Petőfi Népe, 1978. június (33. évfolyam, 127-151. szám)

1978-06-18 / 141. szám

1978. június 18. 9 PETŐFI NÉPE • 3 HARMINCNÉGY ESZTENDŐ UTÁN A hős apa sírhalmánál • Irina Sahbazján és férje — a kép jobb oldalán — az apa megtalált sírjánál. (Horti Sándor felvétele) HETI KOMMENTÁR Tartalékaink A fekete hajú asszony a sír­hantra borul. Mellette a férje. Arcvonásait össze-összerándítja a megrendülés. A síremléken ma­gyar és orosz nyelven ez olvas­ható: Örök dicsőség a ; hazánk felszabadulásáért elesett szovjet hősöknek. A talapzaton oroszul: {Falunk felszabadulásáért elesett Ruben Szárkiszovlcs Sahbazján. alhadnagy. A júniusi nap forró sugarakkal árasztja el a tiszaal­­pári, újfalui temetőt. A csoportos '.katonasír mellett, {kissé távolabb ott áll Novák La­jos, a helység 'tanácselnöke, Kiss Sándor, a nagyközségi pártbizott­ság titkára, Biczók Mihály vb­­litikár, Czitrovszky Margit taná­csi dolgozó, alkalmi tolmács, s kijöttek mások is. Irina Sahbazján, a fekete hajú örmény asszony harmincnégy évi reménytelenség után megtalálta hősi halott apja végső nyugvóhe­lyét. . A férje, Albert Szafarján föl- Segíti Irinát. Előveszik útipogy­­gyászuk féltve őrzött kincsét, a {piros márványláblát, amelyet ég- Ibenyúló örmény hegyek kövéből faragtak, s amely ezután az el­esett hős anyanyelvén, örményül is tudatja: ebben a sírban nyug­szik Ruben Sahbazján, szovjet katona. Gondosan elhelyezik a hanton. Azután megtöltik a ma­gukkal hozott poharakat, hogy hazai szokásaik szerint Igyanak az elhunyt emlékére. Az apa üre­sen hagyott poharába mindenki csöppent a magáéból; végül Al­bert összetöri azt. így viszik majd haza, mintegy ereklyeként a sír­ról vett maroknyi földdel együtt, több ezer kilométerre, az ör­mény Szocialista Szovjet Köztár­saságba, Jerevánba. — Soha többé ne legyen háború — mondja Irina, könnyek között □ □ □ — Nagyszokoly községben él egy ember, a neve Pusztai And­rás, aki, nagyon szép önkéntes feladatot vállalt — kezdi az előz­mények elbeszélését .Novák Lajos tanácselnök. — A szovjet hadse­reg lapjában föladott egy hirde­tést, amelyben közzétette, hogy segít Magyarországon felkutatni a második világháborúban elesett és eltűnt szovjet katonák nyug­vóhelyét. ö derítette ki, Irina és Violetta, az apjukat eddig hiába kereső két lány kérésére, hogy JRuben Sahbazján itt esett el az egykori Tiszaújfalu melletti har­cokban, s itt nyugszik. — Már tavaly meghívtuk ezek alapján a hozzátartozókat, hogy látogassanak el a községbe, s le­gyenek a vendégeink — folytatja a történetet Kiss Sándor .párt­­titkár. — Irina és .férje most tud­tak eljönni. A program szerint egy hetet a megyei pártbizottság ■tőserdei üdülőjében .töltenek, s eközben lesz alkalmuk ismer­kedni Tiszaalpárral és lakóival. .Ezután egy hetet a Balatonon, egy hetet pedig a fővárosban időznek vendégeink. Azt szeret­nénk, ha megismernék hazánkat. □ □ □ Pár nap múlva a tanácselnök szobájában az örmény vendégek, a község vezetői és az egykori felszabadító harc tanúi közül hárman, Haticza János és Lakó István veterán, valamint Lénárt József, a helyi háziipari szövet­kezet elnöke ülik körül az asztalt. Biczók Mihály térképet terít kö­zépre, s közös erővel felidézik, mii történt negyvennégy őszén Tiszaújfalu és Alpár térségében. Irina .könnyfátyolon át figyel. — Ezerkilencszáznegyvennégy október nyolcadikén, a Tiszán való átkelés után foglaltak ál­lást a térségben a szovjet csa­patok. Egy nappal később el­lentámadást kaptak: Félegyháza felől egy gyalogezred és német tüzérség szorította őket vissza Osongrád felé. A legtöbb tüzér­ségi lövedék a tiszaújfalui birka­járási tanyák körül csapódott be. Harminckét szovjet katona holttestét találták meg arrafelé a harc után, és azokat, köztük Sahbazján alhadnagyot, közös sír­ban temették el., A szovjetek 22-én támadtak ismét, most már föltartóztathatatlan erővel — eny­­nyiben foglalja össze Biczók Mi­hály az örmény házaspárt érdek­lő eseményeket. — Az apósom fontos polgári tisztséget töltött be, az örmény vízgazdálkodási miniszter helyet­tese volt, s ezenkívül tagja volt a Legfelső Tanácsnak, mint ör­mény delegátus — meséli az éle­tét vesztett hősről Albert.’ — A hivatala miatt csak a sztálingrá­di harcok nehéz napjaiban, 1942- ben kellett bevonulnia. A hadba­­vonulását megelőző napon vásá­rolt egy üveg konyakot, mondván, hogy azt majd hazatérésekor isz­­szák meg. A palack ma is fel­­bontatlan .. | — A npvérem, Violetta tíz-, én pedig kilencéves voltam, amikor a papa elhagyta Jerevánt — em­lékezik vissza édesapjára Irina. — Kicsik voltunk, de nem felej­tettük el, hogy milyen gyöngéd volt családi körben, s hogy meny­nyire szeretett bennünket. Gyak­ran vitt minket moziba, sétálni, pedig rengeteg dolga volt min­dig. Sokat olvasott, szép könyv­tára volt. Megtudjuk, hogy Irina és Al­bert villamosmérnök, együtt vé­geztek az egyetemen. Violetta, a másik lány közgazdász. Tiszaal­­pár vendégei egy jereváni kuta­tóintézetben dolgoznak, ahol kü­lönféle elektromos készülékeket konstruálnak. Albert szerint ta­valy a Budapesti Nemzetközi Vá­sáron is bemutatták ezeket. A férj osztályvezető, a feleség ve­zető konstruktőr. A fiuk az idén fejezte be a tizedik, a leányuk pedig a hetedik osztályt. □ □ □ „Csendes, szelíd, mértékletes, szerény és a legnagyobb mérték­ben udvarias” — írta az örmény emberről száztíz évvel ezelőtt a Hazánk s a külföld című folyó­iratban Molnár Antal. A Tisza­­parti település mai örmény ven­dégeire is tökéletesen ráillik a jellemzés. — Vendégszerető népnek is­mertük meg a magyart — rólunk így vélekedik a házaspár. — Eb­ben is hasonlóak hozzánk, s örömmel fedeztük fel, hogy még .sok .minden másban is. A hason­ló szokásainkat illetően érdekes, hogy mindkét nép kedveli a fű­szeres ételeket. Alberttól halljuk, hogy már odahaza kezdtek ismerkedni ve­lünk, olvasmányok útján. Petőfi Sándor költeményei is — ör­mény nyelven — megtalálhatók házi könyvtárukban. Már megte­kintették a nagyrabecsült poéta kiskőrösi szülőházát. — Amerre jártunk eddig Ma­gyarországon, mindenütt szépen gondozzák az elesett szovjet ka­tonák sírjait, s ez meghatott ben­nünket — szól ismét Albert; — Tiszteletre és baráti érzésekre vall. Otthon megírjuk majd az élményeinket az egyik jereváni lapban. □ □ □ A Balatonra való elutazás előt­ti találkozáskor Irina azt vallja, hogy most már, az apja sírjá­nak megtalálása után, nem olyan nehéz a szive, mint eddig volt, j>a drága hozzátartozójára gon­dol. Mert baráti földben nyug­szik, barátok öntözik sírján a vi­rágot. A. Tóth Sándor Balesetvédelem a textiliparban A szövőgépek 70—80- kilométe­res sebességgel száguldó, súlyos acélhegyű vetélője véletlen mű­szaki hiba miatt gyakran okoz. sérüléseket. A SZOT felhívására a Szegedi Textilművekben új módszert dolgoztak ki az ilyen balesetek elhárítására. Az újítók idomacélból, lamellákból olyan ..vetélőfogót” szerkesztettek, amely meggátolja a torpedósze­­íű, veszélyes alkatrész kirepülé­sét. A textilművek mind az 1400 szövőgépet felszerelték már ilyen készülékkel. A siker felülmúlta a várako­zást. Az újításnak ugyanis a ba­lesetelhárítás mellett pszicholó­giai eredménye is van: megszűnt a szövőnők félelme a vetélő gyakran arcsérülést okozó elsza­badulásától. A SZOT Munkavédelmi Kutató Intézeté és a Textilipari Dolgo­zók Szakszervezete a módszer or­szágos elterjesztését javasolta, ugyancsak eredményesen. Legna­gyobb átvevőjének a Szegedi Kenderfonó és Szövőipari Válla­lat bizonyult, de alkalmazzák több mint húsz más textilgyár­ban is. Megjelent a Nemzetközi Szemle júniusi száma A Nemzetközi Szemle júniusi számában több írás foglalkozik a közel-keleti helyzet alakulásá­val. Ismerteti a folyóirat az arab országok kommunista és mun­káspártjainak nyilatkozatát a helyzetről. Két cikk részletesen foglalkozik a palesztinok életével és a palesztin társadalom szer­kezetével, rétegződésével. Érde­kes képet kap az olvasó a nem­zetközi pénzpiacról és az Egye­sült Államokba irányuló külföldi befektetésekről, különösen a nyu­gatnémet és japán tőke behato­lásáról. A folyóirat közli G. Amendolával készített interjút az olaszországi politikai erőszakról, az ezzel kapcsolatos felelősségről. „A maoisták önleleplezése” ói­mén közli a folyóirat M. Medve­­gyev cikkét Mao Ce-tung váloga­tott műveinek ötödik kötetéről, amelyből kiderül, hogy a2 új kínai vezetés hogyan értelmezi Mao eszméit. Négynapos nemzetközi tudo­mányos tanácskozóét rendezett a Magyar Traurnatológus Társaság. A szombaton véget ért budapesti konferencia programjában több mint kétszáz előadás szerepelt. 9 Évenkénti ismétlődésben im­már a 19. alkalommal került sor a minap a megyei településfejleszté­si verseny eredményeit összegező, értékelő nagyaktívára. Átvették a további fejlesztési célokat szolgáló jutalmat a legjobb helyezést elért községek, városok képviselői, s a kitüntető elismerést a társadalmi munka élen járó szervezői és vég­zői. Méltán nevezhetjük a szóban for­gó eseményt a társadalmi munka ünnepének, tisztelgésnek mindazok előtt, akik felelősséget érzőn sző­kébb hazájuk előrehaladásáért, jó szívvel és önzetlenül tettek vala­mit a település szépüléséért, a kö­zösségi gondok megoldásának elő­segítéséért. Mert, amit együttesen tettek, nem kevés. A versenyben elérhető pontszámok mintegy 80 százalékát ugyanis a társadalmi munkával lehet megalapozni! Es az önnön élete szebbé, jobbá téte­léhez adott 447 millió forint — or­szágosan a legnagyobb — értékű segítség joggal töltheti el büszke­séggel a megye lakosságát. Túl azonban az ünnepi esemé­nyen, elegendő csak a naptárra pillantani: idestova fél éve már, hogy azon településfejlesztő ter­veink, törekvéseink végrehajtásán dolgozunk, amelyekre jövő ilyen­kor, mint megvalósultakra szeret­nénk visszapillantani. Es nem ke­vesebbre, nem kisebb eredményre, mint amit 1977-ben elértünk. Igényünk, szükségünk, s így ten­nivalónk is van bőven. Mint aho­gyan erőtartalékokban sem fukar­kodunk. Érdemes közülük legalább néhányat szemügyre venni. Pél­dául a múlt évi társadalmi mun­kának a megye egy lakosára jutó — az élen járó Szolnok megyétől 18 forinttal elmaradó — 784 forint értéket. Önkéntelenül is felvetődik a kérdés: mekkora lehetne ez az ér­ték, ha a várost, a községet, tehát önmagunkat gyarapító, önzetlen fejlesztő munkának csakugyan ré­szese lenne minden épkézláb em­ber? Mert valljuk be, akadnak „kívülállók”, akik legfeljebb az igényeket hangoztatják, s magától értetődőnek veszik a nagy erőfe­szítések árán elért fejlődést. így a mások társadalmi munkáját is. ' • Nos, ők jelentik, jelenthetik az egyik ígéretes tartalékot. Mert szinte bizonyos, hogy'közelebb ke­rülve hozzájuk, szót értve velük és igényelve közreműködésüket, se­gítségüket a számukra sem közöm­bös jó célokhoz, aligha mondanak nemet. S máris kiviláglik: a tele­pülésfejlesztő munka felvilágosító, meggyőzd és szervező módszerein tovább javítani — ez sem mellé­kes tartalék. A moszkvai, szófiai, bécsi és más vendégekkel együtt kecske­méti orvosok is hozzájárultak a baleseti sebészeti tanácskozás eredményességéhez. Dr. Dömötör Endre, a Bács-Kiskun megyei Vagy vegyük a másik, pénzt és különösebb erőfeszítéseket nem is kívánó, mégis óriási lehetőségét, amelyet a rendetlenség, igényte­lenség elleni küzdelem felfokozá­sában jelölt meg a megyei nagy­aktíva. Ha a helyi tanácsok min­denütt megteremtik a környezet rendbentartásának feltételeit, ha a túlnyomó többség akaratához hí­ven, következetesen és szigorral — ha kell büntetéssel! — járnak el a környezet csúfítóival, rongálóival, a mások erőfeszítéseit semmibe vevőkkel, az utcán szemetelőkkel, a különféle hulladékot, kacatot or­vul a közterületre pakolókkal szemben — máris nyert ügyünk van. Bizonyos, hogy újult kedvvel folytatják a környezetet rendező­szépítő és óvó munkát mindazok, akiknek épp az intelem és a fe­gyelmezés nélkül hagyott rendet­­lenkedők szegték a kedvét. 9 S a településfejlesztési ver­seny huszadik évi értékelésekor bízvást jólesőn könyvelhetjük majd el: üdítöek a parkok és a ját­szóterek, rendezettek a vízlevezető árkok, eltűntek a kátyúk, a tócsák, és az útmenti szemétdombok; az igényes gazdát dicsérik a gondo­zott előkertek, a muskátlis abla­kok ... Itt talán nem haszontalan megemlíteni: a múlt évi eredmé­nyei alapján a legkisebb községek között nyertes Kunadacs lakossága nem utolsósorban épp a környeze­tére való igényességével alapozta meg az első helyezést. 9 Végezetül még egyet a kínál­kozó gondolatok közül, méghozzá ahhoz kapcsolódón, ami a nagyak­ti ván így fogalmazódott meg: na­­gyob gondot kell fordítani az el­végzett társadalmi munka reális, pontos és teljes körű számbavéte­lére. Csakugyan: van a megyében nem egy olyan település —, hogy .hirtelenjében csak Császártöltést említsük közülük —, ahol a hely­beliek önbecsülése és az önzetlen tettek a szűkebb pátria fejlődésé­ben szinte kézzelfoghatók; akarat­lanul is elismerő vélekedésre kész­tetik a szemlélőt S e települések nevével mégsem találkozni a ver­senyben helyezést elérők között. Pedig az egészséges becsvágy is tartalék! Mindössze a nagy ügy­szeretettel szervezett és elvégzett oly értékes társadalmi munkát kell a legközelebbi értékeléskor egy kicsivel több figyelemmel, gondossággal számbavenni. P. I. Kórház osztályvezető főorvosa az operatív töréskezelésről, dr. Bá­rány István a combnyaktörések, dr. Nagy László pedig a boka tö­rések műtéti kezeléséről tartott sikeres előadást. Kecskeméti előadások a traumátológus tanácskozáson Itáliai mozaikok 4 A A Velencétől délre “• fekvő tengerparti város, Ravenna felé viszonylag kevés turista veszi útját. Maga a tele­pülés távol helyezkedik el a tő közlekedési útvonalaktól, és bi­­zohy jó sokáig autózhat az em­ber a Pó torkolatvidékének egy­hangú síkságán át, míg el nem érkezik a Ravenna környéki ten­gerparti üdülőhelyekre, ahol már viszonylag több a látnivaló, s campingek, motelok és modern üdülőhelyek nyaralói között fut az országút. t Ha itáliai barangolásainkat egyben történelmi sétának fogjuk fel, akkor Ravennát azért célsze­rű meglátogatni, mert itt alkot­hatunk képet magunknak a ró­mai birodalom kettészakadását követő századokról; az első gót építményekről, a korai keresztény templomokról, Bizánc élő kultu­rális hatásáról, más szóval a ko­ra középkor rejtélyes IV—Vl. századairól..., 401-ben ugyanis Rómát, illetve Milánót követően a mocsaraktól védett tengeri ha­­díkikötő lett a császárság szék­helye, ide tör be és alapít fő­várost a gót Theodorik, majd ké­sőbb innen kormányozza'1 Itáliát, csaknem kétszáz éven át a bi­zánci császárság mindenkori helytartója... A város rövid fénykorát köve­birodalom temetője tőén hosszú századokra a jelen­téktelenségbe süllyedt, de ugyan­akkor ez a tény óvta meg mű­emlékéit. Anyagiak hiányában ugyanis nem építették át az újabb divatoknak megfelelően a korai templomokat, kápolnákat, műemlékeket. E csendes város­ban talált végső menedéket és nyughelyét Dante, s az elfelej­tett várost sokáig csak olyan ro­mantikus hajlamú művészek ke­resték fel, mint az angol költő Byron volt... Ravenna műemlékeiben a leg­érdekesebb az a jól érzékelhető történelmi, művészi korszakvál­tás, amelyek a római „pogány" illetve a keresztény kultúrák és gondolatok egymásra gyakorolt hatását jellemezték. Az aprócska keresztelőkápolnák, vagy a na­gyobb méretű korai bazilikák építészetükben és díszítésükben is hamisítatlanul őrzik a korai kereszténység nalvul tiszta hit­világát. Különösen az egyházi épületeket díszítő arianus-gót, illetve bizánci eredetű mozaikok beszélnek sokat a maguk nyel­vén a középkor kezdeteit jelen­tő és homályba burkolózó száza­dok embereiről. A csodálatos szépségű mozaik­képek melett Ravenna egyben a szimbolikus jelentésű Sírboltok 9 A Rómát hódító gót király: Theodorik síremléke. 9 Az ortodox babtisterinm (keresztelő templom), amelynek falait gazdag díszítésű mozaik burkolás fedi. 9 Egy az Itáliában nem ritka ferde tornyok közül Ravennában. városa is. A nagy gót király, Theodorik itt emelkedő síremlé­ke az antik építészet egyik ta­lányos érdekességű alkotása. A zömök építményt egy 30 méter kerületű, több . mint 300 tonna súlyú, egyetlen tömbből kifara­gott hatalmas monolit kő fedi be. Isztriából való 'ideszállítása és a magasba való felhelyezése mindmáig megfejthetetlen ta­lány. A király dísztelen, vaskos sír­emlékével összehasonlítva viszont egészen más jellegű a valamivel korábban élt utolsó római csá­szárnő, Galla Piacidia 440-ben emelt, külsőleg rendkívül egysze­rű mauzóleuma. Az építmény belső boltozatán viszont az óko­ri mozaikművészet talán leg­szebb, legsértetlenebb alkotása maradt az utókorra. A síremlék belsejében látható keresztény szimbólumok és bibliai alakok még az antik kor természethű, életközeli művészi megfogalma­zásában jelennek meg és a kato­licizmus azon korai szakaszáról árulkodnak, amikor még a földi élet nem evilági siralomvölgyet, hanem valóságos örömök forrá­sát jelentette... Pavlovits Miklós (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom