Petőfi Népe, 1978. április (33. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-30 / 101. szám
1978. április 30. • PETŐFI NÉPE • 11 SPORT - SPORT • SPORT LABDARÚGÁS, VB DÖNTŐK Bajnoki mérkőzések, rangadók, tömegversenyek az ünnepi programban 1954. Svájc A világibajnokságot ismét Európában rendezték, s negyvennégy ország nevezett. Így már selejtezőket kellett lebonyolítani. Dél-Amerikát Uruguay és Brazília válogatottja képviselte, ám ennek a világbajnokságnak egyetlen favoritja volt: a magyar „aranycsapat”. Helsinkiben olimpiát nyertek, Londonban legyőzték az angolokat. Budapesten a visszavágón * is tönkreverték őket... Minden a * magyar csapat mellett szólt. Ez a világbajnokság azonban a meglepetések világbajnoksága volt. Már a selejtezőkön sorra borultak lel az előzetes jóslatok, s a döntőben pedig elbukott a favorit. A magyar válogatott drámai, öldöklő küzdelmek árán jutott el a döntőig. Az első mérkőzésen 8—3-ra győzték le az NSZK válogatottját. Aztán — már Puskás nélkül — 4—2-re a brazilokat, majd még ádázabb csatában és a hosszabbításban, 4—2-re a világhíres uruguayiakat.. Amíg a magyar csapat szívósan verekedett, addig az NSZK válogatottja viszonylag könnyen, taktikusan jutott előbbre. A magyar csapat tehát fáradt volt a döntőben és karmestere, Puskás is csak éppen felépült, vagy més inkább felépülni látszott az NSZK elleni első mérkőzésen szerzett sérüléséből. Ennék ellenére nem akadt senki, aki kétségbe vonta volna a magyar csapat világbajnoki esélyeit. Bernben, 1945. július 4-én, 55 ezer néző előtt, az angol Ling bíráskodása mellett zajlott le a döntő. W. Ling udvarias hangú levélben elzárkózott kérésünk elől, hogy beszámoljon személyes emlékei alapján a mérkőzésről. Így nem maradt más választásunk, mint egy semleges norvég sportújság beszámolóját idézzük Lingről és a döntőről. „Ling a norvégok régi ismerőse. és mivel alaposan ismerjük, megállapíthattam, bogy a döntőn nem volt valami szerencsés napja. Egy kicsit el is hízott, és a játéktér síkossága miatt nem tudta megfelelően követni. a gyors, nagyiramú játékot. Különben is furcsálljuk, hogy éppen Linget bízták meg a döntő levezetésével, 'hiszen már az olimpiai döntőt is ő vezette. Mindettől függetlenül hiba lenne Linget azzal vádolni, hogy nem rokonszenvezett a magyarokkal és ezért „nyomta” őket Igaz ugyan, hogy a magyar csapat már kétszer alaposan elpáholta Angliát, dé ebből nem szabad messzemenő következtetéseket levonni. Kétségtelen viszont, hogy szabályosnak- minősítette Schaffer Bo- zsikkal szembeni szerelését, amelynek következtében a németek harmadik, egyben győzelmet jelentő góljukat elérték. Szerintünk itt Ling hibázott, Schäf- fer elkaszálta Bozsik mindkét lábát. At mérkőzés után az angolok is osztották ezt a véleményt ...” Amilyen rossz volt az idő, olyan fenséges volt a játék. Már az első félidő is felvonultatta a labdarúgás minden szépségét. Klasszisjáték volt ez, a maga legszebb valóságában. Alig volt néhány perc, amikor a labda céltalanul pattogott, ehelyett lábról lábra vándorolt, szellemességgel és Tudással irányították a játék értelmének kifejezésére. Csupán apróbb hibák adódtak.__ Egy-egy leadás rövidre sikerült,* vagy egy fejes pontatlanul röpült. De az • Ünnepélyes pillanatok a döntő előtt. egész játék ettől eltekintve, rendkívül magas színvonalú volt. Negyedóra után már 2—2 volt az eredmény, s a gólok sorát a magyarok nyitották meg. Turek a 11-es pont táján először lábbal tisztázott, a labda Kocsishoz pattant a tizenhatoson belül. 0 cselezett, aztán balra továbbította a labdát, s a befutó Puskás alig két lépés után. élesen a hosszú sarokba lőtt. Aztán máris újból támadtak a magyarok. Nagy munkában volt a németek védelme, Kohlmayer hazaadott, ez rövidre sikerült, Czibor rácsapott a labdára, elhúzott a kifutó kapus mellett és az üres kapuba lőtt. A lelátókon mindenki azt hitte. hogy a magyarok megismétlik a nyolcasdöntőbeli fölényes győzelmüket. Úgy is látszott! De kevéssel később Rahn középre ívelt egy labdát, s az látszólag céltalanul pottyant a magyar védelem mögé. Bozsik elegánsan igazított rajta, de Morlock hosz- szúra nyújtott lábával, ereje végső megfeszítésével,, elcsípte előle, s a közben kivetődő Grosics mellett a magyar kapuba lőtte. A ..szögletrúgó specialista” Fritz Walter a németek harmadik szögletét ívelte, s a magyar kapu előterébe érkezett labdára egyszerre ugrott fel Grosics és Ottmar Walter. Mindketten elvétették. s a jobbról érkező Rahn lövésével máris 2—2 lett az eredmény. A szünet után egészen nyilvánvalóvá vált. hogy a német csapat új taktikai elgondolás szerint és megváltozott hadrenddel játszik. Négy ember hátul, négy elől, középen Eckel és Mai harmonákázik. - A pálya középső részét tehát lényegében üresen hagyták, átengedve a terepet sorozatos támadásaik vezetésére De a német hadrend egy retesz biztonságával működött Amikor a magyarok a német büntetőterülethez közeledtek, a jól felépített védelmi faliba ütköztek, és egy csatáruk sem vehette át a labdát anélkül, hogy abban a pillanatban egy német védő ne állt volna máris mellette. Ugyanakkor a négy előretolt német csatár, hacsak egy piciny rés adódott a fellazult magyar védelemben, azonnal veszélyt teremtett a kapu előtt. A labda csaknem állandóan a levegőben szállt, és amint megszerezték, azonnal gyors és éles átadásokkal továbbították előre. Kevesebb volt a német támadás, de annál veszélyesebb és váratlanabb. A befejezés előtt Schäffer a bal oldali oldalvonal közelében megszerzett egy labdát, s azt azonnal beívelte. A labda O. Walter és Morlock, valamint a felugró Lantos és Lóránt közé érkezett. A magyar balhátvéd meg is szerezte. de nem tudta egészen birtokba venni, mert á villámgyors és erős Ralhn ezúttal is berobbant, és habozás nélkül, ítérdmagasságban, hatalmas ballálbas lövéssel a kapu jobb sarkába lőtt, és Grosics hiába vetődött. A német csapatnak ebben az alakzatban gyakorlatilag nem volt gyenge pontja. Az együttes titka — amennyiben lehet erről beszélni — az összjáték megbízhatóságában és mind a tizenegy játékos jól összehangolt segítőkészségében keresendő. Minden ' egyes akciójuk tervszerűen átgondolt. felépített és jól szervezett volt. Amikor csatáraik megindultak a magyar kapu felé, az ellenfélnek semmi nevetni valója nem .volt A magyaroknál különösen a hátsó alakzatok gyengélkedtek, és ez önmagában is elegendő magyarázat lehetne a vereségre. Grosics néhány remek védése ellenére is kissé bizonytalannak látszott. A Buzánszky, Lóránt, Lantos hátvédhármast sokszor átjátszottál és minden erősen fékezte az egész csapat munkáját is. Lassú és körülményes volt a támadásszövés, mindent az oly sokszor megcsodált technikájukra építettek, sokat cseleztek, de játékukból ezúttal hiányzott az. amit úgy szoktak jelölni, hogy „paprika”. A csatársorban Puskás nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Nagyon meglátszott korábbi sérülése. Bozsikot és Zakariást pedig igen sokszor zavarba hozta a német csatárok gyors és váratlan búzásokból álló akciója. A csatársorban talán Hidegkúti nyújtotta a legjobb teljesítményt s ez annál is inkább dicséri, mert a csillogó Liebrichihel állt szemben. Kocsis rendkívül ötletesen játszott és csupán abban hibáztatható, hogy egyénieskedett és elhanyagolta a szélsőjét‘Czibart és Tóthot, a két szélső a második félidőre érthetetlenül felcserélték, s a számukra Idegen poszton nem tudtak kibontakozni, mindössze néhány ragyogó cselükkel tűntek ki. Sebes Gusztáv, a magyar válogatott szövetségi kapitánya, ,A magyar labdarúgás” című könyvében így örökítette meg a vereség utáni pillanatokat: „A mérkőzés végén fáradtan és szomorúan álltak fel a játékosok, hogy üdvözöljék a német csapatot A hatalmas közönségnek nagyon tetszett a magyar labdarúgók sportszerű viselkedése és nagy tapssal jutalmazták őket. A játékosoknak fájt hogy nem nyerték meg a világbajnokságot, de bebizonyitották az egész világ labdarúgó-szakemberei előtt hogy nemcsak játszani, hanem becsületesen veszíteni is tudnak.” Horgászoknak Május 6-án, Kecskeméten a Tudomány és Technika Házában tartják a horgászegyesületi ellenőrző bizottságok elnökeinek és pénztárosainak tanácskozását Másnap ugyanott, 9 órai kezdettel a megye ifjú horgászainak szellemi vetélkedőjét rendezik meg. Az egyesületi versenyek után kerülnek sorra a körzeti vetélkedők. Tiszaalpáron május 14-én, Hartán május 28-án, Baján pedig június 4-én döntik el az elsőség sorsát. Valamennyi körzeti verseny kezdete: reggel 7 óra. A Gazdag sportműsort, érdekes eredményeket kínál a vasárnap— hétfői kettős ünnep. A labdarúgó-, kosárlabda-, kézilabda- röplabdabajnoki mérkőzések — egyetlen NB I-es röplabdamérkőzéstől eltekintve — mind vasárnap kerülnek sorra, s mindkét napra bőven jut a nagyszabású sportünnepélyekből, tömegsport- vetélkedőkből. A KTE itthon, a KSC idegenben Sorrendben másodszor játszik a hazai közönség előtt vasárnap a KTE. Egy pillantás a bajnoki táblázatra, s máris megállapíthatjuk, hogy a kecskeméti lilafehérek most nem engedhetik meg maguknak azt a könnyelmű játékot, amit vasárnap a Láng Vasas ellen a második játékrészben produkáltak. Baj nem lett belőle, hiszen végül megnyerték a mérkőzést, de ha csak valamivel jobb csapattal, szemfülesebb csatárokkal állnak szemben, könnyen pontot is veszíthettek volna. Az igazság az, hogy a Spartacus elleni hazai vereség után már a KSC sem nézheti „páholyból” a küzdelmet, s vasárnap feltétlenül nyerniök kell idegenben, vagy legalább 1 pontot szerezni ahhoz, hogy megtarthassák a helyüket a táblázaton. A megyei labda rúgó-baj nok- ságban viszonylag „sima” forduló elé nézünk. Az élcsapatok közül csak a Lajosmizse utazik, s rájuk nehéz 90 perc vár Kalocsán. A forduló érdekesebb mérkőzéseit a Soltvadkert Baján, a Sü- kösd Garán és a Bácsalmás Ti- szakécskén vívja. Lovasverseny, kosárlabda, kézilabda Az ünnepi program egyik legérdekesebb eseménye Kiskunhalason lesz, ahol a XII. Nemzetközi Lovasverseny keretében hét külföldi és hat magyar csapat hatvan lovasa mutatja be tudását. A vasárnapi programban Kecskeméten még férfi Felszabadulási Kupa kosárlabda-mérkőzés, férfi és női NB Il-es kézilabda színesíti. A tömegversenyek közül a kiskunfélegyházi OSN tornaünnepély, Soltvadkert Varga J. kézilabda-emlékverseny és a Kecskeméti Konzervgyár öt sportágban rendezett tömegversenye a legérdekesebb. Május 1-én, hétfőn bajnoki mérkőzést csak röplabdában tartanak. A kecskeméti sportcsarnokban a KSC együttese a Vasast látja vendégül az NB I. 1—6. helyezésért vívott küzdelem második sorozatában. A tekézők hagyományos „Május 1.” párosversenye és a kiskőrösi OSN megnyitó, valamint a kiskurihalasi XII. Nemzetközi Lovasverseny a nap legérdekesebb eseményei. Sz. Z. Élen ggf a Lakatos testvérek Evek óta természetesnek tartjuk, hogy az I. István Gimnázium lány- és fiútornászai minden rangos versenyről szép eredménnyel érkeznek vissza, öregbítve a város és az iskola hírnevét. Az Újszegeden rendezett országos középiskolai leány tornászbajnokság két résztvevője, a B-kategóriában első helyezést elért Lakatos Gabriella és húga, Mária, aki az 5. helfen végzett, a boldog emberek közé tartozik. Lakatos Gabriella elért eredményei, helyezései hallatlan akaraterőről tanúskodnak. A sok gátló körülmény nem szegte kedvét, s eddig már közel 60 érem és számtalan oklevél bizonyítja lankadatlan szorgalmát. Mind ez nem tette elbizakodottá, sőt megnövelte hitét, szorgalmát. Ez nieglátszott szívós, következetes tenniakarásában. Lassan ment ugyan az előrehaladás, de a céltudatos edzés meghozta munkája gyümölcsét. Húga, az alig két évvel fiatalabb Mária, szintén az iskola csapatának egyik erőssége. Versenyzését sok esetben meghiúsította a betegség, de végül csak eljutott első nekifutásra az 5. helyig. Nevükkel még sokszor fogunk találkozni. (kiima) EGYÉNIBEN ÖRÖM — CSAPATBAN ÜRÖM A Kecskeméti MÁV jelene biztató jövőt ígér Lőrincz Antal virágcsokorral köszönti az áj Európa-bajnokot. Űjsághír: „A jugoszláviai Sibe- nikben rendezték meg a VI. női vasutas Európa-bajnokságot, amelyen az egyéni versenyben szép magyar siker született. Tóth Katalin, a Kecskeméti MÁV sokszoros válogatott, magyar bajnok tekézője nagyszerű 890 fás eredménnyel Európa-bajnokságot nyert az egyéni versenyben.” A babák „beszélgetése” már messziről jelzi, hogy nem üres a Kecskeméti MÁV impozáns teke- csarnoka. Az első „fecske” Túri Edit, aki ifjúsági válogatott kerettag. Aztán 15 és 16 óra között benépesültek a pályák. Megérkezett az új vasutas Európa-bajnok is. Nem várt fogadtatásra talált. Lőrincz Antal a Kecskeméti MÁV sportegyesület elnöke köszöntötte, virágcsokorral. Meg persze szép szavakkal: elismerőkkel, biztatókkal ... Nem véletlenül, hiszen Tóth Katalinnak tulajdonképpen nem is nagyon volt ideje örülni, mert már a vasutas Európa-bajnokság megnyerésének pillanatában egy újabb nagy nemzetközi versenyre gondolt. Pozsonyra, ahol a hét végén igazolhatja a válogatók bizalmát, hogy nem volt véletlen az Európa-bajnoki cím elnyerése — Nagy a felelősség — mondta —, hiszen a végcél nem más, mint az, hofcy tagja lehessek a világ- bajnokságra utazó csapatkeretnek. Hosszan tartó sérülésből épültem fel a vasutas Európa-bajnokság előtt. A magyar bajnokságon nem is tudtam részt venni. Az elutazás előtt még jóformán abban sem voltam bizonyos, hogy teljesen rendben vagyok-e? — De végül is a dobásaival azokat igazolta, akik bíztak a kezében ... Először vidáman felnevet, aztán komolyra fordítja a szót. — Ne is mondja! 9-essel kezdtem, első játékosként. S mi ilyenkor szoktuk azt mondani, hogy megette a... Mert mit lehet egy három körzet legjobbjainak megyei döntőjét júniusi 18-án, Baján rendezi meg a MOHOSZ Bács- Kiskun megyéi IB. A versenyekre a nők nevezését is elfogadják. Ugyancsak a horgászoknak szóló hír, hogy a korábbi évi hagyományokhoz hasonlóan idén is megrendezik a legjobb ifihorgá- szók megyei táborozását. Az első ilyen eseményre július 2. és 16. között kerül sör Tiszaalpáron. A táborozásra mindazok a fiatalok jelentkezhetnek, akik érvényes horgászjegyet váltottak, s a 10—14 éves korcsoportok valamelyikébe tartoznak. Táborozási szándékukat annál az egyesületnél kell kérniök, ahol a horgászjegyüket megváltották. Inteijú egy labdarúgóval A sporttudósító kérdése: — Nos, mit mondhat erről a mérkőzésről? Hogyan történhetett, hogy ilyen alaposan eldöngették a csapatot? A labdarúgó válasza: — Hát... tudja, először meg kell állapítani, hogy nagyon gyatra volt a szállodai elhelyezésünk. A matracok túlságosan puhák voltak, meg a csend is valahogy gyanús. Azután itt a közönség — bízvást mondhatjuk — nem olyan, mint a miénk; azt pedig megérti, mennyire ingerli az embert, ha egy sereg olyan szót kiáltanak oda neki, amiről fogalma sincs! Ráadásul a futballcipőm kissé szorított, különösen a bal, a bal lábam pedig éppen az erősebb. Úgyhogy, ha a bal futballcipőm egy kicsit bővebb lett volna, bezzeg megmutattam volna nekik! Különben még az sem biztos, végeredményben valóban veszítettünk-e, mert legalább négy gól azok közül, amelyeket beszedtünk, rendkívül kétesnek látszott arról a helyről, ahol én álltam. Azazhogy futottam — akarom mondani. Mellesleg szólva, már több ízben felhívtam ve- vezetőségünk figyelmét arra, hogy ilyen időben semmiképp sem szabad karfiolt adni nekünk reggelire. Otthon az ilyesmi még megjárja, de külföldön a karfiol végképp megengedhetetlen. Azután úgy vettem észre, hogy a stadion füve kissé mifelénk hajlott, ilyen körülmények között pedig — világos — a támadó játék sokkal nehezebb. Meg aztán — ki látott ilyet! — a szünetben idetelefonált a fedezetünk felesége, és. közölte, hogy a gyerekkel együtt látta a tévében, hogy a férjecskéjének állítólag kicsúszott a futball- trikója a sportnadrágjából, márpedig az ilyen rendetlenség a gyerek számára rossz példa. Szegény fiú természetesen szörnyen ideges lett, és a fedezetsorunk úgyszólván elveszítette a gerincét. — És a csatársor? — A csatársor? Tudja, itt a stadion nem úgy fekszik, mint otthon, s ezért a csatáraink elveszítették az irányzékot, és nem tudták megállapítani, hol az ellenfél kapuja. Mindennek betetőzéséül az 'időjárás is többnyire jó volt. Ez természetesen az ellenfél kezére játszott, hiszen mi sűrű ködben játszunk a legjobban, amikor még a labdát sem látni. Meg aztán tizenegyen voltunk a csapatban, nekünk pedig ez a szerencsétlen szám. Tegye hozzá ehhez még azt, hogy a divat követelményei miatt megnövesztettük a hajunkat, és éppen a. döntő pillanatokban hajtincseink a szemünkbe csüngtek — és akkor megérti, miért veszítettünk, bár sokkal jobbak voltunk az ellenfélnél! T. D. 9 összpontosítás dobás előtt. jól sikerült dobás után várni, csak rosszabbat, nem? Szerencsére a babonának ezúttal nem volt foganatja. Tóth József, a megyei tekeszövetség elnöke, a vasutas Európa- bajnokságon részt vett magyar csapat vezetője elégedetten summázta. — Elégedett vagyok Tóth Kati teljesítményével. Úgy küzdött, ahogy elvártam tőle. Szívvel-lé- lekkel, gazdag tapasztalatait, versenyrutinját hasznosítva. Ha így folytatja; nem lehet baj a folytatással. Pedig nem volt éppen sima az út az Európa-bajnoki címig. Osztrák, román, csehszlovák válogatottak részvétele emelte a verseny színvonalát. A küzdelemre jellemző volt, hogy közel azonos fákat ütöttek a versenyzők az első sorozatokban. — A csapat teljesítményével viszont elégedetlen vagyok — mondta Tóth József. — Hét válogatott között végül is az ötödik helyet foglaltuk el. A csapatvezető még mindig bosszankodva, fanyar humorral emlegeti a sibeniki „kirándulást". — Képzelje, azt hitték a lányok, hogy ez egy barátságos nemzetközi torna lesz! Hát, barátság az volt, de a verseny nem mondható éppen barátságosnak... Tóth Kati volt az első csapattag. Török, Né- methné (Szentes), Bácsné és Lip- ták (Békéscsaba) sorakozott fel mögötte. Sajnos nem sok sikerrel. Nagyon megilletődötten, rutinta- lanul versenyeztek. Lőrincz Antal állomásfőnök, a MÁV elnöke boldog mosollyal oldotta fel az Európa-bajnokság utóizgalmait. — Ne keseregjetek, örüljetek! Ami most nem sikerült, az majd megvalósul legközelebb. A versenyben tudni kell veszíteni is. De le kell vonni a tapasztalatot. S akkor később hasznos tanulságokkal szolgálhat még egy-egy vereség is. A Kecskeméti MÁV az egyetlen sportegyesület az országban, amely két vasutas Európa-bajnokot mondhat magáénak. 1968-ban Mozsár József szerezte meg e megtisztelő címet Idén pedig Tóth Katalin öregbítette a kecskeméti vasutas tekesport nemzetközi hírnevét S, amint a fiatalok Ígérik, a következő Európa-bajnokságokom a kecskeméti hagyományoknak még folytatása lesz... Bancsik István -