Petőfi Népe, 1978. július (33. évfolyam, 152-177. szám)
1978-07-25 / 172. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BACS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA Küldötteink elutaztak a VIT-re Tegnap délelőtt Terbe Dezső, a megyei pártbizottság titkára köszöntötte a Világifjúsági Találkozóra utazó Bács-Kiskun megyei küldötteket. — Az itthonmaradók kicsit irigykednek, de teljes bizalommal vannak önök iránt — mondta a többi között Terbe Dezső — hiszen a VIT-en egy megye képviseletében részt venni nemcsak nagy megtiszteltetés, de nagy felelősség is. Érdekes lesz bepillanatani a kubai emberek életébe, izgalmas lesz a világ majd minden országából összesereglett fiatallal találkozni. Rengeteg élmény, gazdag program vár önökre. Nyitott szem, nyitott fül — s hazatérve mindenkivel megoszthatják feléjthetetlen emlékeiket; azt várjuk ugyanis, hogy tapasztalataikat közkinccsé tegyék. Németh Ferenc, a KISZ megyei Bizottságának első tj.tkóra, Bács-Kiskun, Csongrád és Szolnok megye politikai delegációjának vezetője válaszában megköszönte a bizalmat, azért, hogy a kis csapatot méltónak találták megyénk képviseletére, s ígéretet tett; senki nem fog csalódást okozni. A délelőtti fogadás után a kis küldöttség Budapestre utazott, és csatlakozott a magyar delegációhoz. XXXIII. évi. 172. szám Ára: 90 fillér 1978. július 25. kedd EGYETLEN NAP ALATT TIZENHÁROMEZER TONNA TERMÉNYT VÁSÁROLTAK MEG Eredményes volt a hét végi aratási műszak Eredményes volt a hét végi aratási műszak Bács-Kiskun megyében. Az időjárás változásával meggyorsult a betakarítás. Szombaton és vasárnap több száz kombájnos dolgozott, s néhány ezer hektárral gyarapodott két nap alatt a learatott kalászos terület. A Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat átvevőtelepei szombat déltől vasárnap estig 13,1 ezer tonna terményt vásároltak meg. Ezzel együtt az • aratás kezdetétől/ fogva átvett kalászos gabona mennyisége 53 140 tonnára emelkedett. Jó eredményt értek el a hét végi aratási műszak során a kunszentmiklósi szövetkezeti gazdák. Tizenhét kombájnnal vasárnap az esti sötétedésig dolgoztak, de másnap újból folytatták a munkát. A 2473 hektár búzának eddig több mint 30 százalékát takarították be az Egyetértés Termelőszövekezetben. • Az esti szürkületben, lámpafénynél dolgoznak a kunszentmiklósi Egyetértés Tsz kombájnosai és terményszállítói. . (Pásztor Zoltán felvétele) Hétfőn délután a Parlament épülete előtt mintegy 7000 fiatal várta azt a 450 tagú küldöttséget, amely hazánkat képviseli a havannai XI. Világifjúsági és Diáktalálkozón. Az egyenruhába öltözött fiatalok a KISZ indulóját énekelve sorakoztak föl az ünnepség elnöksége előtt. Az elnökségben foglaltak helyet: Óvári Miklós, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Maróthy László, a KISZ Központi Bizottságának első titkára, a Politikai Bizottság tagjai; Katona Imre, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára, valamint a társadalmi és tömegszervezetek és a fegyveres erők számos vezető személyisége. Jelen volt Jósé Antonio Tabares del Real, a Kubai Köztársaság magyarországi nagykövete. • Kopriyanacz Katalin. Varga László, Czcgai Valéria, Németh Ferenc, Pólyák Ferenc, Zomborl Istvánná. Dakó Miklós, Bagi Márton hallgatja Terbe Dezső búcsúszavait a megyei pártbizottságon. (Tóth Sándor felvétele) Felcsendült a Himnusz, majd Fejti György, a KISZ Központi Bizottságának titkára megnyitotta az ünnepséget. Ezután Óvári Miklós, a Magyar Szocialista Munkáspárti Központi Bizottsága nevében búcsúzott hazánk követeitől. Beszédét az alábbiakban közöljük. Társadalmunk nagy érdeklődéssel és figyelemmel övezte a fesztivál hazai előkészítésének majd kétéves folyamatát, s most, amikor elérkezett a búcsú, az indulás ünnepélyes, izgalmakkal teli pillanata, a delegációt hosszú útjára elkíséri az egész nép, a magyar ifjúság szeretete és bizalma. Kísérje mindnyájukat annak 'határozott tudata, hogy biztos hátországot hagynak maguk mögött, az eredményes szerepléshez szocialista társadalmat építő népünk — és soraiban ifjúságunk — alkotó munkájával szilárd alapokat teremtett. A magyar ifjúság küldöttsége jogos büszkeséggel szólhat a felszabadulás óta eltelt több mint három évtized munkájának, harcainak eredményeiről. Beszéljenek arról is, hogy milyen nehézségeket kellett leküzdenünk eddigi utunkon, s ne hallgassák el azt sem, hogy az előrehaladás ma sem könnyű feladat, minden eredményért ma is keményen meg kell küzdenünk. A fiataloknak, akik nem szocialista országokból jönnek, azzal segíthetünk a legtöbbet, ha megismertetjük őket munkánk eredményeivel és harcunk tanulságaival is. E tanulságok sorában első helyen említem meg, hogy a magyar történelem egyik legválságosabb időszakában, a munkásosztály volt az a forradalmi erő. amely — megteremtve a munkásmozgalom egységét —, pártja vezetésével egyesíteni tudta a társadalom minden hazafias, haladásra kész rétegét, gyökeres fordulatot hajtott végre a társadalom életében, s népünket a szocializmus útjára vezette. A munkásosztály és társadalmunk más dolgozó osztályainak szilárd szövetsége, a Magyar Szocialista Munkáspártnak a nép napi és távlati érdekeit kifejező politikája, a párt és a nép között kialakult és a mindennapi munkában megújuló kölcsönös bizalom a szocializmus építésében elért eddigi eredményeink, s eljövendő sikereink legfőbb záloga. Marx, Engels, Lenin tanításai, a tudományos szocializmus elmélete nélkülözhetetlen vezérfonalat jelentett és jelent ma is az új társadalom építéséhez. Népünk történelmének több évszázados tapasztalata, hogy függetlenségi harcaink, forradalmaink mindig szorosan kötődtek az általános emberi haladás ügyéhez. Számunkra az internacionalizmus, a szolidaritás más népek harcával nemcsak erkölcsi parancs, hanem népünk alapvető érdekeit is figyelembe vevő politikai magatartás. Külpolitikánk legfontosabb feladatai között szerepel a magyar— szovjet barátság ápolása és sokoldalú fejlesztése, a barátság és az együttműködés a testvéri szocialista országokkal, s tettekben is megnyilvánuló szolidaritásunk a nemzetközi munkásosztály és a nemzeti felszabadító mozgalmak harcaival. Vigyék hírül azt is a Világifjúsági ' és Diáktalálkozó résztvevőinek, hogy a szocialista országok, közöttük hazánk, a különböző társadalmi berendezkedésű országok békés egymás mellett éléséért és a világbéke meevédéséért küzdenek. Harcolunk a nemzetközi feszültség enyhülésében elért eredmények megszilárdításáért, az enyhülési folyamat folytatásáért és visszafordíthatatlanná tételéért, a fegyverkezési verseny megfékezéséért, a népei biztonságát figyelembe vevő leszerelési intézkedésekért. A békés egymás mellett élés jegyében építjük kapcsolatainkat azokkal a fejlett tőkés országokkal is, amelyek készek az együtt(Folytatás a 2. oldalon.) KUTATÓINTÉZET ÉS ÁLLAMI GAZDASÁG KEZDEMÉNYEZÉSE Szőlőtermelés a tudomány segítségével Gyakorta hangzik el, hogy a tudományos munka eredményeit minél hamarabb, jól kihasználhatóan kell a gyakorlat számára eljuttatni. E cél megvalósítása érdekében láttak neki a Kecskemét-szikrai Állami Gazdaság és az Országos Szőlészeti és Borászati Kutató Intézet szakemberei a kecskeméti tudományos szőlőtermelési céltársulás szervezésének. 111111«.. Emlékszünk még jól a kezdetekre. Azokra a napokra, amikor néhány megyénkben lokálpatrióta összefogott a népművészet, a folklór hivatott és lelkes szakembereivel, .hogy egy olyan találkozót szerveznek, amelyen a Duna mentén élő szólisták Is csoportok ízelítőt adhatnak gazdag választékú műsoraikból, repertoárjukból. S emlékszünk arra is, hogy a kezdeményezés vártnál is nagyobb Sikere mennyire örömmel töltötte el a rendezőket, s a közreműködőket. Nemcsak az mutatkozott meg, hogy igenis él még a magyar és nemzetiségi népdalkincs — a gyerekek, fiatalok és. idősek énekében, táncában egyaránt —, hanem az is, hogy van talaja városainkban és községeinkben e gyönyörű virágzásnak. Más szóval: hogy akik híven őrzik és ápolják apáik, nagyapáik szokásait, őrzik viseletéit, azok, ha színpadra lépnek, megtelik a nézőtér mindenkor, s a lelkes taps sem marad el sohasem. Bebizonyosodott még jobban, amit nagyon sokan amúgy is tudtak, hogy a népdal és néptánc nemhogy meghalt volna, de meg-megújulva sokakat gyönyörködtetve él tovább. És jószerével az őrzők soha nem <lankadó kedve, szeretete és szorgos igyekezete által. Bebizonyosodott, hogy minden olyan mű, mely a nép ajkán született meg egykor, s minden tánc, játék, melyben ai egyszerű és nehéz sorsú emberek a kedvüket lelték, olyasvalami, ami nem múlhat el könnyen; és főként nem nyomtalanul. Egy évtizeddel ezelőtt, amikor az első Duna menti folklórfesztivált megszervezték, szerencsésen egybeesett e kezdeményezés egy fel-fellángoló vitával. Sokan ugyanis akkoriban a nyilvánosság előtt is kétségbe vonták a népművészetnek, a néprajznak, a folklórnak a szerepét. Azzal érveltek néhányon — vagy sokan? —, hogy úgymond „nem időszerű” ez a téma, meg hogy a „modern élet’’ már mást kíván, hisz az alaposan megváltozott, átalakult világunkban anakronisztikus, túlhaladott lett mindaz, ami a nép alkotása. Egyesek azt tartották, hogy a dzsessz meg a beat — és Bartókék nyomán a modern műzene — „kiszorítja" véglegesen a népzenét. Az ilyenek nem vették figyelembe azt, amit pedig nem lett volna szabad — és ma sem lehet — szem elöl téveszteni, hogy éppen Bartók, Kodály, Sztravinszkij — és szerencsére velük együtt sokan mások is a legnagyobbak közül -r- sürgették-a népi művészet eredményeinek megmentését. S egész életművükkel bizonyították, hogy ezt a halaszthatatlanul nagy és szép feladatot el is lehet végezni. Már a legelső fesztivál bizonyította; mint annyi más fontos kezdeményezés, esemény még az országban, hogy az ilyesfajta rendezvények, találkozók, szereplési lehetőségek adnak biztatást, lendületet azok munkájához, akik a folklórt közkinccsé kívánják tenni- Világos lett mindenki előtt, hogy a mai fiatalok jórészétől nem idegen a népművészet különös világa. A program szerint ma már a bajai és a kalocsai utcákon fel-feltűnnek majd a hazai csoportok és a környező országokból ide érkezett együttesek szereplői színes, népi viseletűkben. S a következő napokban, a rendezvények sora kiterjed majd a megyeszékhelyre, sőt ez alkalommal a szomszédos Tolna megye egyes helységeire is. S ma délután a kalocsai látványos felvonulással és az esti szabadtéri szerepléssel megkezdődik a napokon át tartó nemzetközi fesztivál Színpadi műsorok, bemutatkozások, tudományos és szakmai tanácskozások, kirándulások és változatos tartalmú kiállítások gazdagítják a programot. A szépet szerető helybeli lakosok a fesztivál eseményeire ide érkezőkkel együtt örülhetnek egy héten keresztül annak, amit az oly sokszor viharos évtizedek, évszázadok alatt a népek, mint művészi értékű alkotást létrehoztak. Eddig a szereplőkről — az őrzőkről — és a befogadókról, a közönségről szóltunk. Hangsúlyoztuk, hogy mennyire egymásra talált a fesztivál eseményein az énekes, táncos, zenész a nézővel. Ne feledjük azonban azt sem, hogy a szakmabelieknek is mennyi haszonnal járnak ezek a kétévenként ismétlődő rendezvénysorozatok. Amit a megyénkben vagy más vidékről érkező hazai és a külföldi — bolgár, szovjet, szlovák vagy román és más — szólistáktól és együttesektől a népzenekutatók, koreográfusok, zeneszerzők, Írók és költők látnak, mindannak rendkívül nagy hasznát vehetik munkájuk végzése közben. Mint ahogyan annak is, hogy egymással véleményt, gondolatot cserélhetnek. Meri többek között ezt a célt is szolgálja a fesztivál. V. M. A társasági szerződés tervezete elkészült, rövid időn belül aláírják a szervezők és a partnerek képviseleti. Eszerint összesen mintegy 5900 hektár szőlő termesztéséit érintő minden tevékenységre és kutatásra kiterjed figyelmük. A társulás célja, hogy a partnergazdaságok meglevő, valamint. új telepítésre kerülő szőlőültetvényeinek fejlesztését elősegítsék. A korszerű növénynemesitési, és termesztési technológiáikban elért tudományos eredményeket időveszteség nélkül hasznosíthatják majd a gazdaságokban a nagyobb értékű és növekvő mennyiségű szőlőtermés előállítása érdekében. A céltársulás tevékenységi köre a tervek szerint felöleli a szőlőtermesztés egészét, a műszaki fejlesztéstől a munka, és üzemszervezésig. A műszaki fejlesztésben a telepítés előkészítését végzik majd, azaz a meliorációs terveket készítik el, illetve a telepítés tervdokumentumait már úgy adják át a gazdaságoknak, hogy azokat „csak” végrehajtani kelL Azonban ebben is segítséget ad majd a társulás, gépbeszerzéssel, szolgáltatásokkal. A termesztési munkáknál sem' hagyják magukra a partnergazdaságokat. A termesztési technológiákat az adott termőhelyre dolgozzák ki, a helyszínen szaktanácsadást végeznek. Mindehhez hazai és külföldi nemesítési munkák során létrehozott alapanyagok, fajtajelöltek, fajták beszerzését és elterjesztését szintén vállalják. A termesztés menetközben! gondjainak megoldását növényvédelmi, tápanyag-gazdálkodási vizsgálatokkal viszik előbbre a társulás szakemberei. A műtrágya és növényvédő szer beszerzését és az ezek felhasználásához szükséges gépek, eszközök vásárlását szintén támogatják. A Kecskeméti Tudományos Szőlőtermelési Céltársulás a tervek szerint 1982-<ben teljes értékűen dolgozhat majd. Addig azonban még elég a tennivaló. A legfontosabb a gépi szolgáltatás bázisának létrehozása, vagyis a földi és légi növényvédelem, a műtrágyázás, a betakarítás géppark- . jának kialakítása, úgy, hogy eze ... két valamennyi partnergazdasá g. rtak ésszerű szervezéssel rend' ejkezéséré tudják bocsátani. 198C ,-ig mintegy 3500 hektáron telep étének a gazdaságok a tá rsulás irányításával, segítségévéi szék >ssorú fagy tűrő, korai érés tű s izőlőt, amelynek harminc szí izalék ,a vörös, a többi fehér les::. A szőlőt azonban ífel if $ kell dolgozni, ennek érdek séber j a borászat fejlesztésére ks v állalkoznak, de beindulása csak ; akkor lesz ésszerű, amikor síz t Jobb említett 3500 hektáros ;sző lg termőre fordul. Ezt a fejles: jtést szintén társasági formáira: a tervezik megoldani. 1982—83-be m így a megye feldolgozó kap; acitása bővül a lajosmizsei prés sei és tárolókkal. Kocséron reí konstrukciót végeznek a feldolgp- zg gépeken. 1985-ig pedig Nyárlő ráncén bővítik a palackozót és í t tároló tereket. G. E. • A képen: levélai íalizis látható. A céltársulás vak ,mennyi partnergüzd as ágának r /égernek majd ilyen, vizsgálatokat , is.