Petőfi Népe, 1978. június (33. évfolyam, 127-151. szám)
1978-06-23 / 145. szám
FILM JEGYZET A folyó vonala A furcsa cím egy illegális szervezetnek a fedőneve, mélynek az a feladata, hogy a II. világháború harcban álló frontjaim átszöktesse az Üldözötteket, s a haladó embereket a fasizmussal szembenálló oldalra. A történet 1943 októberében kezdődik. Ekkor indultak el Rámából a hitleri haláltáborokba az olasz zsidók első tömegei. Egy rokonszenves, ügyes kisfiú akinek egész családját deportálják, s minden rokonát elhurcolják, szinte véletlenül kibújik a náci pribékek hálójából és mivel az egyik rádióadásból megtudta, hogy édesapja Londonban a rádiónál dolgozik, elindul a harctereken, frontokon, határokon át apja felé. A film a kalandfilmek ismert módszereivel sorakoztatja fel az összes lehetséges nehézségeket, veszélyhelyzeteket, amelyekből a kisfiú lélegzetállító szerencsével és ügyességgel kibújik, megmenekül. Előbb egy segítőkész pap, majd egy feketéző támogatását élvezi, hogy aztán később egy jóindulatú család otthonában találjon rövid időre nyugalmat. Egy erdőszélén fasiszták által bekerített angol pilóták között harcol, majd az előbb említett „folyó vonala” nevű fedőszervezet átviszi a határon Franciaországba. A partizánok közötti, viszonylag nyugodt életének egy német razzia vet véget. A pilóták végül mégiscsak eljutnak Londoniba és a kisfiú német fogságiba kerüléséről számolnak be az apának. Pedig a gyerek itt is kivágja magát, s az invázió lélagzetáilítóan izgalmas eseményeinek sodrában egy csónakban nekiindul a La Manche csatornának. A kalandos történet a boldog találkozással végződik. Érdemes megemlíteni a főszerepet játszó kisfiúnak az alakítóját: Vasco de Get-et. Kitűnő, jólképzett, ügyes kis színész, játékában semmi erőltetettség sincs,, pedig igen bonyolult színészi feladatokat kell megoldania. Az apát Philippe Leroy, a anyát Lea Massari alakítja, ok ketten gyakran játszanak együtt. Klein úr , Joseph Lossy, a film rendezője az 197.6-os cannesl filmfesztiválon a francia rends- __ lőszervek födiját kapta ezért a filmjéért. Akkoriban bő/ ■égésén kant- 9 Alain Delon i mentáit« / a film erényeit a sajtó, kiemelték a kitűnő alkotás különlegesen jól összeválogatott szereposztását és a film politikai mondanivalója Is nagy elismerést érdemelt ki. Kétségkívül rendkívüli módon hatásos lélektani drámát vitt a vászonra a jólismert rendező, akinek hazánkban Is több filmjét vetítették sikerrel. Köztük olyanokat, mlnth a Babaház, és az Egy romantikus angol nő címűt. A főhős aki a címszerepet játszsza: Alain Delon. Több ennél gyengébb és sematikusaibb alkotást is sikerre vitt már árnyalt, magas színvonalú, eszköztelen játékával. A téma izgalmas és napjainkig aktuális. Klein úr műkereskedő Párizsban. Származását XIV. Lajos koráig tudja 'Visszavezetni. Mégis a film végén — igaz, hogy keserves véletlenek eredményeképpen — a német fasizmus egyik haláltábora felé Indulóban búcsúzik el tőle a közönség. Klein úr nem szeplőtelen ember, hiszen a náci megszállás alatt sínylődő Párizsban az üldözöttek vagyontárgyainak megvásárlásával „tisztes” jövedelemre tesz szert, tehát hasznot húz a nácik fajüldöző politikájából. Csakhát nem veszi tekintetben, hogy van egy másik Párizs is, amelyben a nemzetük jövőjét féltő franciák szembehelyezkednek a nácizmus pusztító gépezetével. Klein egy film egyik Jelenetében. napon rádöbben, hogy feddhetetlen származása ellenére Is gyanúba keveredik. Egymást követő véletlen epizódok következményeképpen kutatni kezdenek származása után és lassan-lassan felőrli erkölcsi és emberi tartalékait az a hátborzongató tortúra, amely az állítólagos hasonmásának a létezése miatt zúdul rá. Erről, Klein úr hasonmásáról a nézők a' film rendkívül szűkszavú szerkesztése, a téma sajátos adagolása következtében nem Is Igen tudhatnak meg többet. A film meggyőző ereje kétségtelen, bár a rendező csak a kispolgári életforma lehetetlenülésének folyamatát részletezi és a fasizmussal szembeni harcot csak sejteti. A film nagy erénye a kitűnő szereposztás. Alain Delon a franciák nagy Jellemszínésze Jean Moreau teljesítménye tekinthető hasonlóan nagyszerűnek. Szerepel még Michel Lonsdala, a régen látott Massimo GlrotU, és Suzanne Fiion. Losey filmje megrendítő módon állítja pellengérre a kispolgári egoizmust, az emberi közömbösség romboló erejét, s ezt oly módon teszi, hogy a feszültség egy pillanatra sem lanyhul, s a film nem téved át a kalandfilmek szokványos ösvényeire. Cs. K. Holló László-emlékház # alÄ _ f _ emlékház Debrecenben Debrecenben. Debrecenben, a Margit utcában a művész egykori lakóházában emlékmúzeumot rendeztek be Holló László hagyatékából. Olyan művészi érték válik Így ismertté és hozzáférhetővé, amely etikai-esztétikai nevelőereje lévén példát adhat hazaszeretetről, emberségről, közösségi áldozatvállalásról. Holló László festőművész 1887- ben született Kiskunfélegyházán. Az alföldi tájihoz, a tegnapi falu kizsákmányolt emberéhez való kötődését azonban a debreceni évek érlelték meg művészetében. Nem idealizálta, nem tette vasárnapivá a magyar falut ég népét. Idillikus témáit olyan nyugtalan formában tudta kifejezni, hogy a drámalság ott érződött csendéleteiben le. Kiskunfélegyháza és Debrecen között azonban még ott találjuk Holló Lászlót Münchenben Hollósy Iskolájában, a mediterrán Itáliában, Spanyolországban, • az első nagy sikerű kiállításán Párizsban a Salon de Independantban is. Megérinti Leonardo, Rembrandt, Greco és Cézanne művészete, meg a korai express•Zionismus, ami számára az egyéniség felszabadulását jelenti. Mindent megkísérel, ■ az abszurddal Is próbálkozik az önkifejezés érdekében. Minden igyekezetével távol akar maradni a hazai akadémiai naturalizmustól. Útkeresés, önmegvalósítás, őszinteség, szenvedélyes életigenlés, az agyongyötört és megalázott néppel való együttérzés: ez jellemzi Holló László művészetét. Több mint ezerkétszáz képet festett. S ami megdöbbentően ritka, az ezerkétszáz alkotás közül minden tizedik önarckép. S egyik sem másolja önmagát. Ugyanaz az arc más-más változatban. Az alapjában véve derűs ember elgondolkozó, . töprengő, komor és szomorú arca néz viszsza ezekről a vásznakról. Vitatott téma: Vajon Holló csak az alföld festője lett volna csupán? Tagadhatatlan, hogy nem. De legtöbb témája mégis a magyar falut és annak életét idézi. Gondoljunk csak többek között a Tisza-parti jelenetre, a Kaszás parasztra, a Teknővájó cigányokra, a Tehénpásztorra, a Lakodalmasokra, vagy az Aratásra, melyek csak kiragadott példák a gazdag életműből, de múlhatatlanul őrzik az alföld világát. Holló László lényegében nem tartozott egyetlen festői Iskolá• As egyik önarckép. hoz sem. Mindig igyekezett megőrizni egyéniségét és önmagát. 1916-ban telepedett le a Hajdúság fővárosában, s 1926-ban így nyilatkozott a Debreceni Független Újságíróknak: „Ügy érzem, új fejlődési fokra jutottam el és most már közel vagyok a végcélhoz, amit töretlenül kerestem. Most már teljesen szabadnak érzem taagamat, kifejezési nehézségeim nincsenek, nem küszködöm formaproblémákkal. Debrecent igazán szeretem, nagyon tudok Itt dolgozni. Csakhogy az is jól esnék, ha végre Debrecen is észre venné, hogy itt vagyok és dolgozom, hiszen én itt is szeretnék maradni.” A művész hivatalos elismerése ugyan kissé késett, de nem maradt el. 1956-ban Munkácsy-díjjal jutalmazták, majd több külföldi és az 1961-ben rendezett Műcsarnokbeli kiállítása után Kossuthdijjal ismerték el munkásságát. Születésének kilencvenedik évfordulója alkalmával, 1977-ben a művész halála után .néhány hónappal Holló lászló emlékkiállítást rendeztek a debreceni Déry Múzeumban. A. T. 1978. Június 23. • PETŐFI NÉPE • S /. I Úttörőink a Szovjetunióba utaznak Azok a pajtások, akik nyolc évig kiválóan tanultak, jól végezték a rájuk bizoitt mozgalmi feladatokat, becsületesen kivették részüket valamennyi rendezvényből, július 4-én, mint a kiválók között is a legjobbak elindulnak a megye csaknem 50 ezer úttörőjének a képviseletében a Szovjetunióba, a testvéri Krím-területre. Az elmúlt napokban a KISZ megyei bizottságán találkoztak a pajtások, hogy megbeszéljék a delegáció vezetőjével Bak Judittal és a - tolmács-tanárral, Lakatos Sándorral a következő napok tennivalóit. Sokszorosított tájékoztatót készítettek a részükre, összefoglalását mindannak, amit a Krímfélsziget történelméről, földrajzáról, a testvérmegyei kapcsolatokról, Bács-Klskun megyéről, különös tekintettel népművészetéről egy ifjú küldöttnek tudnia kell. Felelevenítették a felsőtagozatban tanult orosz dalokat, verseket Is. Megpróbálkoztak — szép ■ikerrel — orosz nyelven a társalgással, bemutatkozással. Lakatos Sándor Irányításával összeállították azt a szó- és mondatkészletet, amire valamennyiüknek szüksége lesz az úton. Természetesen magyar dalokat Is tanultak. A Ferihegyi repülőtéren július 4-én emelkedik a magasba az utasszállító gép a Bács-Klskun megyei úttörőkkel. Jó utat pajtásoki Erezzétek jól magatokat, kössetek új barátságokat, zárjátok a szivetekbe a baráti Krím minden pionírját! Nézzetek meg minden történelmi, földrajzi, Idegenforgalmi nevezetességet, hogy Itthon társaitoknak elmondhassátok, mit láttatok Szimferopolban, Jevpatórláben, Artyekben és Kercsen. Értékes programot állítottak össze kisdobosoknak, úttörőknek a kalocsai Csupó Imre Úttörőhöz vezetői. Összesen kétszázharmincan jelentkeztek a ház nyári napközis táborába. Augusztus utolsó napjaiig kirándulásokat is szerveztek a kicsinyeknek. Minden kedden filmet vetítenek részükre —, szerdán játékos sportvetélkedőkre van lehetőségük. A könyvtárlátogatásra, különféle szellemi vetélkedők lebonyolítására van módjuk csütörtökön —, míg pénteken túrákra, hosszabb sétákra indulnak. Szombaton szabadfoglalkozásokat tartanaki Mintegy ezerszáz úttörő vett részt a Bács-Kiskun megyei örsvezetőképző táborozáson. A halasiak és kiskőrösiek Tajón, a halasi járásbeliek Kunfehértón, a kiskunfélegyháziak Bugacon, a kecskemétiek Lajosmizsén, a bajaiak Kárászon, a Bajai járás úttörői a Hosszúhegy! Állami Gazdaság építőtáborában, a kalocsai járásbeliek a Szelldl-tó partján ismerkedtek a következő mozgalmi év programjával. A negyedik, ötödik és hatodik osztályt végzett pajtások közül többen már az elmúlt évben őrsvezetőként tevékenykedtek csapatuknál —, most a gyakorlatban megszerzett tudásukhoz elméleti képzést Is kaptak. A soronkövetkező tisztségviselő-képzésre Balatonfenyvesen kerül sor, mintegy kétszázan vehetnek rajta részt, július első hetében. Húsz kecskeméti úttörő a vakáció idején az NDK-ba Indul cseretáborozásra. Nagyszerűnek Ígérkező útjukről mi is várjuk ez élménybeszámolót I Néhány ezer iflvezető dolgozik megyénkben a csapatoknál. Legtöbben „régi” csapatukhoz járnak viasza, segítenek a rajvezetőknek az akcióprogramok lebonyolításában. A kiemelkedően dolgozó Ifivezetők munkáját értékelve a megye ifjúsági vezetői húsz KISZ-íiatalnak Kiváló ifjúsági vezető kitüntetést adományoztak. Sclmecl Katalin PORTRÉSZOBRÁSZAT 9 Egerben a Megyei Művelődési Ház támogatásával őt éve működik a Fiatal Alkotók Kőre, ahol szakszerű irányítás mellett ismerkedhetnek meg a fiatalok a portrészobrászattal, fazekassággal és • festészettel. wlwSffi'Xw >.%%vInsssssn> TÓTH BÉLA: Legendák a lóról (33.) Hogy Is hagyná, hogy egy közönséges csikós kezet emeljen rá. Akkor Is, ha azt a kezet az ő gyalázatossága emeltette velem a feje fölé. A magamra maradásom órái hetednek, hónapoknak tűntek, egy veréb el nem cslcserlntette magát a kóter körül. Tudtam, hogy Buxblndernek, Hantosnak meg a többi nyikhajnak, kik most főzik terveiket, nincs nagyobb gondja nálam. Forr és rotyog bennük a gyűlölködés. Ismerem őket. Egy lovat nem tudnak tisztességesen megülni, egy véka zabot kiadni, hogy abból ne lopnának. Múlt az Idő. A gyerekeim hozta kosztat adták be a katonák napjában egyszer, aztán nem ugatott rám a kutya se. Gyantáznluk kellett az agyukat, hogy valami megfoghatóval tegyenek hűvösre. Puszta haragból, játékból, ahogy apámék Idejében előfordulgatolt, nem lőhetett belém, véletlenül nem köttethettek föl. Egy reggel, ahogy klbllönltésre nyitják az ajtóm, hallom, verik a harci dobokat valaki érkezésére. De annak valakinek kell lennie, mert úgy magameguntában nem verheti azt az őrség, még gyakorolni is kijártak a 'kamarás! legelőkre, nehogy valami újonc valóságnak vegye. Annyit tudtam, hegy no, nem nekem verik, hogy most kiléptem faiblllvel a kezemben a kóterajitón. Vissza Is megyek, múlik egy-két nap, egy ökőrbődülés alig jár el az ablakom aljáig. Egyszer jön a borbély, de hoznak mosdóvlzet, siettetnek, készülődjek. A katonák nem voltak velem gorombák, sorsom a sorsuk, de mofit annál Is szelidkésebben, terelgetnek föl a nagykaszárnya parancsnoki termeibe. Van ítélet, gondolta, s ahogy megcstllapodott bennem a gyűlölet I félhomályos sarlósban, úgy, ni, talán bánom ts hirtelen haragomat. De hát vigasztaltam magam; ne följ seggem hátulról vagy! Belépek, hát maga Csekonlcs őrnagy ül Buxblnder asztalának tetején. Na, ezek Csekonlcsot várták. A maguk kis eszétől azért Ilyen uralkodó válságos időben tán nem mernek ítéletet hozni. Csekonlcs fundamentáló szülőédesapja Mezőhegyesnek. Az uralkodók nagy lóinségére olyan plánumos terveket állított össze, amit a kalapos király azonnal nevével kanyarlntott alá« s utalt ldé négyszázezer forintokat az induláshoz. Es Csekonlcs Itt volt az uralkodó tribünjén, amikor mi mezei futóversenyeztünk. Közöttünk úgy tudódott, hogy valamikor közkatonaként szolgáit. De annyira tudta forgatni magát a lótudományokban, hogy' hire elérte az uralkodó lábát, Mikor leírta a terveit, hadnagyi rangban léphetett József éllé, s alig telt el hét év, őrnagy lett. Ahogy ült a Buxblnder asztala tetején, azt láttam, nem tudja Iménti sorsomat. — Na, csikós — azt mondja —, megyünk-e Mezőhegyesről királyt koronázni? . — Nereg alatt a lovam! — Nem úgy, csikós, nem úgy. — Leszállt az asztal tetejéről, s pengős sarkamtyújú csizmájában sétálni kezdett a teremben, ahol a méneskar minden tisztje és altisztje bent ült. 47. A légy zúgása hallhatódon, olyan pisszenés nélkül kueorodtak a sarzslk a teremben. Körmüket nézték, a mennyezetet, míg Csekonlcs, mintha csak velem társalogna, előadja, hogy fél éven belül kezdődnek a királyünnepek, hát azégyellené, ha Mézőhegyes pompája hiányozna a fölvonulásból. Bábolna még nem tud egy lovat se odavinni, ami bámulni való lenne, da Mezőhegyes az 6 személyes létéit és bizonyságát is jeilentené az új uralkodó előtt, ha felfigyelne életképes ügyességünkre. Ellenkező esetben elsüllyedünk az ismeretlenség ködeiben. Két hónapon belül miniért ügyességben képzett lovasokat, lovaikat akarok látni! — Ml kell ehhez, csikós? — Huszonöt Jó lovas, meg anynyl ló. — Kevés az, csikós, legalább ötven versenyzőt akarok látni Mezőhegyesről. — Annyit, ha megfeszülünk, se állíthatunk ki. — Tudtommal ötszáz lovas él, treníroz itt. — Úgy igaz, de sokan csak nyúzzák a lovat. Nem panaszkodisból mondom, nem más piszkálésából. — Ne is folytasd. Az ünnepekre való fölkészülés, lótudalom, egyezség, szívósság mivoltában a te dolgod lesz, mindehhez pedig a lehetőség biztosítása a méneskar lisztjeié, beosztottjaié. Értettük, tiszt urak? A császártól kapott fltyegőd mellé, ha ügyes vagy,, velem együtt kaphatsz egyet, kettőt. Értve vagyok? Nem nagy lelkesedéssel szólt fi teremhetlek szájáról való Igenlés. 9 ESESS BALÁZS, NAGYAPÁM ' A fiúknak ml Is lehetett volna szebb az életükben, ha az apjuk foglalkozását folytatják. Amikor a mezőhegyest csapat Lipót koronázására fölkészülten elindult, lovászaként ott högyösködtem a kis sereg élén. A bécsi Grlncing lóverseoyzó tere földiszítve mindennel, mi látnivaló és illett a versenyzéshez. Az istállók a ml tudatmunk szerint fölértek a palotákkal, az ellátás, az utolsó istállófiúé is, olyan volt, mint nálunk a Buxblnderé. Apám elbeszéléséből tudom, hogy a francia forradalomtól rettegő Bécs most szeretett’ bennünket, hogy egymást taposva bámulta fi naponta következő versenyeinket. Udvarhölgyek nyakukból klkapkodott láncokkal kedveskedtek egy-egy szép mutatványért, és a verseny végén kiest emlékfityegők pozaogtak. Es elszedtefe minden lovunkat az utolsó szálig. Apám alólklkunyerálták az akkor már öreg Virágot, s helyette poroszoktól zsákmányolt ütőbt-vert lovat adtak. Ez volt a végzete. A vad katonaló a búcsúzót fúvó rezesbanda előtt letette apómat a* kövezett útra. Olyan hajt szerzett róla, szénásszekér tetején lehetett hazahozni, soha többet nem tudott lóra ülni. Csekonlcs a fecskéiI új számadólakást adta oda neki. Csináltatott olyan “ alacsony fekvésű kétkerekűt magának, hogy arra talpon állva rá lehetett szállni. Apám úgy megémelyedett ettől a lóra éhes világtól, de tán a lótól' Is, hogy még a méneseiket ts elkerülte. Persze munka nélkül nem lelhetett Itt élni. Csekonlcs hajszolta a fölparcellázást, ötszáz holdas táblákra hasitgatták föl a 44 000 holdat. Kiadott 99 táblát. Apám volt a födmérője. Kocsija kereke egy fordulásra egy ölet haladt. Küllőjében szénacsóva jelezte a fordulatot. Ültek a kocsin az inzsenérrel, számolták, hányat kell forduljon a kerék. Szakállal mértek. A küllőbe húzott szénacsóva volt a szakáll. Egy nagyhold 1660 négyszögöl. Egy oldalához négyszázat kellett forduljon a széna&zaikállú kerék, ötszáz holdhoz számolhatni, hogy ötszázszor többet, azt la keresztbe. A fölparcellázás után a fásítást tette előre Csekonlcs. A Jószágnak enyihely, árnyék, szélvédelmet teremt. Vagy tíz éven át nem állt meg a fa ebben a szurokfekete földben. De csak addig próbálgatták, mi szeret Itten, ml tud megkapaszkodni, hogy a végén sörénye nőtt minden parcel la'ha tárnak. Apám ellenségei pedig fi bécsi eredmények után elkéredzkedtek Bábolnára. Ment Buxblnder. Hantos meg a bandájukhoz tartozó tucatnyi éllovas. Ilyen tekintetben tisztult Mezőhegyes levegő, je, hanem amúgy piszkolódott Gyárkémények magasodtak, szeszfőzdék, kenderfeldolgozók, téglagyárak kojtolták tell a 99 parcellára. majorokra osztott tájékot. Magam Bécs bői egyenesen az Esztenházl lovásamester házába költöztem. Eleinte nem Is hittem, hogy nékem vízvezetékben Is szabad lábat mosni, és a csutakolásnál tiz lovászfiú villog a szavam után. Nem lógathattam a lábam hiába, az én dolgom az volt, hogy. a kezesített lovak fölszerelésekkel, minden tartozékkal úgy éjjel, mint nappal az urak rendelkezésére álljanak. (Folytatjuk.)