Petőfi Népe, 1978. július (33. évfolyam, 152-177. szám)

1978-07-02 / 153. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM . MŰVÉSZET 125 éve született Csontváry „Igló, 1880. november 30-án. Nagyságos Űrt... Mindenekelőtt megjegyezni sze­rencsém van azt, hogy életemben múlt hó 13-ig, amikor is az első karcolattal a papírost elpiszkolni mertem, kezemben soha semmiféle rajz nem volt; de még az iskolában akkor 80—'70-lg sem tanította! erre; így tehát azon eszme, hogy én rajzoláshoz kezdék, pusztán a véletlenségen alapszik; s hogy rövid idő alatt már annyira vittem, miszerint ki­véve a nyári fákat, oly képességet érzek magamban, hogy nem képzelhetek oly monumentális épületet, amelyet lemásolni képes nem volnék.” Ezt a’*'levelet csak Csontváry írhatta — gondoltam az első sorok olvasásakor — amikor annakidején — a harmincas évek derekán — kezembe került a Képzőművészeti Főiskola irattárában. Tényleg ő volt a szerző, Kosztka Tivadar „jogot végzett okle­veles gyógyszerész”, akit akkoriban kerített hatal­mába az ellenálhatatlan vágy, hogy festő legyen. Az iglói patikában dolgozott — ahol főnöke látva első rajzait — azt tanácsolta, hogy forduljon a minta­­rajziskola igazgatójához. Keleti Gusztávhoz. • Önarckép. „A festéket hol szerezhetem” — kérdi ' Keleti Gusztávhoz írt újabb levélben — milyen ecse­teket vegyek, s hogy kezeljem, ti. a festéket hígítsam, avagy már készen is kaphatni, milyen vá­szonra fessek, hogy kell és mivel annak alapot adni, használjam-e a vonalzót, és milyet az éles ha­tárok húzására, avagy az egész kép szabad kézből készüljön? To­vábbá sejtelmem a festészetről, illetve az olajos festék sajátsá­gaira nézve, mit szépítsem a va­lót, bizony csak az úgynevezett mázolásig (anstreichen) terjed.” Nem lepődtünk volna meg, ha Keleti — Munkácsy, Szinyei, Zichy és mások szigorú kritikusa — nem vállalkoznék olyan esz­mecserére, „amelyre — mint írta — ez idő szerint még a kölcsö­nös megértés alapja hiányzik.” De nem így történt. A mintaraj zisko­­la nagyraibecsült igazgatója leve­lezésbe kerül a festészetben tel­jesen járatlan ifjúval, akinek amúgy sem csekély önbizalma és lelkesedése szinte szárnyakat kap Keleti szakszerű észrevételeitől, tanácsaitól. „... 27 éves vagyok” .— írja Csontváry egyik levelében — Keletinek,... „s önérzettel mondhatom, hogy jöjjön, aminek jönni kell, meg nem ijedek azon óriási feladattól, mely vállaimra nehezedni fogna, egészségem ép, akaratom acélozott, szorgalommal versenyre szállók a hangyával, s kitartásban — jól ispnerem ma­gam — csalódni szinte nem fo­gok; az erpdgti, s a poézis hi­szem, hogy p&rátalm leendenek”. Ekkortól kezdve rendkívüli ve­hemenciával tanulta a mestersé­get Münchenben, Düsseldorf­ban, majd a párizsi Julien Aka­­démán. Legkorábbi tanulmányai arra vallanak, hogy szorgalma rajzbéli tehetséggel és erős ka­rakterérzékkel párosult, s hogy már úgynevezett akadémikus stú­diumait is a kifejezésnek bizo­nyos feszültsége, a mondanivaló különös izgalma járja. át. Korai tájképein a felfedezésnek azt az elfogulatlan örömét érezzük, amellyel a gyermeki kedély adó­zik á természet látványainak. A primitívekre emlékeztető ex­presszivitása miatt olykor Henry Rousseauhoz hasonlítják Csont­­váryt. Rokonságuk azonban csak lelkiviláguk mesterkéletlenül naiv megnyilatkozásában, nem pedig festői kifejezésmódjukban lelhető fel. Csontváry festészetét a víziók uralják és vezérlik, annak meg­felelően festői kifejezésmódja, de témái maguk is drámaiak, feszül­tek. Távoli tájak hívják bolyongásra Itália, Görögország, Jeruzsálem és Baalbek vidéke — ezek adják egyre gigantikusabb festői láto­másaihoz a fantasztikus kulisz­­szát. Képzeletét azonban a ke­vésbé egzotikus, hazai tájak is drámai látásmódra ösztönzik: a magyar puszta látványa látomás­sá nő. „Vihar a Hortobágyon” csak úgy — mint itöbbi alkotása — megdöbbent szuggesztivitásá­­val, eredetiségével és megkap szárnyaló képzeletével, látóképes­ségének szinte gyermeki tisztasá­gával. Művei minden ízükben til­takoznak az ismert stíluskategó­riák keretébe történő besorolás ellen. Születésének 125-ik évforduló­ján tisztelettel és büszkeséggel emlékezünk Csontváryra, a rend­kívülinek járó megbecsüléssel tartjuk számon kimagasló értékű életművét, amely immáron ma­radéktalanul kivívta a külföld elismerését is. B. L. • Alul: Mária kútja Názáretben (részlet). • Marokkói tanító. i.j.Vssi.V&icSöi Nyári rettegések „Üj filmek a mozik műsorán” — ez az állandó rovata a Film Színház Muzsikának... A jú­nius 10-én megjelent számban a kritikus „F élelmek jegyében” címen foglalta össze beszámolóit a héten bemutatott alkotásokról. Az említett filmek címe: A fé­lelem megeszi a lelket, Hajtóva­dászat, A leigázottak bolygója, A ház... A látható történetek kö­zül néhány tartalmi kivonata: Üldöztetésig fajuló botránya egy bejárónő és egy vendégmunkás kettősének... Néhány férfi meg­erőszakol egy lányt, de hogy a dolog titokban maradjon, vége­zetül meg is kell gyilkolniuk... Egy bolygó őrült Főnöke egy másik égitest lakóinak elpusztí­tására szervezkedik... Egy vál­lalat igazgatóját bűnös üzelmek­­be taszítja egy „végzetes” asz­­szony... □ □ □ Nyár, pihenés, kikapcsoló­dás ... A rettegéstől elfáradt mozinézők nemigen pihenhetnek meg a tévé képernyője előtt sém. Ott ugyanis Kojak, nI gengszterek ellen gengszteri módszerekkel küzdő rendőrhad­nagy várja szombatonként a közönséget, emeli fel revolverét, félkézből üt, céloz és lő... Oly­kor még a Tetthely című NSZK sorozat hősei is láthatók, akik bár demokratikusabb módsze­rekkel, de nagynevű amerikai kollégáikhoz hasonló eredmé­nyességgel derítik fel az alatto­mos gyilkosokat. Mi pedig meg­könnyebbülten zárjuk el a tele­víziót, semmi baj, legközelebb majd inkább moziba megyünk... Jó is ez az elképzelés, de a Film Színház Muzsika legutób­bi száma ismét figyelmeztet: „Leskelödő végzet” vár a közön­ségre ezen a héten is. Élén A dominó elv című alkotással, amely a professzionista bérgyil­kosok világából közvetít lélegzet­elállítóan nyomasztó tudósí­tást ;.. Az Etűdök gépzongorára kaffkai víziót sugall, A bűvös kör című román krimi szereplő­it pedig sejtelmes végzet kény­szeríti bűncselekményekre. □ □ □ Pedig jól esett volna egy kis lélegzetvétel, hiszen múlt va­sárnap alapos lepkét kaptunk mindannyian a televízióban ve­tített És hamarosan a sötétség című angol filmből arról, milyen borzalmak is fenyegetik az ár­tatlan biciklis turistái anyákat a franciaországi erdőszéleken, el­hagyatott utakon és csendőr­­őrszabákon... S mivel nem ke­vés rettenet éppen a labdarúgó­­világbajnokság szintén nem ke­vés izgalmat hozó döntő mérkő­zése után következett, feltehetően felszökött az Andaxint fogyasz­tók száma is. SZÁGULDÁS GYILKOSSÁGOKKAL Habkönnyű nyári kikapcsoló* dósban tehát ne nagyon remény­kedjünk — már ami a filmeket illeti. A mozik következő hó­napi műsoraiban a forgalmazók gondoskodtak idegi feszültsé­günk változatlan „szin ten tartásá­ról". Megismerkedhetünk majd Serpicóval, akinek nemcsak fog­lalkozása, de hivatása is rendőr, és minit köztudott, az ilyen „fi­gurákra” rendszerint sötét végzet vár. Nem kevésbé lesz nyomasz­tó a Police Python 357 című kooprodukciós bűnügyi történet sem, vagy a Száguldás gyilkossá­gokkal című kalandfilm, amely­ben a kikapcsolódásra vágyó fő­szereplő idegeit hamar felkorbá­csolja egy váratlan elébe poty­­tyant hulla. Az övét ez az ese­mény sokkolja, a mienket, mozi- és televíziónézőkét pedig a mű­sorválasztás következményei... Hogy miért? ... Mert ezek az alkotások úgymond az erőszak elleni harc jegyében fogantai­nak ... Tanulságuk békességre, törvényességre int. Hiszen min­den bűnügyi történetben a bűnö­sök nyerik el a büntetésüket. Az ártatlanok pedig, ha rendőri se­gédlettel is, de győznek... Leg­feljebb meghalnak. Be elég ez a tanulság?... Kü­lönösen akkor, amikor mindez csupán felszín, s az álcázott lé­nyeg nem más, mint újabb és újabb rafinált eszközökkel, kép­ernyőről és mozivászonról egy­forma hatásossággal „borzolni” a nézők nyugodt (?) idegrendsze­rét? ... Szükség van erre?... Ilyen töménységben, ilyen mennyiségben?... □ □ □ És mégegy kérdőjel az eddigi­ek mellé: Hol vannak a valódi emberi nemességről, igazi szenvedélyek­ről tanúskodó művészi alkotá­sok? P. M. TÁSNÁ Dl VARGA ÉVA: Tárulj tovább... Bodzavirág fehérje, nő, növekszik, egészen fel az égre. Létrán ipászom utána, gyermekkorom felejtett délutánja. Tányér lett most belőle, csattog rajta régvolt kiskacsák csőre. Fénye kúszik hajamra, zárja tőlem pincegádor lakatja. Mi lesz, hogyha elérem? Gyermeknyarakhoz nincs már engedélyem/ Ezer törvény szabályoz, esküvel köt egy felnőtt diplomához. Ezer fonál csomózgat, a telefontól nem látom a holdat. Eodzavirág fehérje, tárulj tovább időtlenül az égre. ESN AGY JÓZSEF: Rekviem helyett Minden emberi hozzám hasonló , Amerre járok magammal találkozom Mindenütt ahol emberek élnek ott élek én is is mindenütt ahol meghal valaki meghalok én is Minden ember: tükör fájdalomra is örömre S mindegyik mert hozzám hasonló élni akar örökre l ZALÁN TIBOR: Esőben áldozó tudom hogy kitalálsz a kitalált éjszakából a lebegő tisztásra ahol kOvér fisz borát Isszuk én meg a vérét hullató bolond kecskefa a parton ülünk melyre az ég ütött hatalmas szirmú forró vízjelet Inged holdvilága bolyong a nádban tapogatom a semmit hogy benne leljelek tudom hogy kitalálsz a kitalált éjszakákból mégis vérzik a kecskefű a bor a pohárban fekete Jéggé mered én tiltotté állok a derengés peremén s utadra marókkal hintem az esOcseppekei LAJOst Sarolta Amália vétke Walter Dezső maga mellé ej­tette a két nehéz bőrtáskát és le­roskadt a fotelba. Zsebkendőjé­vel törülgette izzadt homlokát, körbejártatta tekintetét a szobá­ban. A falon a piros subasző­nyeg hasonlított a Naphoz, a kék heverő Noé bárkájához. Ez a hasonlat aközben villant át Walter Dezső agyán, míg a fia­tal férfi nyomában haladt az előszobától a fotelig. — Nézze, ügynök úr, most nincs pénzem könyvvásárláshoz — mondta a magas, vézna férfi Walter Dezsőnek, miután leült az ügynökkel szemközti fotelba. Várj csak, apuskám, megpu­­hitlak — heherészett az ügynök. Mit képzelsz, ezért másztam fel a negyedik emeletre? A nyo­morult lift sem működik nála­tok. — Nem baj, kérem, velem pénz nélkül is lehet vásárt csinálni — válaszolt elmésen Walter Dezső és kacagott. — Félévi vagy egy­évi részlet lehetséges. Az lzzadságcseppektöl átitatott zsebkendőjét a nadrágzsebébe gyömöszölte, és az egyik hasas táskában levő könyvcsomó után nyúlt. — A Művészetről mindenkinek, tessék uram — tolta oda a véz­na férfi elé a zöld színű kötés­ben levő könyvet Walter Dezső. Nagy; lázas szeme csillogott a szemüvege alatt, a napfény az arcára verődött. Hájas testére ta­padt az ing. A házigazdának nem tetszett a könyv. — Talán szociológiai művet vennék — jegyezte meg fanya­logva. Ö, te kis Igényes — mérgelő­dött magában az ügynök. Walter Dezsőn nem fogsz ki. Mindjárt megkeresem a Magányos töme­get. Attól akár össze is csinálha­tod magadat. Te szemtelen égi­meszelő, bumfordi Don Quijote. Kirakta az asztalra az összes könyvet, a Magányos tömeget azonban nem találta. No,, szépen állok — morfondí­rozott, és a másik táska után nyúlt. — Évike! — kiáltotta Don Quijote a konyha felé, ahonnét hangjpk szűrődtek ki. Walter Dezső lába közé fogta a behemót, hasas táskát, lehajolt, és idegesen matatott benne. — A Magányos tömeget aján­lom önnek — szólt a férfinak. Amikor fölpillantott, észrevette Don Quijote feleségét. Kétéves, körüli, szőke fiúcskával lépett be a szobába. (Az ügynök fölpillantott a nő­re, a hátán végigfutott a hideg, kissé megszédült, mert a nő Haj­nal Éva volt. Don Quijote felesége rögtön felismerte Walter Dezsőt. Arca alig rezdült, csak barna szeme nyílt a szokottnál kerekebbre. Te pócsi Szűz Mária — hüle­­dezett Walter Dezső. — Kellett nekem ide jönni? — Évike, az ügynök úr na­gyon ajánlja ezt a könyvet — mondta a férfi a feleségének, s közben a már asztalon. - levő Magányos tömegre mutatott. Walter Dezső fölpattant, kezet nyújtott az asszonynak. A nevét motyogta, és ismét leroskadt a fotelba. Hajnal Éva oly közel állt hozzá, hogy érezte testének Illatát. Elég volt egy pillantás, hogy megállapíthassa: Hajnal Éva tíz esztendő alatt alig vál­tozott. Az asszony lapozgatta a köny­vet, a kisgyerek körbejárta az idegent. Walter Dezső ölébe vet­te a fiút. — Mondd meg a nevedet — kérlelte: Az asszony hangja felcsattant: — 'Még nem tud beszélni, ügy­nök úr! A férj riadtan nézett a felesé­gére. Walter Dezső kutyaszemek­kel meredt rá, ismét fölpattant a fotelból, és hadarva beszélt: — Bocsásson meg asszonyom, igazán sajnálom, de nekem még nincs családom, kérem. Nem tud­hattam. A gyakorlati érzékem_ enyhén szólva pocsék. . Az asztalon levő könyvek után nyűit. Kényszeredetten mosoly­gott, és rakosgatta a könyveket a bőrtáskába. — Most kaptuk meg a lakást, nem veszünk könyvet — patto­gott az asszony. Az ügynök, miután visszarakta a könyveit a táskába, észrevette, hogy a férfi nem hagyja ennyi­ben a vásárt. Azt mondta neki könyörögve: — Csak ezt az egyet, a Magá­nyos tömeget vegye meg, uram! Az asszony nem szólt, leros­kadt a kék heveröre. Noé bárkáján Hajnal Éva — vibrált az ügynök agyában és mint az éles fájdalom, beléhasí­­tott, hogy miről beszélgettek Haj­nal Évával azon az estén, amit soha nem követett hasonló. „Rá­kóczi emlékiratairól írok disszer­tációt”. Éva nevetett. „Hülyeség. Még nem vettek fel az egyetem­re.” Walter Dezső démoninak ta­lálta Hajnal Éva kacaját. „A se­gédszínész telebeszélte a fejét.” Kesergett. Éva nem engedte, hogy a szoknyája alá nyúljon és Wal­ter Dezső sírvafakadt. „Előbb le­szek én színpadon, mint te ka­tedrán.” Ezt kiáltotta Hajinai Éva, és otthagyta őt a Duna-par­­ton, a nyáresti sötétben. — Mindjárt ebédelünk — szőlt a kisfiúhoz az anyja. Az ügynök felriadt. — Uram, csak ezt az egy köny­vet — kínálta mégegyszer Haj­nal Éva férjének a Magányos­tömeget Walter Dezső. — Nem kell! — kiáltotta az asszony. A férje megdöbbent, szeme fönnakadt. Később sűrűn pislo­gott a feleségére és az idegenre. — Ajánlom inkább Köpeczl úr kis Rákóczi-könyvét. — ha­darta gúnyosan az ügynök. Az asszony kirohant a konyhá­ba. Onnan beszökött a szobába az ebéd illata. Walter Dezsőnek kor­dul t egyet a gyomra. — Köpeczi úr könyve sem keli! — kiáltotta a konyhából az asszony. — Drágám! — ugrott a férje. — Miért nem kell asszonyom? — kérdezte határozottan az ügy­nök. Az asszony kitárta a konyhaaj­tót. — Azért, mert Sarolta Amáliát vette feleségül a maga Rákóczija. Hajnal Éva visszatámolygott a szobába. Leborult Noé bárkájára és sírt. A kisfia odatipegett hoz­zá és megsimogatta. Don Quijote zavartan, megnyúlt ábrázattal né­zett az ügynökre. — Sajnálom — motyogta neki Walter Dezsó távozáskor. — Sze­rintem a feleségének nincs igaza. Sarolta Amália hercegnő igazán nem vétkes. A fejedelem sem te­hetett arról, hogy elváltak útjaik. Walter Dezső alighogy kilépett a lakásból, a férfi dühösen be­­osapta mögötte az ajtót. — Ne sírj/ — vigasztalta a fe­leségét. — Kicsit flúgos ez az ügynök. Szegény kis Sancho Pan­­za. Igen, Sancho Panza — ismé­telte és harsányan nevetett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom