Petőfi Népe, 1978. november (33. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-17 / 271. szám

2 • PETŐFI NÉPE • 1978. november 17. Kapcsolataink gyümölcsözően fejlődnek Giscard d’Estaing és Kádár János pohárköszöntője Szerdán este a francia köztár­sasági elnök és felesége díszva­csorát adott Kádár János és fe­lesége tiszteletére az Elysée-palo- tában. A vacsorán Valéry Gis­card d’Estaing pohárköszöntőjében szólt a két ország történelmi múlt­járól, majd így folytatta: „Franciaország és Magyaror­szág egyaránt mélységesen ra­gaszkodik nemzeti sajátosságai­hoz, és hagyományosan a külvilág felé fordul. A függetlenségnek és a nyitásnak e kettős hivatása nem teljesíthető a hidegháború fojto­gató légkörében, vagy az ideoló­giai összecsapásban. E kettős cél­kitűzés kiteljesedéséhez olyan Európára van szükség, ahol az államok megszabadulnak a bizal­matlanságtól és a félelemtől, ahol a nemzetek — kölcsönösen tisz­teletben tartva egymás szuvereni­tását — kölcsönösen megbecsülik egymást. Ez az enyhülés politikájának ér­telme. Franciaország állhatatosan folytatja ezt a politikát, immár több mint tíz éve és az ön láto­gatásában is e politika újabb, ör­vendetes megnyilvánulását üdvö­zölhetjük.” Ezután az enyhülés és leszere­lés fontosságát hangsúlyozta és javasolta helsinki partnereinek, hogy hívjanak össze európai le­szerelési értekezletet. — Az enyhülés nem csupán egy­fajta légkört jelent, hanem lé­nyegi tartalmat is. Ez pedig csak­is az államok közötti kétoldalú kapcsolatok fejlesztésében való­sulhat meg. Méltán nyugtázhatjuk megelé­gedéssel, hogy immár több esz­tendeje Franciaország és Magyar- ország között kitűnő kapcsolatok vannak. Nézeteink széles körben megegyeznek, s arra számítunk, hogy ez kifejezésre is jut majd a látogatás alkalmából aláírásra kerülő közös nyilatkozatban — mondotta. A feladatok között kiemelte: „Kapcsolatainkat és együttmű­ködésünket olyan szorossá és sok­rétűvé tegyük, ami megfelel kor­mányaink szándékának és orszá­gaink lehetőségeinek. Találko­zónk így válik majd valóban je­lentőssé, s nem csupán országaink történetének egyik eseménye lesz, hanem új korszakot nyit közös jövőnknek azon az útján, amely párhuzamosan halad az enyhülés és az európai béke jövőjének út- jával.” Kádár János válaszában hang­súlyozta: „Örömmel teszek eleget megbí­zatásomnak, amikor átadom ön­nek, a Francia Köztársaság ve­zetőinek és a francia népnek a Magyar Népköztársaság vezető testületéinek, s népének baráti üdvözletét, jókívánságait.” Ezután a két ország történelmi múltjáról beszélt, majd így foly­tatta: „Mai nemzedékünknek megvan a lehetősége rá, s mi mindent meg is teszünk annak érdekében, hogy a magyar—francia kapcso­latok a jövőben harmonikusak és barátiak legyenek. Kapcsolataink az utóbbi időben gyümölcsözően fejlődnek. Minisz­terelnökeink, kormánytagjaink találkozói már eddig is alkalmat adtak a fontos kérdések megbe­szélésére, előre lendítették kétol­dalú együttműködésünket. Meg­felelően demonstrálják a külön­böző társadalmi rendszerű és más szövetségű rendszerekhez tartozó országok békés egymás mellett élését, eredményes együtt­működését. A kölcsönös érdekeken alapuló gazdasági együttműködésünk fej­lődése örvendetes, de kereskedel­mi, ipari, pénzügyi, műszaki-tu­dományos kapcsolatainkban még nagyon sok a kihasználatlan le­hetőség. Készek vagyunk arra, hogy Franciaországnak az eddigi­nél nagyobb helyet biztosítsunk a Magyar Népköztársaság külgaz­dasági kapcsolataiban. Ehhez az szükségesj hogy meggyorsuljon az akadályok felszámolása. Csak így tudjuk elérni azt a célt, amit Barre miniszterelnök úr Buda­pesten vázolt, hogy rövid időn be­lül kétszeresére növeljük árucse­reforgalmunkat.” A kulturális együttműködésről szólva Kádár János hangsúlyozta: — Kormányzati eszközökkel és más módon is segítjük, hogy a magyar társadalom legszélesebb rétegei hozzáférhessenek a fran­cia kultúra értékeihez. A helsinki megállapodások szellemének fe­lelne meg, népeink barátságát erősítené, ha franciák is nagyobb lehetőséget kapnának a magyar kulturális és tudományos élet eredményeinek jobb megismeré­sére. Bizakodással nyugtázzuk, hogy a francia kormány kifejez­te készségét ennek elősegítésére. A nemzetközi kérdésekről szól­va megállapította, hogy Francia- ország és Magyaroszág álláspont­ja több fontos kérdésben egybe­esik, vagy közel áll. egymáshoz. Végezetül hangsúlyozta: „Elengedhetetlennek tartjuk, hogy a politikai enyhülést kato­nai enyhülés, konkrét leszerelési intézkedések kövessék. Mélysége­sen érdekeltek vagyunk a kato­nai szembenállás csökkentésére irányuló tárgyalások sikerében.” események sorokban BUDAPEST ______________________ A Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottságáinak meghíváséira november 13—16. között Budapesten tartózkodott Csehszlovákia Kommunista Pánt­ja Központi Bizottságának párt- mu rakás-küldöttsége Josef Hra- decky-natk, a KB osztály vezető- helyettesének vezetésével. A kül­döttséget, amely a tömegtájékoz­tatás pártirányirtásának kérdéseit tanulmányozta, fogadta Grósz Károly, az MSZMP Központi Bi­zottságának osztályvezetője.' BELGRAD Tito elnök meghívására csütör- tök délelőtt kétnapos jugoszláviai látogatásra Belgrádiba érkezett Nicolae Ceausescu, a román KP főtitkára, államfő. Röviddel ez­után megkezdődtek a két elnök tárgyalásai . a jugoszláv—román kapcsolatok további fejlesztéséről, s a nemzetközi helyzet, valamint a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom időszerű kér­déseiről. (MTI) LIMA _____________________ Aildo Moro emlékére érmeket adtak ki a perui éremgyűjtők. A Vörös Brigádok által meggyil­kolt olasz kereszténydemokrata vezető emlékére kibocsátott első éremsoro7iat ezer példányiban! ke­rült a közönség elé; az első pél­dányt Eleonora Chiravelli; Mo­ro özvegye kapta. (IPS) SAN JÓSÉ A Costa Ricáéi belügyminiszter parancsot adott ki hogy az or­szág rendőrsége nyisson tüzet, ha Somoza diktátor katonái új­ból megpróbálnának betörni az országba. A micaraguai inemzeti gárda ismétlődő határprovokációi miatt Costa Rica az ENSZ-hez folya­modott segítségért. Mint ismere­tes;, az országnak — alkotmánya értelmében — nincs hadserege. (TASZSZ) MADRID Csütörtökön reggel madridi lakásának kapuja előtt két 20 év körüli fiatalember közvetlen kö­zelről pisztoly lövésekkel megölte Juan Francisco Mateu Canovest, a spanyol legfelsőbb bíróság ta­nácselnökét, aki a francoista időkben az úgynevezett közrend- védelmi bíróság egyik legfőbb bírója volt. A merénylők elme­nekülitek. (MTI) Elö&zör Kurt Nier lépett a makrofönhöz. Az NDK kormánya nevében üdvözölte a most meg­kötött megállapodásokat, meg­egyezéseket és szabályozásokat. Rámutatott: azoknak nemcsak közlekedéspolitikai és pénzügyi, hanem általános politikai jelen­tőségük is van: „haladást jelen­tenek az NDK és az NSZK kap­csolataiban”. Az NDK külügyminiszter-he­lyettes szavait Günter Gaus., az NSZK állandó NDK-beli képvi­seletének vezetője — itizenhat- szor találkoztak a tárgyalópart­nerek, amíg létrejött a megál­lapodás — hasonló szellemben viszonozta. Ö az NSZK kormá­nya nevében köszöntötte a meg­egyezéseket. Kijelentette: azok továbbá lépést jelentenek a két .német áEam közöti normális, jó­szomszédi kapcsolatok kialakítá­sában. A levélváltások, jegyzőkönyvi kiegészítések, nyilatkozatok, ame­lyeknek formájában ez a nemzet­közi jogi szerződés két szuverén, egymástól független állam között létrejöíbt, jelzik ugyan, hogy még vannak maradványai az alap- szerződés előtti nyugatnémet fel­fogásnak, de az eredmény azt mutatja: a kölcsönös jószándék és előnyök elvének tiszteletiben tartása sakkal többet nyom á latban, mint a jogi felfogások különbözősége. Ebből indult ki a Német Demokratikus Köztár­saság kormánya, amikor 1974 decemberében javaslatokat nyúj­tott át az NSZK kormányának és a nyugat-berliimi szenátusnak. Ezek egy részéből már 1975 de­cemberében megállapodások szü­lettek, amelyeknek előnyeit az­óta mindkét állam lakossága él­vezi. Viszonylag rövid idő alatt si­került tető alá hozni ,a mostani bonyolult „csomagtervet”. Bo­nyolultságát egyszerűsítette, hogy az NDK javaslat eleve mindkét fél érdekeinek tiszteletben tar­tásából Indult ki. Olyan előnyö­ket ajánlott fel az NSZK kor­mányának és a nyugait-benliini szenátusnak, mindenekelőtt a tranzitforgalom megjavításában, ami egyszerre szolgálja' a kor­mány, a lakosság és a gazdaság érdekeit. öt esztendő múlva a Nyugat- Beriln és Hamburg között közle­kedő gépkocsiknak, kamionok­nak nem kell egy zsúfolt és csalk lassú haladást tehetővé te­vő országutat t ranzi t út kén t hasz­nálniuk. Az NDK a már eLké- szüLt Berlin—Rostock autópályá­nak a nyugat-berlini határátke­lőiig meghosszabbítandó szaka­szához mintegy 115—120 kilomé­ternyi új autópályát épít, ame­lyet a mostani megállapodások eleve bevontaik az 1971-ben kö­tött tranzitegyezménybe. A Nyu- gat-Berl'in gazdasága számára rendkívül fontos víziutaikan a közlekedés az NDK területén át­vezető víaiuták folyami medrek rendbehozásával és a TeLtow csatorna újbóli megnyitásiával mintegy 24 órával rövidül majd. Természetes, hogy ezeknek a jelentős munkálatoknak az anya­gi terheit az NDK egyedül nem vállalhatja. Az NSZK kormánya megfelelő mérlegelés után arány­ban állóknak fogadta el a 'ka­pott előnyöket és a kívánt ellen­értéket. összesen mintegy más­fél milliárd márkáról van szó, amelyeket mér a jövő esztendő­től kezdve, az építkezések előre­haladásával párhuzamosan, meg­szabott időpontokban folyósíta­nak. Ezenkívül — a megnöveke­dett tranzitforgalomnak megfe­lelően — 1980-tól kezdve az NDK az eddigi évi 400 millió márka tranzit-átalány helyett 525 miillHónyii devizához jut. Ilyen értelemben egy sajátos; ide 'két­ségtelenül előnyös exportüzletről van szó, ami a külkereskedelmi egyensúlya érdekében nagy erő­feszítéseket tevő NDK számára fontos tényező. Olyan megállapodásokat írtak ma alá Berlinben, a külügymi­nisztérium épületében, amelyek két, egymással ellentétes társa­dalmi rendszerű ország kormá­nyainak józanságáról tanúskod­nak. Fontos: az NDK, amely a négyoldalú megállapodás alapján következetesen fellép minden, az NSZK és Nyugat-Berliin „kapcso­latát” szerződésellenesen erősítő törekvés ellen; bizonyította, hogy a megállapodás által biztosított összeköttetéseket szíveseh segíti elő. Kétségtelen, hogy Viilágpoli- tikaii szempontból sem lényegte- ’ len esemény zajlott te csütörtö­kön az NDK fővárosában. Az enyhülés hívei nyertek’ itt egy fontos csatát. Olyan megállapo­dásnak lehetünk tanúi, amelyet nemcsak a két érintett kormány köszönt, hanem joggal üdvözöl­nek mindazok, akik. ugyan köz­vetlenül nem érdekeltek, de szí­vükön viselik az európai enyhü­lés és béke sorsát. P. I. Olasz parlamenti küldöttség az Országházban BERLIN _________________ Berlinben, a Magyar Kultúra. Házában csütörtökön reprezenta­tív magyar belsőépítészeti és szi­likátipari kiállítás nyílt az Ipar- művészeti Főiskola anyagából. (MTI) COLOMBO ______________________ S zerdán este a colomból repü­lőtér közelében 249 utassal és 13 főnyi személyzettel a fedélzetén lezuhant és kigyulladt az izlandi légitársaság Mekkából Indonéziá­ba tartó, muzulmán zarándokokat szállító „DC—8” típusú repülő­gépe. A légfkatasztrófát csupán hatvanan élték túl, 202 személy életét vesztette. A repülőgép súlyos viharba ke­rült és egy mocsaras területre zuhant, majd felrobbant. (Reuter. AFP, UPI) Csütörtökön az Orszúgházban megkezdődtek a hivaltalos ma­gyar—olasz parlamenti tárgyalá­sok. A magyar tárgyalócsoportot Darvasi István, az országgyűlés külügyi bizottságának Iti fkára ve­zeti, az olasz szenátus és képvise­lőház közös tárgyalócsoportját pedig Carlo Russo. A megbeszélésen áttekintették a nemzetközi élet főbb aktuális kérdéseit, kölcsönösen nagy fi­gyelmet fordítva az európai biz­tonság és együttműködés helyze- v téré, s értékelték a magyar­olasz törvényhozói kapcsolatok alakulását is. A tanácskozást követően Barcs Sándor az Interparlamentáris Unió magyar csoportjának elnöke a Vörös Csillag-szállóban ebédet adpt.t az országgyűlés olasz ven­dégeinek tiszteletére. Kácz Pál külügyi államtitkár ’fogadta a dr. Carlo Russo vezette oltasz parlamenti küldöttséget. A találkozón — amelyen részt vett dr. Giulio Bilancioni — áttekin­tették a két ország közötti poli­tikai, gazdasági és kulturális kap­csolatok fejlődését. (MTI) Fodor Zoltán felszólalása a haderőcsökkentési tárgyalásokon Szabó Zoltán, az MTI tudósí­tója jelenti: Csütörtökön Bécsben Tadeusz Strulak nagykövetnek, a lengyel küldöttség vezetőjének elnökle­tével megtartották a közép-euró- pai fegyveres erők és fegyverzet kölcsönös csökkentéséről folyó tárgyalássorozat 186. plenáris ülé­sét. A csütörtöki tanácskozás egyedüli felszólalója Fodor Zol­tán nagykövet, a magyar dele­gáció vezetője volt. Fodor Zoltán nagykövet beszé­dében megállapította: a NATO- országdk küldöttségei nem haj­landóak a kölcsönös komprorhisz- szum útjára lépni. Az egyes kérdésekben eddig lét­rejött közeledés csaknem teljes egészében a négy szocialista or­szág kompromisszumra való kész­ségének tudható be. Legfőbb ide­je lenne, hogy a létszámadatok kérdésében a nyugati országok a feltételezések helyett áttérje­nek a realitás és a konkrét té­nyek talajára, és ezzel hozzájá­ruljanak a vitatott kérdések tisz­tázásához. Fodor Zoltán nagykövet vége­zetül kifejezte reményét, hogy a NATO-országok delegációi tanú­jelét adják régen esedékes kész­ségüknek a kompromisszumra, és rövid időn bedül' pozitív választ adnak a négy szocialista ország 1978. június 8-i nagy jelentőségű javaslatára. Ez lehetővé tenné — mondotta — hogy az 1979 év végére konkrét eredményeket hozzon a bécsi tárgyalásokon. (MTI) Magyar munkásmozgalmi kiállítás nyílt Moszkvában Ünnepélyes keretek között nyi­tották meg csütörtökön Moszkvá­ban a központi Forradalmi Mú­zeumban azt a kiállítást, amelyet a Magyar Munkásmozgalmi Mú­zeum és szovjet testvérszerve együttesen készített a Kommunis­ták Magyarországi -Pártja létre­jöttének 60. évfordulójára. Szerepel például a bemutatott tárgyak között Kun Béla belépé­si nyilatkozata az Oroszországi Kommunista (bolsevik) Párt ma­gyar tagozatába. Sok emléktárgy idézi fel a magyar internaciona­listák emlékét. Külön tárlóban szerepel például egy vászonda­rabra írt futárigazolvány, ame­lyet a Magyar Tanácsköztársaság egyik illegális futárának adtak ki: a futár a frontvonalakon át kísérelte meg az átjutást a Vörös Hadsereg csapataihoz. Sok érde­kes dokumentumot mutatnak be ismert magyar forradalmárokról, így Zalka Mátéról, a spanyol pol­gárháború legendás Lukács tá­bornokáról. Tamara Golubcova kulturális Miniszterhelyettes megnyitó be­szédében hangoztatta: ez a kiál­lítás nemcsak a magyar kommu­nisták pártja. a nemzetközi munkásmozgalom harci osztaga történetének állít emléket, ha­nem egyúttal jelképezi azt a meg­bonthatatlan testvéri barátságot is, amely a magyar és a szovjet népet, a Magyar Szocialista Mun­káspártot és a Szovjetunió Kom­munista Pártját összeköti SZOVJET-AMERIKAI VISZONY Fegyverkezés vagy leszerelés? A politikai megfigyelők az utóbbi időben már azt fontol­gatják Nyugaton: mikor és pon­tosan hol lesz a következő szov­jet—amerikai csúcs, amelyen vég­re aláírás kerülhet a SALT—II. dokumentumára. Igaz, ia Ivaigy hatvan oldalas okmányban még öt százaléknyi szövegről vitatkoz­nak a felek, de szovjet és ame­rikai magas rangú diplomaták és politikusok megnyilatkozásaiból kivehető: ezt az akadályt a ha­dászati fegyverrendszerek korlá­tozásának útjából kölcsönös jó­indulattal el lehet hárítani. Aligha vitatható, a szovjet— amerikai viszony kulcsproblémá­ját a leszerelési kérdések jelen­tik. Méghozzá olyan kérdéscso­portot, amely szoros összefüggés­ben van a két nagyhatalom bo­nyolult és kiterjedt kapcsolat- rendszerének többi tényezőjével is. Ebben a sokoldalú és végtele- inül bonyolult rendszerben ki­emelt ihelye van a hadászati fegyverek korlátozásának. Ez nem véletlen, hiszen a SALT éppen azokról a pusztító eszközökről szól, amelyek ma már olyan po­tenciált képviselnek, amely a föl­di élet teljes megsemmisülésével fenyeget. Ugyanakkor a Szovjetunió és az Egyesült Államok több más témá­ban is tárgyalásokat folytat: így mind a két nagyhatalom résztve­vője a bécsi közép-európai csa­pat- i és fegyverzetcsökkentési megbeszéléseknek, tárgyalnak a kozmikus hadviselés betiltásáról, a fegyvereladások korlátozásáról és az Indiai-óceán biztonságának kérdéseiről E problémák összefüggése nyil­vánvaló, s aligha vitatott, a leg­lényegesebb és legégetőbb ügyek egyike a közép-európai térség biz­tonságával kapcsolatos. Ismeretes, hogy az idén tavasszal a1 szocialis­ta országok olyan javaslatot; ter­jesztettek a tanácskozás elé. amely sok elemet) tartalmazott a korábbi nyugati elképzelésekből. A széles kompromisszum elfoga­dása végre kimozdíthatná a holt­pontról az öt éve folvó, s immár 190. üléséhez közeledő megbeszé­léseket. A nyugati tárgyalófél azonban nem mutat hajlandósá­got a szocialista országokhoz ha­sonló rugalmas álláspontra Sőt az utóbbi időben egyre több jel arra mutat, hogy a NATO „héjái” a fegyverkezési verseny új, euró­pai menetére készülnek. November 8-án adta hírül a jól értesült Washington Post, hogy a Carter-adminisztráció új középsugarú rakéták gyártására készül. A Pershing—2 olyan több atomrobbanófej hordozására al­kalmas fegyver, amely az NSZK területéről szovjet célpontokra lenne irányítható. Ez a lépés to­vább bonyolíthatja a bécsi tár­gyalásokat és nehezíti esetleg a SALT előrehaladását is — hason­ló szerepet játszva, mint az úgy­nevezett „szárnyasirakéték”. A ra­kétarendszer előállítására már a következő évben 100 millió dol- iiárt szándékoznak fordítani, s 1982-re akarják a Nyugat-Euró- pában állomásozó amerikai csa­patokat ellátni a Pershing—2-vel. Ugyanakkor tovább folytatódik amerikai egységek átszállítása az NSZK északi területeire — leg­utóbb Iszeptemberben nyitottak meg egy új támaszpontot, s 1000 harckocsival erősítették meg a 7. amerikai hadsereg erőit. Ehhez hozzájárul a nyugatnémet Bun­deswehr átszervezése, ami továb­bi 3 dandárral növeli a NATO köz.ép-európai csapatait. A fenyegető atlanti lépések kö­zé tartozik a vegyi hadviselés ikoiszerű eszközeinek nyugat­európai telepítése is. Haig tábor­nok, az európai atlanti erők fő- parancsnoka a legutóbbi hadgya­korlatok alatt elmondott beszé­deiben többször utalt erre a le­hetőségre. A vegyifegyvereket 'az amerikaiak vietnami agresszív há­borújukban tömegesen alkalmaz­ták. jelenleg a Pentagon és a brüsszeli NATO-főparancsnakság Európa sűrűn lakott területeire szándékozik olyan anyagoikat hur­colni, amelyekből már 2 milli- graimmnyi is halálos lehet. Az enyhülés ügyét fenyegeti továbbra is a neutronfegyver kér­dése. Ismeretes, hogy Carter el­nök engedélyt adott a rendkívül veszedelmes nukleáris fegyver al­katrészeinek gyártására. Az N- bomba Európába telepítésének veszélye tehát nem. múlt el, an­nak ellenére, hogy nyugat-euró­pai kormányok és az állampol­gárok százezrei tiltakoznak a ve­szedelmes lépés ellen. M. G. Ünnepség a Párttörténeti Intézet megalakulásának 30. évfordulója alkalmából Harminc esztendővel ezelőtt alakult meg a Párttörténeti Inté­zet elődje, a Magyar Munkás- mozgalmi Intézet. Az évrorduló alkalmából csütörtökön ünnepsé­get tartottak az MSZMP KB Párt­történeti Intézetének tanácster­mében. Zsilák András igazgató- helyettes megnyitó szavai után Vass Henrik, az MSZMP KB tag­ja, az intézet igazgatója vázolta a három évtized alatt megtett út eredményeit. Ünnepi beszédében a többi között elmondotta: — E harminc esztendő alatt több mint másfélszáz önálló ki­advány, közte 40 moriográtia, 45 tanulmánykötet, s csaknem 600 tanulmány, ezernyi cikk és meg­számlálhatatlan kisebb publiká­ció jelent meg az intézet gondo­zásában a magyar párt, a hazai és a nemzetközi munkásmozga­lom történetéről. E tevékenység egyik kiemelkedő állomása „A magyar forradalmi munkásmoz­galom története” szintézisének el­készülte, amely a korábbi kuta­tások tudományos igényű összege­zésén túl a legújabbkori törté­neti irodalmunk lényeges gazda­gítását is elősegítette. Ezt követően Óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titká­ra a párt Központi Bizottsága ne­vében köszöntötte az ünnepség résztvevőit. Beszédében kiemelte: — Pártunk vezető szervei nagy figyelemmel kísérik és nagyra ér­tékelik a munkásmozgaloirwlör- téneti kutatómunka eredményeit. A magyar és a nemzetközi mun­kásmozgalom tapasztalatainak vizsgálata és a tapasztalatok ál­talánosítása nélkülözhetetlen hoz­zájárulást jelent mind tudomá­nyos világnézetünk, a marxista— leninista elmélet továbbfejleszté­séhez, mind pedig a gyakorlati politikai munkához. A továbbiakban az intézet meg­alakulásának történelmi körűimé nyeiről, s munkájának ideológiai elméleti jelentőségéről, szerepé­ről szólt. Emlékeztetett arra, hogy az utóbbi két évtizedben a munkásmozgalom történetének művelői jelentős szerepet töltöttek be a különböző antimarxista né­zetek elleni ideológiai küzdelem­ben. — E feladat elvégzését még ma sem tekinthetjük befejezett­nek — hangsúlyozta. — A kuta­tások eredményei meggyőzően bi­zonyítják, hogy a nemzet megtar­tó és vezető ereje korunkban a munkásosztály. Egyben azt is, hogy a marxizmus—leninizmus elméletének alkotó alkalmazásá­val a párt képes megoldani a szocialista építőmunka bonyolult kérdéseit. Ezután kifejtette: a párttörté­net színvonalas kutatásának és oktatásának példaadó ereje, nagy nevelő hatása különösen fontos az ifjúság szempontjából. Hiszen a mai fiataloknak nincsenek a múltról közvetlen emlékeik és ta­pasztalataik. A politikai képzés­ben nélkülözhetetlen történel­münk tapasztalatainak felhaszná­lása. Az ünnepségen a Párttörténeti Intézet igazgatója kitüntetéseket nyújtott át. Az Elnöki Tanács az intézet fennállásának 30. évfor­dulója alkalmából, több évtizedes kiemelkedő szakmai-tudományos tevékenységükért a Munka Ér­demrend arany fokozatát adomá­nyozta Szabó Ágnesnek, az inté­zet főmunkatársának és Szabó Bálintnak, a Párttörténeti Közle­mények felelős szerkesztőjének. Az intézet további két-két mun­katársa részesült a Munka Ér­demrend ezüst, illetve bronz fo­kozata kitüntetésben. Hárman kapták meg munkájuk elismeré­seként a Szocialista Kultúráért, egy munkatárs pedig a Könnyű­ipar Kiváló Dolgozója kitüntetést. (MTI) NAP1 KOMMENTÁR Az enyhülés irányába

Next

/
Oldalképek
Tartalom