Petőfi Népe, 1978. november (33. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-06 / 263. szám

Az ember a legerősebb... Kezdetben akadt néhány nebuló, aki nem akarta a fejére tenni a hallgatót, sírt. S volt szülő, aki tiltakozott: „Még megsüketül a gyerek!” Majd az első félelmek és rácsodál- kozások után — valahol a jakabszállási ta­nyavilágban — két kis lurkó összehajolt: „Neked is mesét mond ...?” A magnós taní­tót ma már nem gépnek tekintik, öt év telt el az első kísérlet óta. A Bács-Kiskun me­gyei kezdeményezés nyomán már tizenkét megye, több mint ötven tanulócsoportjában alkalmazzák a magnóvezérléses, feladatlapos oktatást. Legutóbb: egy müncheni és egy párizsi pedagógiai konferencián mutatták be a kecskeméti módszert. • Bognár Zoltán: A forradalom katonái. Törekvések a mai szovjet lírában Mielőtt belefognék a cím jelez­te téma bármi rövid és össze­fogott vázolásába, jeleznem kell a magyar olvasónak, hogy a szov­jet irodalom nem egy nagyjából egy anyanyelvű nemzet irodalmát jelöli, hanem azonos társadalmi rendszerben élő, de nemzeti, et­nográfiai, nyelvi, kulturális és tár­sadalmi fejlet tségi, valamint nagy­ságbeli különbségekben gazdag népek irodalmainak összességét. Ez a íz összetettség és sokszólamú­iig a Kelet-Európa művészeti éle­tére — és az egész világ művé­szetére is —i nagy hatással levő orosz irodalom eredményeitől az Urálon túli népek .nemrég kezdő­dött irodalmi időszámításáig szá­mos elemet tartalmaz, és fejlődé­sében, változásaiban sok irányt mutat, így míg az orosz irodalom­ban és költészetben az elmúlt év­tized új vonása a mindennapok apróbb léptékű, kevésbé emelke­dett — de éppoly fontos és felfe­dezésre méltó — 'eseményeinek, érzelmeinek, történeteinek feltá­rása mind a költészet, mind a dráma és próza eszközeivel, ad" dig a kaukázusi vagy távolabb keleti szövetségekben épp mostan­ra érte el tetőfokát a törzsi vi­lágból kilépő népi közösségek ér­zelmes és pátosszal telt eposzi tör­téneteinek megfogalmazása. (Aue- zov, Ajtmatov, Asztafjev mun­kássága.) Ezek a különbségek nemcsak létezőek, de szükségszerűek is. Mégis, tagadhatatlan a kölcsönha­tás, amit a közös — orosz — nyelven összegezendő sokféle nemzeti—irodalmi indíttatás és teljesítmény eredményez. Sokszor maga az irodalmi köz­vélemény is. erősíti ezt. Mintha szívesebben olvasnánk a nomád életükből lassan kilépő és a szo­cialista társadalomba belegyöke­rezni próbáié távoli népekről. Számukra mintha egyszerűbb és egyértelműbb rajza voilna a fejlő­dés sok vargabetűjének, útvesz­tőjének. Legalábbis mi, európai olvasók szívesen látjuk gondjain­kat és eredményeinket azokban a tükrökben, amiket a most ébredő keleti irodalmak nagy alakjai mu­tatnak elénk. De az általánosítások ingatag világából lépjünk ki és ragadjunk ki néhány konkrét példát a sok színű bonyolult összképből. Az orosz költészet háborút járt nemzedékének egyik kiemelkedő költője Alekszandr Mezsirov. Ka­landos életútja a frontok élcsen- desedése után a vándorcirkuszok tarkán egyhangú, rivaldafénytől ragyogó és fagyos téli utazások­tól sötét világába vezette. Ez a szélsőséges élményekben gazdag élet mégis egyre pátosztalánabb, egyre mindennapibb, egyre fa­nyarabban nyitott szemű, egyre fájóbban pontos költészetet ered­ményezett. Mezsirov egyszerű for­mába tudja önteni a legbonyolul­tabb intellektuális tartalmakat, a héköz.napok ezerszer ismétlődő apró jelenségeiben meg tudja látni világunk egyszeri, alapvető tör­vényszerűségeit. A grúz irodalom mára jól is­mert két költője Miha Kvlividze és Fridon Halvasi. Kvlividze Moszkvában él, lírája az orosz költészet fejlődési irányába mu­tat. Csöndes és tiszta szavú köl­tő. Hailvási a grúz költészet teleti motívumokkal gazdag, de a szá­zadforduló orosz líráiétól is meg­érintett ágát képviseli inkább. M. K. ALEKSZANDR MEZSIROV: Öreg ég Élünk alattad öreg ég. a gyökerünk a földben, mi adjuk a nép kenyerét, és ázunk az esőben, de föltámadt a napos ég, valahol itt a porba, a mindennapok kenyerét — uram — add meg nekünk ma. Kit éltetett a sík mező, az megbékélhet evvel, elég egy ásónyi erő, hogy megéljen az ember. (Oláh János fordítása) MIHA KVLIVIDZE: A metrón Azt a lányt, ki csilingelő bokákkal ott állt velem szemben tegnap a metrón, nem fogom látni soha többet én. Tudom, megvan neki a maga útja, nekem is megvan a sorsom, de mégis fáj, hogy valamiért nem ismerem. Mint gyors patak a szirmot a tengerbe, úgy vitte föl a zúgó eszkalátor a Majakovszkij térre. Egyedül maradtam ott, és oda voltam kötve családi gondok oszlopához, álltam a peronon, a kezemben szatyor... (Migray Ernőd fordítása) FRIDON HALVASI: Hová is kódorogsz Sápadó szél öleli a fákat, Halványulnak rőfös nappalok... Hová, hová is kódorogsz, te nyár? Várakozz még egy pillanatot... Levelekkel viselős a szél is, messze-távol míg elkanyarog, Bánatában nyöszörög az ajtó, meglendülve, sírdogál s vacog. (Géczi János fordítása) Áramlanak a levelek Nekik, a tanyák viszonylag zárt világában élőknek, vajon mit je­lenthet ez a megvalósulás? A hat- hét-nyolc éves tanyiaí kisdiákok­nak. akik apró lábaiíkkál naponta tapossák a homokos dűlőket, zsú­folódnak piaci 'kofákkal, ingázó munkásokkal téli .távolsági bu­szokon, karikáznak forgalmas or­szágutakon, a hátúkon és kezük­ben iskolatáskával meg uzsonnás szatyorral? Miit jelenthet a tanyai pedagógusnak, aki néhány évvel ezelőtt még peltróleumlámpás, ola­jozott padllős, vaskályhás iskolák­ban 'tanított, s kínlódott az ösz- szevont tanulócsoportokat, négy különböző osztály tantervével, óravázlatával és adminisztráció­jával? Hányféle keltett osztania figyelmét, erejét, energiáját, hogy egyformán fogliallkoztiassa a csa­lád-meleg védettségéből éppen- hogy kikerült elsősöket és a ka- maszodás elllső nyugtalanságait már magukban hordozó negyedi­keseket ? öt éve szakadatlanul áramlanak a levelek a pedagógus-továbbkép­ző intézet munikatársaihoz. Kérés­sel. köszönettel és pamla'sszal. Tol­lat fogott több száz kiskunsági, zalai, somogyi, nyírségi pedagó­gus, hogy beszámoljanak munká­juk nfúndenrmpjúiróier; közösségi gondjaikról. így ír egy fiatal zsanái tanító­nő: „Volna egy .nagy kérésem. Ha lehetséges, küldjenek egy olyan programfüzeteit, melyben az elsős tanítási órák vannak. Felbecsül­hetetlen támasz volna számomra." És egy levél Hernádzsurdokból: Az első csomag megjött a mag­nós anyaghoz. Igen köszönöm, na­gyon nagy segítséget jelent. A gyerekek is megszerették a mag­nózást Látom a fejlődésüket az­óta, főleg a cigánytanúlók szó- kincjgyarapodásá'ban.” A villamosítástól a képmagnóig Az első fontos feladatból, a tanyai iskolák villamosításából szükségszerűen következett a má­sodik: bekapcsolni egy magasabb szintű, korszerűbb oktatás áram­körébe a külterületi kisiskolákat. Bács-Kiskun hatalmas tanyás te­lepüléseinek zömét 1970 és 1976 között villamosították. Ekkorra vi­lágossá vált: még jó ideig fenn­marad a tanya, s vele a tanyai iskola. A megyei .tanács vezetői, szakemberei végigjárták a kisis­kolákat, ahol a pedagógusok pa­naszai, reális igényei hatására megszületett az ötlet: a segítség újfajta módja. Majd egy mérnök­ember — a megyei tanács akkori tervoszltállyán'alk a vezetője — To­kai László kezdeményezésére meg­kezdődtek a kísértetek. — Kezdetben egy darab mag­netofonnal, hangszigetelés nélkül készítettük a felvételeket. Sokszor késő estig vántunk, hogy csend legyen a szobákban, meg a folyo­són — emlékezik Schvób Péter, a Bács-Kiskun megyei Pedagógus Továbbképző Intézet igazgatója. Írógépen, kopírozópapírral sok­szorosították a feiládiaítokat. Jelen­leg évente húszezer kazettával^ dolgoznak. A kitűnően felszerelt stúdió különleges kazettamásoló- ja huszonkét perc alátt hatvan­négy óra anyagát rögzíti. A mini­nyomdában szinte megállós nél­kül dolgozik a sokszorosítógép. Ok.íatástech ni'klai eszközeik érté­ke ma már meghaladja a három­millió formtet. Nemrég kaptakegy japán gyártmányú képmagnót. A fejlődéssel együtt azonban új gondok is jelentkeznek: szükség lenne még egy nyomdagépre, tá- ' teCDút® tótetem re. — És az embert munka? — kérdezem. — Kollégáim — pedagógusok és technikusok — nem számolják a többlet munkaórákat. Jelenleg ki­lenc intézeti pedagógussal, a me­gyei szakfelügyelőikkel együtt pe­riig több mint húsz külső munka­társsal dolgozunik. Terveket ké­szítenek, órát írnak, lektorálnak, hogy a 'tanyai tanítónak könnyebb legyen az új ciklusra és tanterv­ié történő átállás. ígérje meg: be­leírja azt is, hogy a BRG egyik szocialista brigádja évek óta tár­sadalmi munkában javítja, el­lenőrzi műszaki berendezéseinket. — öt év után milyen eredmé­nyekről, tapasztalatokról számol­hatnak be? — A felmérések bizonyítják, hogy ezzel a módszerrel a gyere­kek jobb eredményit produkálnak, mint a hagyományos önálló fog­lalkozásokon részt vevők. Egysége­sebb és gyorsabb például az irás— olvasás üteme. A pedagógus pe­dig. megfelelő visszajelzést kap a tanuló tudásszinitjéről, az elma­radás mértékéről. E: az országban egyedülálló. Bács-Kiskun megye egyetlen kis­iskolájában sincs már hagyomá­nyos rendszerű oktatás. A tanyai iskolák tanulói a XX. század leg­újabb technikai vívmányainak se­gítségével jutnak a legkorszerűbb ismeretek birtokába. • Komoly „munkában” az első osztályos Nagy Tünde. Summás kiskunok unokái Sugaras reggeli fények pásztáz­zák a jalkiabi határt: a végtelen gyümölcs ősökét, árpa- és cirok- táblákalt, érvla kukoricásokat. Ké­ri tésdrótra futtatott, fie!kate-füntű (szőlősor mögöttit a Felsőjakab-t szállási Általános Iskola. A szap­pan-, kréta- és olajszagú tante­remben (tizennyolc, kissé meg­szeppent kisdiák ücsörög, s vár fegyelmezetten próbafelvételre. — Az elsősök nagyon figyelje­nek a magnós tanító nénire... Fiam, tedd el azt a szalvétát, erre még most nincs szükség ... Dől­jetek hátra — osztja az utolsó figyelmeztetéseket a tanítónő. Nekik már nem újdonság a magnós óra. A Tiszáladányból idetelepült lelkes pedagógus, Szerdahelyi Andorné — az elsők között alkalmazta megyénkben ezt a módszert. A továbbképző inté­zet munkattársai most itt készítik első képmagnó-felvételeiket to­vábbképzési célokra. — Tegyétek fel a fülhallgatót! Halljátok a zenét? — Igen! — válaszolják kórus­ban az elsősök. Megy minden, mint a 'karika- csapás. „Emma tanító néni" kitű­nően szervez. Minden osztálynak — egytől négyig — megvan a maga feladata, elfoglaltsága. Nem zavarják egymást. Az elsős Bozsó lt énke, nyelve csücskét kiöltve , munkálkodik”. Alii. Még nem éri el tökéletesén a padot. Belehallgatak a szalagba: „He­lyezkedj el ikényélimesen, és fi­gyelj!” — mondja a tanító néni. Nézem a tiszta, szappamszagú, jólöltözött gyerekeket, a jakabi kisdiákot. Nézem őket, s már alig hiszem, hogy a mai I rén kék, Mar­gitkák, Józsikák: a summás kis­kunok, uradalmi zsellérek, cselé­dek kései unokái. Itt ülnek: az is­kola tiszta, vakítóan fehér falai között, az írásvetítő duruzsolásá- val, a fényképezőgép kattogásá­val ikörülllfonva és elkerekedő-' csodaváró szemmel hallgatják a magnós mesét arról, hogy az em­ber a legerősebb. Posváncz Etelka • A Felső-,jakabszállási Általános Iskola tiszta, barátságos épülete. (Zsoldos Csaba felvételei) A CANNES-I FESZTIVÁL VERSENYFILMJE VOLT Sebzett madarak szülőket, testvéreket, ismerősöket egymástól elszakító csaták és vi­harok iszonyata. Ezt a problémakört dolgozza fel Nikolaj Bubenko szovjet film­rendező. a múlt évi Cannes-i filmfesztiválon nagy érdeklődést jelentő sajtóvisszhangot kiváltó alkotásában, a Sebzett madarak­ban. A film főszereplője egy fiatal író, aki a második világháború­ban vesztette el szüleit, s gyer­mekéveit állami, nevelőintézetben töltötte. Mint a harcok alatt szétszóródott annyi más család tagja, felnőtt korában elhatároz­za: felkutatja testvéreit, rokonait. Terve azonban kiváltja az „idő­zavart”, s emlékezetében egyszer­re jelenik meg régvolt és jelen. Megtalált fivérei csalódást okoz­nak számára, feltámadt emlékei viszont a régi intézetbe röpítik vissza, ahol egy furcsa, különös, régen lezajlott dráma körülmé­nyei kelnek életre benne, illetve az egykori kisgyermekben. Múlt és jelen szinte kibogoz­hatatlanul összeszövődött ebben a szép filmalkotásban, amely arról tanúskodik, hogy a háború esemé­nyei nemcsak akkor és ott pusz­títottak, hanem a kapott sebeket még évtizedekkel később is érzik sokan. P. M. ♦ A felnőtt, fiatal írót Juoz.asz Budrajtisz játsza. ják nyugtalanító emlékképek, s ennek következtében szinte úgy vándorol múlt és jelen között ide- oda, mint Babits Mihály Gólya­kalifa című regényének hőse, aki egyszerre kettős életet élt. Hogy mi okozza ezt a különös állapotot, ez nehezen kideríthető, többnyire ideggyógyászok, vagy pszichológusok feladata. Viszont, hogy melyik gyerekkori esemény tragikus, vagy nyomasztó sorsfor­dulat emlékképei tolulnak fel a tudatba, ezt többnyire elárulja maga az emlékezet. Ezzel a bizo­nyos-bizonytalan összefüggéssel, a tudatos és tüdattalan bonyolult kapcsolatával nem egy modern művészi alkotás foglalkozik, A legsebezhetőbbek gyermek­éveink alatt vagyunk. A felnőtt világ ellenséges félelmekkel, tilal­makkal, fenyegetésekkel teli. Nem is csoda, hogy a csecsemőkortól a kamaszévekig könnyen megsé­rülünk. Nem egy esetben gyógyít­hatatlan sebekkel. Különösen ak­kor. amikor a felnőttekkel való megismerkedés nehézségekkel te­li folyamata egy olyan időszakra esik. amikor a földön öldöklő há­ború dűl. Szeretett személyeket. Ki tudja mi váltja ki azt a különös állapotot, amikor egy em­ber egyszerre csak szinte belebo­nyolódik az emlékeibe?... Napi teendőit unos-untalan megzavar­• A gyermek Aljosa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom