Petőfi Népe, 1978. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-01 / 206. szám
1978. szeptember L 9 PETŐFI NÉPE 9 I VÁLASZOL A FŐKÖNYVELŐ, AZ ÜZEMGAZDÁSZ ÉS A KISZ-TITKÁR A pihenésről - dologidőben Befejeződött az aratás, a föld levetette sárgásbarna júliusi ruháját, de a határ azért nem csendesedett el egészen: a földeken most szedik fel a burgonyát, a javítóműhelyekben most készítik elő az aratási viszontagságoktól megviselt gépeket a következő nagy csatára — a kukorica betakarítására. Javában tar.t tehát a „dologidő” — még az irodákban' is. Erről a tiszakécskei Béke és Szabadság Termelőszövetkezetben győződtem meg. „Ha olyan a darab, veszek két jegyet.. Délelőtt tíz órakor, amikor Karai György főkönyvelőhöz benyitok, már túl van a munkakezdés menetrendszerű pontossággal ismétlődő programjain: a jelenléti ív ellenőrzésén, a postabontáson. ÉppenPusztai Béláné tablórevizorral beszélget, aki a gazdaság kereskedelmi egységeinek helyzetéről készít beszámolót, s éhhez kér szakmai segítséget. Később is szinte percenként nyílik az ajtó: az egyik bekukkantó arra kíváncsi, hogy mikor lesz bent a pénztáros, a másik arra, hogy alkalmazhat-e a tsz vendégmunkásokat munkakönyv nélkül? — Késő délután véget ér ez a problémaözön. — Mit csinál aa szabad idejében? — Sietek haza, aztán viszem be a fiamat a fogorvoshoz. , — Utána? — Mire hazaérünk, este lesz. Valószínűleg leülünk a televízió elé. A híradót mindig megnézem és a „Hét” című adás sem pereghet le nélkülem. A szórakoztató filmeket viszont ritkábban nézem. — A mozit sem szereti? — Inkább színházba járunk. Ha Kecskeméten akad valami elintéznivaló, általában elnézek a színház pénztárába is, s ha:olyan a darab, veszek két jegyet. „Az első nap fürdeni mentünk.. Erős Józsefné előtt jókora irathalmaz: éppen rendeleteket olvas: — Most jöttem vissza, tájékozódnom kell... — Mivel telt a szabadság? — Nagytakarítást csaptam a lakásban, és felszedtük a káposztát a háztájiban. Később kiderül, hogy a szórakozásra, a kikapcsolódásra is jutott idő. A tsz ugyanis lassan tíz esztendeje tartja a kapcsolatot egy csehszlovák kollektívával, ahonnan négy család érkezett, kétnapos látogatásra. — Az egyik családot mi láttuk vendégül — mondja Erősné. — Az első nap fürdeni mentünk a tsz termálfürdőjébe, másnap pedig ellátogattunk Kecskemétre: megmutattam nekik a városközpontot. Szépnek találták, különösen a Kéttemplom köztől voltak elragadtatva. Ezzel eltelt a délelőtt, délután pedig hajóval átmentünk Tiszakürtre, ahol megnéztük az arborétumot. Hát ez volt az én pihenésem. Akár hiszi, akár nem jobban elfáradtam, mintha végigdolgoztam volna azt az egy hetet. „Többre nincs idő...” Lődi Lajos, az öntözési és me- liorizációs ágazat helyettes vezetője csak pár percet tud szakítani a beszélgetésre; bár befejeződött az aratás, még mindig a gabonaátvétetnél helyettesít. Most kivételesen mégsem átvesz — 6 ad át gabonát, azoknak a nyugdíjasoknak, akik terményben kívánják kiváltani a háztáji járandóságukat. Vagy öten várnak rá. —Szabad idő? — kérdez viszsza. — Este fél hétig nem lesz. Akor jön a váltás, és fél óra feltétlenül kell az átadáshoz. De otthon is egy sereg tennivaló vár rám: enni adok a jószágoknak, vizet készítek be — öregek a szüleim, segítenem kell. — Mikor pihen? — Ha leülök a televízió elé. Mert a híradót mindig megnézem, s a politikai jellegű adásokat is. KISZ-titkár vagyok, háromhavonta tartok politikai tájékoztatót, lépést kell tartanom az eseményekkel. Éppen ezért járatom a Magyarország című hetilapot is. — Könyvet gyakran vesz kézbe? — Sajnos, nem mondhatom. A húgom nagyon szeret olvasni, az- tán előfordul, hogy egyik-másik felcsigázza az érdeklődésem, „ilyenkor belekapok, átfutok rajta, mint' az újságokon. Többre nincs idő... é hé — Többre nincs idő. Legalább is a dologidőben, nyáron nincs. Hamarosan jönnek azonban a nyugalmasabb ősz végi, téli esték, amikor faluhelyen is benépesülnek majd az intézmények a különböző tanfolyamókra járó, előadásokat hallgató — sőt: előadásokat tartó! — mezőgazdasági dolgozókkal. Hiszen nemcsak a pihenésben, a szórakozásban, de az ismeretszerzésben' is pótolni szeretnék nyilván mindazt, amitől a nagy erőfeszítéseket követelő nyárban megfosztotta őket a kötelesség. K. J. A LEGGŐGÖSEBB POLGÁRI JÁRMŰ—HOZZÁNK KORÁN ÉRKEZETT — OTT VER TANYÁT AZ EMBER, AHOL KEDVE TELIK—ÁLDÁS ÉS ÁTOK GYORSASÁG ÉS KÖRNYEZETSZENNYEZŐDÉS Ady Endre az automobilokról Petőfi huszonhárom éves korában illt először vonatra, Ady Endre huszonegy évesen élvezte először gépkocsiból az elsuhanó tájat. „Száz vasútat, ezereV’ ujjongott a szabadságharc költője az első magyar vaspálya láttán. „Ezek a föld erei ...Az életnek nedvei.” Az újságíró-poéta korántsem fogadta ilyen felhőtlen örömmel a gépkocsit. Minden újra fogékony lévén gyorsan fölismerte, hogy az automobil több nagyszerű tudományos, műszaki teljesítménynél, több a helyváltoztatást forradalmasító eszköznél. Beletöfög, belerobog szokásainkba, új örömöket, új bánatokat hoz, tükrözi a társadalom állapotát. □ □ □ Elmaradottságunkkal magyarázta — például — az 1905-ös pesti gépkocsiikiállítás gyér látogatottságát. Bezzeg Párizsban! „A világ minden nyelvén bírál gatták az automobilipar remekeit, a száztagú rezesbanda nem egyszer örvendeztette meg a kóborló magyart ama jeles nemzeti dallal, hogy hallod-e te körösi lány. Hogy miért nincs így Budapesten is. Csak azért, mert kicsik és szegények vagyunk?” Szó se róla! „Az automobil par excellence az életcsúcsra került harmadik rendnek diadalszimbóluma, a leggőgösebb polgári jármű. Az egyéni iparkodásnak, a vagyonnak, a lázas életnek, a gyorsaságnak, a pervenügőgnek kerekeken röpülő proklamációja. Az automobilt azért kéllett kitalálni, hogy a burzsoágőg most már végleg halálra gázolja a lovagi dölyföt. Az új high-life a régi high-life-ot. A jelen a múltat.” Franciaországban az arisztokraták is igyekeznek beülni „az új szekérbe”, de az automobil nem nekik készült.* „Olyan élet- felfogás csináltatta meg a technikusok agyával, mély négy nemzedék alatt kiforgatta tengelyéből a régi világot.” _ Itthon •— 'sajnálkozik -a költő ‘ —. egyelőreafeudális uták pasz- sziója' a z -«aSömobil " lünk elsikkadt a harmadik rend... A sallangos négyfogatú hintók országa mit akar az automobiltól.” Ítélete fájdalmas: „Az automobil korán érkezett hozzánk.” (1905. május 17.) Hazájára gondolt a Párizsból Marseilles-be vezető út f orgalmán álmélkodva, „az automobilok or- szágútja” mentén. „Nekünk még Magyarországon kevés a jó utunk, a pénzünk, az automobilunk, s aligha sok embernek van fogalma arról, hogy az automobil másutt — hol tart már... De nekünk még kevésbé van arról fogalmunk, mi mindent változtatott meg már eddig is 'Európa Nyugatán a gépkocsi. Egészen új rendszert kell adni a nyaraló- és üdülőhelyeknek, az országutak mentén feltámadnak a postakocsik korából a vendégfogadók... Érzi p vonat, az üzlet, a színház, még a könyv is érzi az automobilt, a gyorsaságot, mely elsöpri, elvonja tőlük az embert... más szabású ruhákat viselnék az emberek. Régi foglalkozások pusztulnak, s újak születnek, új igények, új intézmények... Könyv- olvasásra persze, hogy még kevesebb lesz az ideje, de viszont olyamféie új szokásokkal, mint a többiek között a sátorozás, sok szép kárpótlást nyer a mai, boldog, gazdag ember. Nekiindul összehajtható sátraival hatalmas automobilján, s ott ver tanyát, ahol szép, s ahol kedve telik.” Legfőként a modem idők szimbólumának véli. ..A Halál autó- mobilján rokona a fekete zongorának, s valóban azt vallom és írom ma is, hogy legalább automobiltempóban kell élnünk, érez- nünk és tennünk, hogy az élet juttathasson egy kis mámort.” (1910. január—február.) Aggasztják, ingerük veszélyei: „az automobilozás mánia. Némelyiknél a pénzt is élvonja más céloktól.” (1905. január 1.) Az új masinák szennyezik a környezetet* „A Kossuth utcán a legbü- dösebb automobilok is vígan nyargalhatnak. A petróleumosok, a benzinesek is. A két lábukon sétálók pedig fojtsák' az orrukat, avagy szerezzenek töf-töföt. Hát ez Kis-Ázsia.” Elektromos autókat javasol! A benzines motorok maradjanak az országúton. (1906. május 30.) A vadul száguldó masinák veszélyeztetik az utcai járókelőket, „garázdálkodásük” megakadályozására külföldön közlekedési rendőrséget szerveztek. Ady tudósított először erről a kezdeményezésről, nyilván azért, hogy honunkban is hozzanak létre hasonló testületet. (1904. augusztus 6.) Beláthatatlan pusztítást okozhat a gépkocsi (a technika), ha rossz kezekbe 'kerül, a kormány, az irányítás, ha történetest Vilmos, a cezaromániás császár ül 'ji. törtet minden nemes eiriben'érS“..'. ’És jön „jVeliüt ijszemibe „tefélé . száguldó aütomÖBílfávdr'a“xaSÍSáí láftipája hátrafelé szórja a fényt.” (1905. december 17.) Ki tudná Adynál jobban, hogy bármilyen sebesen száguld a gépkocsi, bármilyen akadályok tornyosulnak, nincs megállás. Várja, sürgeti a rohanó világ új csodáját, az első „igazi légi automobilt”. □ □ □ Bámulatos találmány, szerkezet a gépkocsi, de én mégis megha- tottabban csudálom a költő-újságíró ennek hatását fölmérő, átlátó, történelmi, társadalmi ösz- szefüggéseit feltáró egyben-más- ban jövőbelátó lényegláttatását, következtetéseit. Heltai Nándor Üdvözlet Balatonfenyvesről 9 Megbeszélés a teraszon, a társalgó ablaksora előtt. Ez idő szeirint nincs párja hazánkban a megyében * élő úttörők balatonfenyvesi táborának! A 17 mi.ll.ió forintos költséggel, közvetlenül a víz partján épült tábort tavaly még csak .próbálgatták” az ideérkező pajtások, s az ő segítségükkel is keresték az apró építési hibákat, hogy erre az esztendőre már kijavíthassák azokat. Sikerült! Az idén nyáron már folyamatosan tizenkét csoport — esetenként százhúszan — táboroztak, tanultaik, készültek a következő esztendőre ezen a helyen. Az úttörők számára tervezett épület úgyszólván tökéletesnek bizonyult. Á megyei KISZ-bizottság „pénzügyminisztere”, Szebellédi István, aki a telek megvásárlásától kezdve, az alapkőletételen keresztül az építés befejezéséig figyelemmel kísérte a tábor elkészültét, már csak apró finomításokra, például a sportpálya befedésére — üveg- vágy . műanyagtetőre — gondol. Ha az úttöjővezetők is jónak tartják ezt az elképzelést, akkor jövőre ez is elkészül! A tábor alapvető feladatának a továbbiakban is a vezetőképzést tartják, — így lesz ez a jövőben is. Rajtitkárokait, ifivezetőket, raj- vezető-helyetteseket, őrsvezetőket képeznek, de jut idő jutalomtáborok részére is, kiváló úttörőknek, vetélkedők nyerteseinek, a művészetek kedvelőnek.' 9 A tábor másik teraszán javában folyik az asztalitenisz-csata. 9 Az épület körfii ezer négyzet- méteren alakították ki a sportpályát. Most zajlik a röplabda^ csata. Képeinket f így elemi elhív ónak szánjuk: dolgozzatok, tanuljatok úgy, hogy elmehessetek Balaton- fegyVesre! • És íme, a tő, a tábor strandja. Egyetlen csónak várt még vendégére. Bizonyára nem sokáig... (Kis Mihály felvételei) mm**® (3.) — Na látod! mondja mohón. — De ez egy fél évszázaddal ezelőtt volt, amikor még talán maga sem élt, főnök! Ne fárasz- sza magát, a szöveget ismerem! — Udvariasan meghajoL — Kérem a könyvet Lelépek. Sakk-matt ezt érzi egy pillanatig. - S már nyúlna a páncél- szekrény kulcsáért ahol a beosztottai , iratait tartja, amikor el- szégyeLli magát Az iskoláját, hát ilyen olcsón adja? Máskor nem szoktak tőle ilyen olcsón megszabadulni ! Lassan visszaül a. székére, s szomorú pillantást vet a gyerekre. í — És hol találsz még egy ilyen munkahelyet, fiacskám?- — Milyet? — kérdi a fiú. i — Olyat, mint a miépk! — emelkedik meg ültében. — Ez a mi vállalatunk valóságos állam az államban, kisfiam!- Olyanok vagyunk, mint egy hatalmas család !' Pesttől az országhatárig hálózzuk be az egész országot! Ha a legeldugottabb faluba vetődöl el, és felkeresed a postát: otthon vagy! A fiú riadtan néz rá. — És mit keresek én a legeldugottabb faluban, főnök? Elégedetten felnevet; pedig már a hal a horgot pedzi... — Ugyanannyit, mint Pesten! — mondja lelkesen. — Ez a nagyszerű nálunk, fiú! Egységes fizetési rendszer az egész országban! És — elégedetten hátradől — és micsoda fejlődési perspektíva, te fiú! Nézz rám! Mit gondolsz, hogy kezdtem én, ezelőtt harminc évvel? — Fogalmam sincs, főnök. Lila gőzöm sincs, ne haragudjon. Kihúzza magát ültében. — Mint egyszerű táviratkihordó, fiam! — Szünet. — És nézz meg most! — Nézem, igen.... ’ — A hivatal vezetője vagyok! — Kifelé mutat a kis irodából; a fiú, karja intése nyomán, szemügyre veszi a sokszor látott helyiséget; az ügyfelek két kopott asztalát, az ablaksort, a négy kis munkahellyel: kettő a levélforgalom, kettő a pénzforgalom számára. — És ki tudja, még meddig viszem, hiszen még csak ötvenéves vagyok, van még tíz év szolgálatom I — Megragadja a fiú karját — A te zsebedben is ott a marsallbot, Laj. csikám! Húsz-harminc év: és te lehetsz itt az utódom! A fiú megint kipillant az üvegablakon; szeme végigfut a négy munkahely négy székén, amelyből kettő üres, hja, hiányzik a munkaerő.... — Itt? — kérdi bizonytalanul, s kifelé mutat. — Itt? Felpattan, mert érzi: most kell a vasat verni és a fiú vállára üt — A világ legdemokratikusabb intézményének egyik vezető embere lehetsz, képzeld csak! A fiú pislog. — Izé... ezt hogy kell érteni, főnök? — Ügy, fiacskám, aranyos Lajcsikéin, hogy nálunk nincs különbség, nincs rangsor a kézbesítendő anyagok között! Nekünk egyformán fontos a kinevezési okmány, a szerelmi vallomás, az adófelszólítás, és az ötszavas üdvözlőlap! A reklámnyomtatvány. Mi azt is kézbesítjük! Pedig ha csak a fontos küldeményeket juttatnák célba, talán egy csapásra megszűnnének a munkaerőgondjaink. — Az asztalra csap. — De mi demokraták vagyunk! A fiú hallgat. 0 odaáll szorosan mellléje. ... És ezt az intézményt akarod te rútul cserbenhagyni! Mint a gázoló autós az áldozatát! Csend. Lajcsi lehorgasztott fej-' jel áll, majd lassan az asztalra dobott táskája után nyúl. — Hát akkor azért alszok még egyet erre a dologra, főnök... Csak azzal a demokráciával ne fűzte volna az agyamat. Csuda egy dumája van. 4. A háziipari szövetkezet kopott kis irodájában ketten ülnek; egyik íróasztalnál az elnök, másiknál az idős adminisztrátornő. Csöndesen tízóraiznak, eszegetnek. Tizennégy éven át napi nyolc óra: csak kiszámítani is iszonyú feladat, mennyi jönne ki mindet összevéve... Ennyi idő alatt a világ minden gondját meg lehet beszélni, töviről-he- gyire, akár százszor; jobban is ösinerik egymást, a másik minden nyílt és rejtett gondolatát, mintha házasak volnának... Az ember a házastársával háromnégy óra hosszat van együtt naponta, ebből is lemegy legalább kettő a tévénézésre — munkatársával tehát ennek az időnek éppen a négyszeresét tölti. Az* elnök magában számolgat. Ha Kauczinéval az utóbbi tizennégy éviben négyszer annyi időt töltött együtt, mint a feleségével, akkor ez voltaképp ötvenhat évnyi házasságnak számít... Élmélázva nézi az idős hölgyet, s ha megölnék, sem tudná megmondani, melyiket unja jobban: ezt az asszonyt-e, vagy amazt otthon, a hites feleségét... Az álmos egyhangúságba az hoz most némi mozgalmasságot, hogv nyílik az ajtó és belép Is- pánkiné, a szövetkezet egyik legrégibb és leghűségesebb bedolgozója. Alig tudja beszuszakóin! magát az ajtón: egy-egy puffadásig tömött szatyor van mindkét kezében. — Jó napot, Szatymazi elvtárs — köszön barátságosan. — Jó reggelt, Kakucsi néni. Az öregasszony, mintha megcsípték volna, félkattan. — Miért mondja nekem, hogy reggelt, aranyoskám? Csak nem arra céloz, hogy nekem még reggel van? Hogy Szatymazi elvtársnak már javában nappal van, amikor még nékem reggel? Ha mindent akar tudni, tudja meg, hogy korábban vagyok itt reggelenkint; mint az elnök élvtárs! Amikor az olyan nagyságos asz- szonyok, mint maga, aranyoskám, még javában a párnát dagasztják, sőt, akkor fordulnak a másik oldalúkra, aranyoskám, akkor Kakucsi néni már javában itt van! Kakucsi néni ugyanis nem maga osztja be az idejét, aranyoskám, mint a boldog bedolgozók, mert a Kakucsi néninek a Munka Törvénykönyve írja elő, hogy mikor kell ide belépnie, és mikor húzhatja le itt a rolót, de úgy ám, aranyoskám! Az elnök int, mert tapasztalásból tudja, hogy most az elhalt férj következik, aki többet ivott, isten nyugtassa, mint a Szahara és a Góbi-sivatag száraz homokja együttvéve, aztán a rossz útra tért fiú következik, akit a görcs rántott volna össze, amikor abba a züllött kompániáiba belekeveredett, aztán a lány, aki tanulni ugyan nem alkart, pedig mit prédikált néki, mit könyörgött, de az nem, a cafka, az istennek sem, csak a fiúk, a tánc, meg a ruha, meg a 'nagy hajú gitárosok, hogy azokat is. tette volna akárhová az isten, a lobogó gatyájukkal ... Szatymazi kartárs tehát int, a elnöki tekintélye téljes súlyával az újonnan érkezetthez fordul. — Mi szépet hozott, Ispánkiné? — Szépét? — mosolyog az asz- szony. — Gyönyörűt! Azzal a két szatyor tartalmát Kakucsiné asztalára önti, kidől vagy kétszáz pár mamusz. — Látott már ilyen szépet, Szatymazi elvtárs? Kakucsiné nyúl az egyik párért) forgatja, nézegeti. — Mint a harmat! — teszi aztán vissza az asztalra. — Ugye? — ragyog a bedolgozó. Az öregasszony bólint. — Olyan gyönge, olyan kis esendő... — De szemre azért szép! — mondja az elnök, engesztelőn. De az engesztélés már későn jött; a szövetkezet egyszerű dolgozójából kitör, amit már Kakucsiné első litániája óta nyél vissza magába. — Gyönge, azt mondja, gyönge, Kakucsi néni? Hát talán én adom az anyagot hozzá? Nem maga? Adjon máskor bőrt, varrók én abból is, ne féljen! Azt aztán nem nyüvi szét egy század katonaság sem! De amíg szúnyoghálót kapok, addig csak szúnyoghálóból tnldofc tutyit csinálni! Na! Kakucsiné mély lélegzetet vesz, nyílván, hogy bírja válasz- szál, de az elnök megint csak gyorsabb nála. (Folytatjuk)