házhoz szállítva, bontásból eladó. Kecskemét, Batthyány u. 3. (Jaltánál.)________________5410 3 00 DB parasztcsirke, vágni- való eladó. Érdeklődni: naponta délután 14 órától. Balázs Sándor. Jánoshalma. Hosszúhegyi út 1. (Paprikás dűlő.) 4 Állatgondozásban elhelyezkedne háromtagú csa. Iád. Villannyal ellátott lakás szükséges. Leveleket „Gondozó" jeligére kérem a Kiskunhalasi Hirdetőbe, Magyar u. 2. 2389 BOTOROZOTT szoba, konyhás lakás, gyermektelen házaspár részére kiadó. Kiskunhalas, Sóstó u. 1/a. 2398 KÖZÉPISKOLÁS lányomnak szájharmonika-tanárt keresek. Cím: Baja, Dankó G. u. 18. sz. 9 Házassá» Vegy es juhasznak elhelyezkednék harmadmagammal. Villannyal ellátott lakás szükséges. Leveleket „Pásztor” Jeligére kérem a Kiskunhalasi Hirdetőbe, Magyar u. 2388 KERESEM annak a 27—32 év közötti, nem dohányzó, intelligens, jó megjelenésű, független fiatalembernek az ismeretségét, aki egy 27/160, hasonló tulajdonságokkal rendelkező érettségizett leánynak, kölcsönös szimpátia esetén házastársa lenne. Fényképes levelekre válaszolok. Leveleket „Kezdjük pgyütt az új évet” Jeligére a kiadóba kérek. 7717 van, számukra féléves és egyéves ösztöndíjakat, pályázati díjakat és kiállítási lehetőségeket biztosítunk. A stúdió alapítása — 1958 — óta minden évben rendeztünk kollektív kiállítást. Szoros kapcsolatban vagyunk a Győri Múzeummal, és a miskolci galériával. így mostanában évente három hazai kiállításon mutatjuk be alkotásainkat: Budapesten, Győrött és Miskolcon. Büszkén említjük tagjaink között Kokas Ignácot, Sváby Lajost és Klimó Károlyt. 1978 volt a stúdió húszéves történetének egyik legjelentősebb dátuma. Párizsban a „Függetlenek Szalonja” kiállításra meghívták Magyarországot, ahoj több mint százhúsz alkotás mutatta be munkásságukat. 1979 tavaszán Isztambulban magyar hetet rendeznek. Képző- művészeti eseménye stúdiónk kiállítása lesz, amelynek gerincét a jubileumi kiállítás anyaga alkotja majd. Ez a stúdió a maga nemében azért is egyedülálló, mert külföldön nincs a fiataloknak önálló — a képzőművészet minden műfaját átfogó — szervezetük. # Kelemen Károly: Duchamp vis a vis Duchamp. A kiállítás minősítése a művészettörténészek és a kritikusok feladata. Annyit azonban a laikus is láthat: a stúdió jő úton 99 Tonó” más... A pofon nemcsak az érdekeltekből váltott kr szen- _ yedélyeket„,.„..u Miután Faragó Tamás olimpiai bajnok (jelenleg eltiltás alatt) megütötte Markovits Kálmán olimpiai bajnokot (jelenleg játékvezető) egymás után jelentek meg a magyar vízilabda jelenéről, jövőjéről és moráljáról elemzések és bírálatok. Az interjúnak csak egyetlen feltétele volt: hogy Faragó még a megjelenés előtt elolvassa cikkét. Eszembe jut a Népsportban a történtek után megjelent írás (egy suttyomban magnóra vett élménybeszámoló kivonata) és eszembe se jut csodálkozni. Megértem azt is, hogy „Tonó” szívesebben mondja tollba a véleményét, mintsem magnóra. — A Sote klubban voltam élménybeszámolón. Zárt körben az ember persze mindig kötetlenebb, mint a nyilvánosság előtt — én is viccelődtem a saját szerencsétlenségemen. Világos, hogy olyan részeket emeltek ki, amelyek egymás mellé állítva más színt adtak az egész beszélgetésnek ... Már így is több dörgedelmet kaptam a pofon óta, mint két tucat garázda. Ezt nem én találtam ki, Zsolt Róbert írta. Még csak annyit a pofonokról: ez polgári ügy volt, az embernek szólt. Semmi köze ahhoz, hogy Markovits Kálmán bíró. Soha nem foglalkoztam a játékvezetőkkel, mert annyira ki vagyok szolgáltatva nekik, hogy csak az idegeimet tenném tönkre. — Meg szoktad-e bánni a cselekedeteidet? — Semmi okom rá. Soha nem cselekszem hirtelen, és nincs tudatkiesésem. — Kinek van nagyobb szüksége a másikra: a vízilabdasportnak Faragó Tamásra, vagy Faragó Tamásnak a vízilabdára? — Kölcsönösen. Ami a múltat illeti, eddig csak annyit kaptam, amennyit adtam. (Tényleg kényes jószág a nyelv. Mennyire megváltozna az előző mondat értelme, ha felcserélnénk a szórendet!) — Törekszel a népszerűségre, arra, hogy példakép legyél? — Az ilyesmire nem törekszik az ember. Vagy jön, vagy nem ... Az uszodában, a fiatalok körében az vagyok, elsősorban a játékom alapján ... Igen, elsősorban a játékom alapján, de a fiatalságnak az is imponál, ha valaki más, mint a többi, ha eltér az átlagtól. — Ezért van a bal füledben az a kis aranykarika, és ezért hordasz ilyen hosszú hajat? Bosz- szantani akarsz valakit, vagy valakiket? — Nem, nincs, semmi összefüggés. Nézd: van, aki bajuszt, szakállt, pajeszt visel, régebben festették magukat az emberek ... Miért? Mert azt gondolták és gondolják, hogy így szebbek. Én hosszú hajjal vagyok szebb. Igen, jobb képű srácnak tartom így magam. Emlékszem, hogy írták le a ruházatát, akik régebben látták. Rikító, össze nem illő színű, meghatározhatatlan fazonú ruhadarabok szembeszökő egyvelege. Most világos kordnadrágból, divatos flanell ingből, és pulóverből áll a szerelés. — Konszolidálódsz? Szinte megtegetőzve emeli fel hatalmas méretű sífutó cipőit: — És ez? Nem történt bennem semmi lényeges változás. Igaz, már gondoltam rá többször is, hogy levágatom a hajam, de most már azért sem tehetem ... Igen, ez már dac.. Miért piszkálnak ezzel? Sokan azt mondják, ez egy amolyan kitalált dolog, az a célja, hogy felfigyeljenek rám. De először jól kellett játszanom ahhoz, hogy a hajammal foglalkozzanak ... Sokan negatív tulajdonságnak tartják a makacsságot, a rögeszmét. Pedig ha akaraterővel párosul, a legnagyszerűbb elképzelések megvalósítója lehet. „Tonó” tizenéves korában elhatározta, hogy a világ legjobb vízilabdázója lesz. Később pedig azt, hogy magánúton elvégzi a gimnáziumot, és egyetemre fog járni. — Sokan félnek attól, hogyha leállnak a játékkal, akkor már a személyiségüket is elvesztik. Én ezt nem így érzem. A vízilabda egy dolog, és szeretem csinálni. De emellett járok még halad, a mi feladatunk pedig kiismerni magunkat a modern művészet kuszának tűnő bonyolult rendszerében. G. Gy. az állatorvosi egyetemre, a TF edzői szakára, van egy hétéves lányom, és ezenkívül is annyi jó dolog van még a világon .. . Azt szeretném elérni, hogy mindig tudjam, mi mennyit ér. A vízilabda súlyával már pontosan tisztában vagyok. Azt is tudom, hogy kétfajta játékos van: aki gólt lő és aki nem ... És a .góJU lövőt, ha nem lő, semmi sem menti meg. — Te az utóbbi időben ném lőttél annyit, mint korábban... — Már egy ideje nagyon fáradt voltam fizikailag és idegileg is. Ilyen szempontból szükségem is volt erre a kényszer- pihenőre. — Milyen a viszonyod a többi pólóssal? — Vannak, akik szimpatizálnak velem, vannak akik nem szeretnek. Ez az ügy jó volt arra, hogy az emberek felismer- hetőkké váljanak. Volt olyan is, akin csodálkoztam. Ez egy egész jó srác ... A vízben azonban mindenki a haverom. A játékosok győzni akarnak, dicsőség szempontjából és anyagi szempontból egyaránt. Csak ha nem akarsz tiszta szívből nyerni, akkor jönnek elő a problémák. — Mondják, hogy a válogatott egy zárt kasztrendszer, és a bekerülésnél nemcsak a tudás dönt. — Igen, mondják ... Főleg olyanok, akiknek nem sikerül bejutni. És tényleg, nemcsak a tudás dönt. A magyar szövetségi kapitánynak ma nem általában jó játékosokra van szüksége, hanem olyanokra, akik bizonyos speciális feladatokat meg tudnak oldani. Ha én fiatal játékos len” nék, az igényeknek megfelelően képezném magam. Mutass valakit, aki a tréning után egy orat is ott marad gyakorolni. Faragónak erre most nincs lehetősége, jelenleg nem edzhet. Őszig kizárták a válogatottból, tavaszig a Vasasból (bár jobbára holtidény van a vízilabdában) eltiltották az uszoda látogatásától, és megvonták tőle a válogatott kerettagsággal járó kedvezményeket. Magánszami- tások szerint ez minimum hatvanezer forint jövedelemkiesest jelent. . . , _ Mit jelent neked a vizuabd ázás — anyagilag? — Most cseréltem le a Trabantomat Fiatra, és megengedhetek magamnak annyi luxust, hogy nem kell otthon főzni. Talán látszik rajtam a kétkedés , mert így folytatja: — Az eddigi legsikeresebb évben, 1976- ban (olimpiai magyar bajnokság, kupák stb.) havi átlagban nem kerestem többet 12 ezer forintnál. Ebből 3—4 ezret meg kell ennem, nincs mese, másként nem bírom a hajtást. A világbajnoki II. helyezésért, amire januártól augusztusig készültünk, tizenkétezer forintot kaptunk ... Hát ez most nekem mind megszűnt egy darabig. — Mi történik, ha lejár az eltiltásod? — Semmi. Jól fogok játszani. L. G.