Petőfi Népe, 1978. május (33. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-27 / 123. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1978. május 27, VÖRÖS VÁNDORZÁSZLÓSOK, 1978 • Nehéz kitüntetettnek lenni — állít* ja Józan Lídia. • Kéaiiaórát tart Tőkés Erzsébet, a pedagógus KISZ-alapszervezet szervező titkára. A harmadik kezdet A KISZ Központi Blzottságá* nak Vörös Vándorzászlaja már egészen megszokott látvány a kecskeméti 623. Ipari Szakmun­kásképző Intézetben. Két szünet­ben is figyeltem: már nem álldo­gálnak előtte, nem nézegetik, mint valami újdonságot. Dolgoz­nak tanulnak, ahogy eddig. — Hosszabb is lenne, ha na­ponta az járna a fejünkben, hogy a zászló itt van, ml meg valamit esetleg nem a legjobban csiná­lunk, s egy rojtjáról már búcsúz­hatunk is — mondja Józan Lidia KISZ-összekötő tanár. A kitüntetés folyamatzáró pont­nak' tekinthető: a másodikat zár­ta, a harmadikat nyitotta. Ami­kor tíz éve létrejött Kecskemét második szakmunkásképzője, a hatszázhuszonhármas, félig-med- dig maguk választotta úton, ön­állóan indulhattak el a tanárok és a diákok. Ez volt az első kez­det. A második könnyűnek látszik. Másfél éve modem, új, szép épü­letbe költöztek — a körülmények, a lehetőségek ugrásszerű javulá­sával volt honnan továbblépni. S hogy az idén megkapták a leg­magasabb KlSZ-kitUntetést, az annak a bizonysága, hogy jó úton haladnak. Sőt! A megyében el­sőként kapott Vörös Vándorzász­lót szakmukásképző intézet. Ez tehát azt jelenti, hogy a hathu- szonhármasoké a megyében a leg­jobb középfokú tanintézeti KISZ- szervezet. — Akik három éve itt vannak, joggal érzik úgy, hogy sikerült szépen elbúcsúzniuk, hiszen, ha nem is vallják be, de már több­ször várták a zászlót — fejtegeti Józan Lídia. — Tavaly Kiváló KISZ-szervezet lettünk. Az idei kitüntetés a fejlődést honorálja. Mozgalmi élét volt ugyan a kez­dettől, de igazán csak 1970-ben indult meg. 1972-ben a tanyai is­kolák villamosításáért miniszteri dicséret következett. Igazán vi­szont csak akkor vált tartalmassá a KISZ-munka, amikor közössé­givé sikerült alakítani, tehát ami­kor 1974-ben szervezetten megin­dítottuk az ifjúsági szoclallsta- brigád-mozgalmat, gyakorlatilag minden diák — KISZ-,tag és nem KISZ-tag — részvételével. Az vi­szont tény, hogy a brigádokon belül a KISZ-tagok adják a ma­got, az aktívát. Tanintézetről lévén szó, elke­rülhetetlen a tanár—diák kapcso­lat, s egyáltalán: a tanulmányi eredmények elemzése. Először is: közismert, hogy nem a színjele­sek jelentkeznek szakmunkásta­nulónak. Az oktatómunka nagy ellentmondása, hogy a közepes általános ismeretekkel rendelke­ző tanulókkal Igen magas szintű szakmai tudnivalót kell elsajátít­tatni, A diákok zöme nem kecske­méti, s nem kell ecsetelni a be­járó életmód hátrányait. Sokuk­nak a családi körülményei sem a legjobbak. S bár az intézet szinte mindennel fölszerelt, ezt a hát­rányt nem mindig sikerül leküz­deni. Sokat vállal a pedagógusok KISZ-alapszervezete, s most meg is kapta a KISZ KB Dicsérő Ok­levelét. Palásti János például nemcsak KISZ-titkár, de az osz­tályfőnöki munkaközösség vezető­je is. Főként a politikai képzés­ben serénykednek, mivel ők a vi­takörök vezetői. A további fel­adatok egyike — méghozzá leg­nagyobbja — a politikai képzés erősítése — véli Botka Balázs, a Vörös Vádorzászlós KlSZ-bizott- ság titkára. — Be kell vonnunk, minél nagyobb számba, a nem KISZ-tagokat is, egyszóval kiter­jeszteni a propagandát. — Az első pillanatban, amikor megtudtuk, hogy miénk a zászló — meséli Józan Lídia — felhőtlen volt a boldogság. Egész addig, amíg el nem hangzott, hogy a miénk égy VIT-küldött jelölésé­nek joga is. „A VIT-re? Kubá­ba?!” Megilletődötten néztük egy­mást. Nehéz kitüntetettnek lenni I Ezt rögtön le is szögeztük. Kit küldjünk? A döntés ugyanis min­denképpen igazságtalan, hisz leg­szívesebben nem egy fiatalt je­löltünk volna. Aztán olyan diákot kerestünk, aki a maga képes­ségéhez mérten a maximumot nyújtja — a hétköznapi aprómun­kában. Dakó Miklósra esett a vá­lasztás. Harmadéves, harmadik éve brigádvezető, s most a szak­munkástanulók országos verse­nyén harmadik lett történelem­ből; ifivezető, KISZ-bizottságI tag. Három hétig beteg volt ja­nuárban, s levelet írt felkészítő tanárának, Csapiár Krisztinának, a számára még nem elég világos kérdésekben kérve választ. Bútor- asztalos lesz, a megyei szakmai versenyen ketten indultak az . in­tézetből, s első, illetve második helyezést értek el. Esti szakkö­zépiskolában akar leérettségizni, aztán Sopronba, a faipari egye­temre jelentkezik. — Kuba most járhat ott, mint ahol ml járhattunk tizenöt éve, tehát tanulságos lesz látni azokat a körülményeket, amelyek között egy-két éves voltam — gondol­kozik el a közelgő utazáson Dakó Miklós. — Tanulok spanyolul, nyárra 300—400 szót akarok is­merni. — Miklós —■ szögezi: le a KISZ- összekötő — a saját képességéhez mérten a maximumot nyújtja. Szeretnénk, ha mindenki úgy küzdene a céljaiért, mint ő. Épp ezért szigorítottunk az egyéni vál­lalásokon. Mindenkinek meg kell mondania, hogy milyen ered­ményt szándékozik elérni az év végén. Ha mondjuk 3,6 volt, de lehetne 4,2 is, akkor azt kell vál­lalnia. Effélét, hogy „jobban ta­nulok”, vagy „javítok két tizedet” nem fogadunk el. A jövő miatt. Harmadszor csöngetnek ki be­szélgetésünk kezdete óta. Szól a zene, a függőfolyosók ismét meg­telnek diákokkal. A hathuszonhár-. masok hétköznapjaikat élik. Vö­rös Vándorzászlóval kitüntetve, derekas, folyamatos munkával. B. J. MEGÚJÍTOTT HAGYOMÁNYOK Megy a vonat Tunéziába A Ganz-MAVAG legnagyobb hagyomá­nyokkal. rendelkező termékei a vasúti járművek. A nagy hírű gyár beírta ne­vét a közlekedés tör­ténetébe. Legelső mozdonyai, szerelvé­nyei muzeális értéket képviselnek. Néhány éve új típusok gyár­tására tértek át, ezzel új korszak kezdődött a gyár életében is. Az Uruguay-i Ál­lamvasutaknak szállí. tott motorvonat, kis tengelynyomású vas­útvonalak személy- forgalmának lebo­nyolítására készült. A vonat legnagyobb megengedett sebes­sége óránként 100 ki­lométer, a hajtóerőt 935 lóerős Diesel-mo­tor szolgáltatja. Az első osztályú ülőhe­lyek dönthető hát- támlájúak, és páro­sával forgathatók, a menetiránynak meg­felelően. A szerel­vényhez bárhelyiség és konyha is tartozik. Tavaly 15 ilyen sze­relvényt szállítottak a dél-amerikai or­szágba, A légkondicionált, luxus motor­vonat tunéziai megrendelésre ké­szül. A szerelvény első és má­sodosztályú kocsikon kívül, „Grand comfort” fokozatú utas­teret is tartalmaz. A motorok for­góváza cserélhető, hogy normál és méteres nyomsávú pályán is közlekedhessen. A sebesség órán­ként 130 kilométer, és a Pielstlck- licenc alapján gyártott motor' tél- jesítménye az észak-afrikai or­szág éghajlati viszonyai között, 1200 lóerős. Ebből a szerelvény­ből 20 darabot rendelt Tunézia. A harmadik vasúti járművet, a 350 lóerős Diesel-hidraulikus to- lat ómozdonyt, a MÁV és a Jugo­szláv Vasutak részére fejlesztet­9 Próbaúton a Diesel-motorvonat, ra elkészült ennek a típusnak 509 lóerős változata is. Gyártása jö­vőre kezdődik. A bangladeshi pá­lya követelményeinek megfele­lően, a mozdony két forgóvázzal készül, hogy széles és méteres nyomtávon is használni lehessen. A hagyományos termékek listá­ján, a vízgépek foglalják el a má­sodik helyet. A gyár elsősorban, nagy teljesítményű szivattyúkat gyárt, hőerőművek, Ipartelepek vízellátására, valamint csatorná­zás belvízvédelem és öntözés cél­jára. A választékból kiemelked­nek a mezőgazdaságnak tervezett Agro géptípusok, amelyeket elekt- ro- vagy Diesel-motor hajt, így bárhol üzemeltethetőek. ték ki, a 70-es évek elején. A Bangladeshi Vasutak kívánságá­• A vállalat egyedüli gyártója a nagyméretű csőelzáró szerkeze­teknek. A Ganz-MÄVAG Magyarorszá­gon egyedüli gyártója a nagymé­retű csőelzáró szerkezeteknek. A gyár harmadik nagy termékcsa­ládja, a felvonó. A felvonógyár nagy szériában készülő, 4 és 6 személyes lakóházi liftjeit, újab­ban bútorszállításra 'i$-alkalmas,, változattal egészítették kí.'A kór- 1 szerűsített lakóházi felvonók az NDK, valamint Lengyelország' szakembereinek az érdeklődését is felkeltették. A hazai olajbányászat techni­kai igényeinek kielégítésére láttak hozzá a fúróberendezések gyártá­sához. Ezekhez felhasználták azo­kat a Diesel-motorokat, hajtómű­veket, kompresszorokat, melyek­nek előállításában több évtizedes tapasztalattal rendelkeznek. A ha­zai fúróberendezések trópusi és sivatagi változatát is elkészítet­ték. A magyar gépipar patinás ne­vű, és nemzetközileg is elismert gyára, a hagyományos termékei­nek korszerű, megújított típusai­val vívja ki a hazai és a kül­földi megrendelők elismerését. V. Zs. TÓTH BÉLA: Legendák a lóról (10.) Mintha várta volna már sza­vam, úgy válaszolt Pali. — Hozzád megy! — Mondta? — Nem. De tudom. Láttam ma- guhurcolásán a nyálon, hogy akár soha nem tágítana mellőled. Már akkor maradt volna, csak apám ihingette: — Gyerünk, Viktor, menjünk, Viktort 14. Most megülöm a Kakast, hol­nap jön apám, anyám Viktorral, meg egy kálomista kántorral, az­tán üsd, vágd a világát, sógor! — Te nem jössz velünk? — Nem haragszol, voltam én itt eleget. A Kakas visszajön apámékkal, amit összetepentünk, legyen a tiétek! — Majd megszolgálunk érte. Ha városi leszel, olykor nem árt, ha kis tanyasi hízócskával beko­cogta tunk telenként. — Majd látjuk, csak boldogul­jatok! Megölelgetett, ' megdöngette a hátam, nyereggel ment a Ka­kasért. Itt álltak már az okos dö­gök a barátok távozta után a cserényben. Ügy tűnt, nem aludtam egy kummanatot egész éjjel. A Kakas lépteit számoltam. Most érhet a Túzokog halomra. . Most a Kiri laposán léptet. Rátér a Dongér szárazulatára. Most a kökényesi dombra. Mégiscsak aludhattam jó klvl- lágosodott a borúit ég mikor ve­tem föl a szemem. Hohohó, hát az én násznépem? Szaladok a padlás szájába, onnét ellátok a Dongér magiasulatáig. Am egy nyúl nem mozdul a bodoran rakó­dott havak között. Na, elbeszél­getek én az állatokkal, osztom, szorzóm: ez az enyém, ez a bará­toké. De mivel mindig az övéké volt a jobb a kiszámolásnál, hát elölről kezdtem többször is. Csak míg így etetve dézsmálom szét állatseregleteimet, hát szép ciri­pelve megszólal nagy messziről egy szánkócsengő. Gk jöttek. Vik- torék. Ahogy Pali megmondta. Apja, anyja, meg ő. A Kakas a ládásszánkó saroglyájához kötve. Hogy örültem! Bántam is én, hogy egy fia egyházfit nem tudtak hozni, hiszen egy harangozó meg egy kurátor maradt csak az őszi nagy himlőjárvány után a tudók közül. Majd csak akad tavaszra! A ha­rangozó odasógorol a hetedik ha­tárban, a kurátor meg mozdulat­lan beteg, de három hete is tán. Szütyőből csurgatják szájába a tejet, hogy élete pilácsát valami pisla lángon tartsák. — Sebaj, gyerekeim! Hoztunk új istrángot, összekötlek én azzal bernnőtöket, hogy soha semmi ki nem oldja. De köti is aztán sietve, míg anyósom az eszem-iszámot a karólábú asztalon szétrakja. En csak nézek. Nekem jó. Vik­tor komolyan áll. Láthatott már odabent ehhez hasonlót. Nekem annyi, mintha klscsikőkat kötné­nek csak össze puha gondosság­gal. — Ásó, kapa, nagyharang! Soha el ne múljon fölöttetek a jó! Megpuszilgattak bennünket, összenyomták képesfelünket. A csongrádi szlamkamenkát még összekötözve ittuk, de ahogy le­ülünk az asztalhoz, hát csak szé­pen lekerül a kötőfékszár, s föl egy fogasra. Majd megőrizzük öreg korunkig, ahogy jó házaknál a menyasszonyi fátyolt szokás. Alkonyat előtt pakolnak az ipa- mék. Sötét lesz az éjszaka útta- lan utakon. Ahogy magunkra maradtunk, úgy éreztem, testvérem van. Palit is annak éreztem, hát most a Pali testvére a testvérem. Viktor ott­honos. Megtanult a nyáron itt minden zugot. Dolgozik, mintha az előbb hagyta volna abbba. En is megtaláltam a magam dolgát, hiszen nem csupa eszem- iszom az élet amúgy sem. Fűtök, aljazok, étetem a jószágot. Vacsora se kellett, Viktor köpi el a pilácsot, mellém henteredik. Tudott-e valamit az éccakai vi­lágról, vagy se, sose mondta meg szegény, de hát én néked, mint hátralevő fiamnak úgy mondom el, mintha magamnak mondanám. En öt teljes esztendeig apám sza­vaival, be voltam ugyan esküdve a Vénusznak, a szerelem isten- zőjének lobogója alá, jártam is alatta becsülettel, ám oltárán nem tudtam áldozni. Ügy feküdtem Viktor mellett, ahogy anyám mel­lett feküdtem. Nem is volt ebből aztán bajom, soha a világban. Csak ahogy kirügyezett bennem a férfiúi készség, hát meg is lett annak a virágja. Megszületett a Matyi gyerek. Voltam tizenhat éves, de én annak a kölöknek úgy örültem, nem adtam volna oda az egész szultáni lószerájért, elhiheted nekem. Már bent laktam Csanádon, hu­szonegy mohamed lovaimat átad­tam a fogarasi lóbanknak 500 ré- nus arany forintokért. Köprüli a basa uralkodott Csanádon, a vár­ban, de a negyven kívül való házban mindenféle náció lakott velem együtt. Rácok, németek, erdélyi menekültek. Á török a cseri barátoknak engedte a misét, 'a béke kedvéért. A cserikben, mint kolduló barátokban pedig a saját derviseinek magyar megfe­lelőit látta. Ezek olyan paraszt­papok voltak, akik imádkoztak minden nyelven, amit hallomás­ból tanultak. Tartottak barmokat, lovakat, marhákat, amikből ispi- iályt, olyan kórházfélét is pénzel­tek. No, hogy a Matyi gyerököm született, hát a cseri barátok csi­kószámadójának tettek. Annyi ba­jom sem volt, mint a sörke vesé­jének. Bár Viktort háborította Köprüli, ha én odajártam a me­zőkön, hisz szépséges egy szép asszony volt, hogy Kikíndától Lippáig nem találhattam volna mását. Fájt a fejem érette, hogy Is cselezhetném meg ezt az átko­zott rokont. Mert jött, a szemem láttára simogatta Viktoromat, s kuncogott, hogy rokoni alapon szeretheti. No, a városban meg ott lakott a vak szultán lánya, Császár Kata, a megszalajtott Murád szultáni család leszárma­zottja. Annak az oltalma alá eresztettem a családom, és én jár­tam be hozzájuk szombaton es­ténként. Haragudott is érte Köprüli meg nem is. Mondom néki, beteg az asszony, hát ottan gyógyítgatja Kata néni. 15. Egy év múlva Köprülit elvezé­nyelték temesvári basának, mivel nagyon tudott a várak erődítésé­hez. Savoyai Jenő húszezer ember­rel ostromolta akkor. De nem mertem visszahozni a családot, mert Kászon, a Köprüli után jö­vő is hamar szoknya alá kapó hí­rében állt. Pedig a Koránban vi­lágosan meg vagyon az írva, hogy más ember szénáját húzgál- ni pedig haláli fenyíték, a para­dicsom elvesztésének terhe alatt tilos. Hanem ugye. Viktor rájának számított. Jó helyük volt az enyi- meknek Császár Kata mellett. Akkora városban, mint Szeged, nem lehetett a törvényeken csak úgy átugrálni, mint Csanádon. Így ment teljes nyolc éven ál­tal az életem. Hanem Matyi, már lovat ült, egyszer csak sárgulni kezdett, mint őszi fán a levél. De orvos, de minden, ami kell, nem segített rajta. Egy hétről a má­sikra elvitte a vízkórság. En kint, asszony bent. Fájt annyira a mel­lem kosara, egész nap vizes agyaggal pakoltam. Az se fogott rajtam. De hogy a baj ne járjon egyedül, Viktor is ágynak esett, nemsokára fődbe tette őt is a bá­nat. Úgy maradtam, mint az uj­jam. A csanádl külábas ház se tu­dott éngern magához fogni. Men­tem, eleresztett kantárral, amerre a lovam vitt. De se enni, se Inni! Ez időben éppen sorozták össze lovainkat, hogy az új fejedelem­nek, Rákóczinak a kezére hajtsák. A szegedi várat lövette, mert Globitzot akarta belőle kifüstölnl. Volt énnékem már akkorára olyan katonaundorodásom, hogy az ég világon nem bírtam ránézni akár­mi kardos emberre. Mert minden­nek ők az okozói! A járványokat is az én Matyi fiamra ők hordták össze a világ elrothadt fenekéből tán. De indul a lócsorda le Sze­gednek, az én lovam velük, hisz a testvérei voltak. Beérünk. For­ró júliusi nap süt, megyünk a fe­jedelem sátorához, valahol a ró- kusi kápolna árnyékában cicázott zászlóival/a szél. Ez a Rókus a birkavágók városa volt, vagyis a cincároké, de csúfolták kukorica városnak is, akik haragudtak az idevalósiakra. Megyünk a fejedelmi sátorhoz, húsz kurucos ruhájú kísér ben­nünket. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom