Petőfi Népe, 1978. április (33. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-13 / 86. szám
1978. április 13. • PETŐFI NÉPE • » SPORT* SPORT .SPORT Területi bajnokságok TÖMEGSPORT Eredmények és feladatok Bács-Kistoun megye — amint már erről részletesen is beszámoltunk — jelentős tömegsport- eredményekről adhatott számot az elmúlt évben. Néhány városunkban, nagyközségünkben országos viszonylatban is kiemelkedő sikereket értek el a lakosság különböző korosztályainak sportol tatásálban. Jó eredményekkel büszkélkedhet a többi között Kiskunhalas város is, ahol az első mozgalmi év lezárásaként, az új küszöbén sportaktíva értekezlet keretében értékelték az „Edzett ifjúságért” mozgalom városi tapasztalatait, további tennivalóit. A többi között megállapították, hogy a tömegsport-mozgalomért felelős szervezetek az előkészítő munka során jó munkát végeztek. Ennek tulajdonítható, hogy az akció gyakorlati követelmé- nyeinök megvalósítása során benépesültek az iskolák udvarai, a sportpályák, a kirándulóhelyek. Fiataljaink kötetlen játékkal, sportolással, versenyzéssel adták jelét, hogy magukévá tették az új rendszerű mozgalom követelményeit. A városi párt- és tanácsi szervek „határozata alapján új rendszerű, folyamatos sportolást, vetélkedést biztosító csapatbajnokságókat vezettek be. Ennek eredményeként tovább fejlődött a középiskolai tömegsport, a diák- sportkörök munkája. Ugyancsak örvendetes előrelépés történt a munkahelyek tömegsportjában. A helyi, üzemi bajnokságok megrendezésére, a munkaidő utáni szabad idő hasznos eltöltésére sok helyen új kezdeményezések történtek. Ennek eredményeként a városi tömegsport akciók, versenyek, bajnokságok résztvevőinek száma megkétszereződött. Az iskolai korosztályt érintő úttörő olimpiák, a Forradalmi Ifjúsági Napok, az ifjúmunkás sportversenyek mellett megyei és országos szakszervezeti sportünnepélyeknek volt a házigazdája Kiskunhalas város. Ugyancsak több hónapon keresztül adtak rendszeres sportolási lehetőséget a városi KISZ-bizottság, a szakmaközi bizottság és a sportfelügyelőség közös rendezésében tartott munkahelyi spartakiád versenyek. A munkahelyi spartakiád Versenyeibe, amelyet végül is a Fémmunkás Vállalat kollektívája nyert meg, huszonegy muniMelkezdődött a .megyei kézilabda-bajnokság. Az első forduló eredményei: Férfiak: KAC—Soltvadkert 12 —17 (5—10). Ifjúsági 30—13. Bajai SK—Kiskunmajsa 25—17 (13 —8). Ifjúságiak 31—16. Kiskőrös —Kalocsai ÉPGÉP 25—11 (9—9). Ifjúságiak 25—15. Bácsalmás—Ti- s'zakéc&ke 23—16 (9—7). Ifjúságiak 35—2. K. MEZŐGÉP—Dévád 22—20 (14—8). Ifjúságiak 0— 26. Honvéd Radnóti SE—Lajos- mizse 19—17 (7—6). Országos III o. .férfi tőrversenyt rendezett a KSC vasárnap. Az 54 induló 10 csoportban kezdte meg a selejtezőket. Az elődöntőbe 36, a középdöntőbe 18 vívó került. Innen már elektromos találatjelzővel folytatták a küzdelmet, s a 9-es döntőbe három kecskeméti vívó is helyet kapott. Itt izgalmas és szoros küzdelemben az élen hármas holtverseny alakult ki a szolnoki Kalocsai, valamint a kecskeméti Busa és Rábai közt. Az új- •ravívásnál Busa mindkét ellenfelét 5:3 arányban legyőzte s ezzel első lett. A' kecskeméti vívó kahely több mint ezer dolgozója kapcsolódott be. A lelkes részvétel, a jó szervezés eredményeként a város spartakiád válogatottja a megyei döntőt is megnyerte az összesített pontversenyben. Űj kezdeményezést jelent a háziasszonyok sporttanfolyama, amely rendszeresen zajlik a KAC rendezésében. A ‘kiskunhalasi eredmények a szervezésben, az irányításban, a a társadalmi aktivisták munkájának a hatékonysága mellett a létesítmény-feltételek javulásának is jelentős szerepe van. Kiskunhalason az Alsóvárosi Iskola jelenleg épülő új tornatermével együtt nyolc terem áll az ifjúság rendelkezésére. A művelődési ház, a MÁV-klutíkönyvtár és a szakmaközi bizottság termei az asztali teniszezők és sakkozók számára nyújtanak sportolási lehetőséget. A munkahelyek, vállalatok kultúrtermei, ebédlőhelyisé- gei, az üzemek, vállalatok, intézmények területén létesített kispályák ugyancsak a dolgozók hasznos kikapcsolódásának a lehetőségeit szolgálják. Városszerte javultak a feltételek. Bitumenes és salakos pályák készültek, nagyrészt társadalmi munkában. A városi sporttelepen megépült egy edzőpáilya, s készül a harmadik labdarúgó játéktér is. A sportaktíva alkalmával egyértelmű állásfoglalás született, miszerint növelni kell a tömegsport céljait szolgáló létesítményeket. Amint Tánczos Sándor, a városi tanács elnöke elmondta, tovább kívánják építeni a városi sporttelepet. Felújítják az atlétikai pályát, amelyhez a megyei testnevelési és sporthivatal is jelentős segítséget nyújt. Amint azt az első mozgalmi év értékelésekor, s az új feladatok meghatározásakor megállapították az elért eredmények biztatóak, de senkit, sem tehetnek el- bizakodottá. Hiszen a jelenlegi eredmények túlszárnyalása a sportolás és testedzés folyamatosságának biztosítása rendkívül összetett feladat. Még jobb szervezőmunkát, még tömegesebb részvételt, még sokoldalúbb aktív pihenési formákat igényel, hogy fiataljaink egészséges, edzett felnőttekké váljanak. B. I. AZ MNK EREDMÉNYEI Férfiak: Kiskunmajsa—Kiskőrös 16—16, Dávod—Soltvadkert 26—12, Tiszakécske—K. MEZŐGÉP 18—26, Lajosmlzse—Kalocsa 31—27, Kiskunhalasi AC— Bácsalmás 25—18. Nők: Lajosmlzse—Zsana 12— 12, Méntelek—Kecel 7—11. Kisszállás—Nemesnádudvar 14—7, Kiskőrös—Kiskunmajsa 9—11, KTE II.—AC II. 5—14 II. o. minősítést és ifjúsági aranyjelvényt is szerzett, illetve megerősítette ezt a korábban már kivívott eredményt. A döntő végeredménye: *1. Busa István (KSC), 2. Kalocsai István (Szolnoki MÁV), 3. Rábai István (KSC), 4. Hajdi (Salgótarján). 5. Sántha (Szegedi Postás), 6. Németh (Csepel), 7. Németh I. (Csepel), 8. Csapiár (KSC), 9. Mosonyi (Szolnoki iMÁV). iA verseny végén az érmeket Németh Ferenc öttusa olimpiai bajnok, a versenybíróság tagja adta át az 1—6. helyezetteknek. KECSKEMÉTI CSOPORT Lakitelek—Kecskeméti MFSC 3—0» Kecskeméti MÁV—Kkfh. Vasutas 0—0. KSC II—Helvécia 1—2» Ballószög—Ti- szaalpár 1—1» Hetényegyháza—Lajosmlzse II. 2—2, Kiskunfélegyházi Szöv. SE—Szabadszállás 4—2, H. Radnóti SE —Kkfh. Húsos 4—2. Kerekegyháza— KTE II. 1—2. . Ifjúságiak: Kecskeméti MÁV—Kkfh. Vasutas 0—0 KSC II.—Helvécia 3—1. Ballószög—Tiszaalpár 1—1. Hetényegyháza—Lajosmlzse II. 8—0, H. Radnóti SE—Kkfh. Húsos 2—2» Kerekegyháza—KTE II. 1—1. BAJAI CSOPORT H. Kinizsi—Nagybaracska l—0, Csá- voly—Madaras 2—0, Bácsbokod—Ér- sekcsanád 2—3, Bátmonostor—Dávod 2—1. Bajai SK ll—Nemesnádudvar 2—1». Hercegszántó—Katymár 0—1. Csátalja —Kunbaja 4—0. Ifjúságiak: Csávoly—Madara» 0—3» Bácsbokod—Érsekcsanád 2—5 Bátmo- nosior—Dávod 0—0. Hercegszántó— Katymár 0—2, Csátalja—Kunbaja 1—0. KALOCSAI CSOPORT Solt—Kunszentmiklós 3—3, Szakmár —Szalkszentmárton 0—0, Homokmégy —Harta 0—2, Miske—Dusnok 1—0, Hajós—Dunavecse 1—0, Tass—Foktő 3—1. Dunapataj—Dunatetétlen 1—1. Ifjúságiak: Szakmár—Szalkszentmárton 9—0. Solt—Kunszentmikló» 2—3. Homokmégy—Harta 8—1 Miske—Dusnok 2—2. Hajós—Dunavecse 4—1, Dunapataj—Dunatetétlen 7—0. KISKUNHALASI CSOPORT Harkakötöny—Kisszállás 0—1, Mélykút—Jánoshalma n. 3—3, Kelebia—Kiskőrös 2—5, Akasztó—Csengőd 1—2, Szánk—Kkh. MEDOSZ II. 1—3. kkh. Spartacus—Kiskunmajsa 0—1. Ifjúságiak: Harkakötöny—Kisszállás 5—0. Mélykút—Jánoshalma II. 0—1, Kelebia—Kiskőrös 0—2. Akasztó—Csengőd 1—3 Szánk—Kkh. MEDOSZ II. 2—4. Kkh. Spartacus—Kiskunmaisa 1— 4. JÁRÁSI ‘ LABDARÜGÓ-EREDMÉNYEK Kecskeméti járás: Fülöpháza—Jakab- szállás 1—3. Izsák II—Bugac 6—3, Szikra MEDOSZ—Agasegyháza 1—1, Kunpeszér—Lászlófalva 2—1, Orgovány —Helvécia II. 1—3. Bajai járás: Tataháza—Vaskút II. 0—3, Bácsborsód—Felsőszentiván 2—1. Rém—Szeremle 3—1. Kalocsai járás: Dunaegyháza—Bátya 2— 2. Apostag—Úszód 2—1. A TERÜLETI BAJNOKSÁG ALLASA Kecskeméti csoport 1. H. Radnóti SE 19 15 3 1 51—17 33 2. Kkfh. Szöv. SE 18 12 3 3 38—14 27 3. KSC II.* 19 11 3 5 55—29 24 4. Helvécia 19 10 4 5 35—27 24 5. Kkfh. Húsos 19 9 4 6 43—30 22 6. Tiszaalpár 19 9 3 7 45—35 21 7. Hetényegyháza 18 7 6 5 33—22 20 8. MFSC 19 8 4 7 32—33 20 9. Kerekegyháza 18 6 5 7 20—35 17 10. Lakitelek 18 4 8 6 29—33 16 11. Kkfh. Vas. SE 19 7 1 11 30—34 15 12. K. MÁV 19 6 3 10 24—44 15 13. KTE II. 19 5 2 12 35—53 12 14. Szabadszállás* 19 2 3 14 19—51 6 15. Ballószög 18 2 2 14 15—48 6 Lajosmizse II. 20— 1 6 13 26—68 7 Megjegyzés: A csillaggal jelzett csapatoktól 1—1 büntetőpont levonva. Ifjúságiak (élcsoport) 3. Kerekegyháza 1T 12 2 3 64—21 26 2. Tiszaalpár 18 10 6 2 58—28 26 3. Kkfh. Vas. SK Bajai csoport 18 9 4 5 43—29 22 1. H. Kinizsi SE 16 10 4 2 28—18 24 2. Dávod 16 10 3 3 37—17 23 3. Érsekcsanád 16 10 3 3 37—21 23 4. Nagybaracska 17 9 5 3 28—15 23 5. Bácsbokod* 17 10 2 5 47—22 25 6. Katymár 17 5 6 6 20—14 16 7. Nemesnádudvar 16 5 5 6 31—31 15 8. Hercegszántó 17 5 5 7 21—25 15 9. Csátalja 17 4 7 6 26—33 15 10. Madaras 16 4 6 6 22—54 14 11. Csávoly 17 4 3 10 19—39 11 12. Bátmonostor 17 3 3 11 15—36 9 13. Kunbaja 17 2 2 13 12—33 6 Bajai SK II. 18 11 4 3 46—17 26 Megjegyzés: A csillaggal jelzett csapattól egy büntetőpont levonva. ' Ifjúságiak (élcsoport) 1. Érsekcsanád 17 10 5 2 67—20 25 2. Bátmonostor 16 10 5 1 32—7 25 3. Madaras 17 11 2 4 51—21 24 4. Nagybaracska 16 10 3 3 40—22 23 Kiskunhalasi csoport 1. Kiskőrös 14 9 3 2 52—16 21 2. Csengőd 14 8 4 2 29—13 20 3. Kiskunmajsa 14 8 3 3 26—22 19 4. Kisszállás 13 7 4 2 37—18 18 5. Kecel 13 7 3 3 42—15 17 6. Akasztó 13 5 2 6 27—26 12 7. Mélykút 13 4 4 5 26—26 12 8. Kkh. Spartacus 13 4 2 7 23—27 10 9. Kelebia 12 1 3 8 27—63 5 10. Szánk* 14 4 — 10 21—41 4 11. Harkakötöny 12 — 2 10 9—34 2 12. Tabdi visszalépett Kkh. MEDOSZ II. 16 12 2 2 40—23 26 Jánoshalma II. 16 4 4 8 30—37 12 Megjegyzés: A csillaggal jelzett csa- pattól 4 büntetőpont levonva. Ifjúságiak (élcsoport) 1. Csengőd 16 13 2 1 64—25 28 2'. Kiskőrös 16 13 2 1 64—25 28 3. Harkakötöny 15 10 1 4 67—22 25 4. Akasztó 16 8 4 4 41—29 20 Kalocsai csoport 1. Hajós 17 15 1 1 66—20 31 2. Harta 17 15 1 1 49—9 31 3. Tass 17 9 5 3 45—23 23 4. Kunszent ml ki. 17 9 4 4 47—20 22 5. Miske 17 9 2 6 41—23 20 6. Szalkszentm. 17 6 6 5 26—26 18 7. Dunatetétlen 17 7 4 6 31—38 18 8. Solt 17 5 5 7 48—32 15 9. Dunavecse 17 3 8 6 23—43 14 10. Dunapataj 17 5 3 9 23—37 13 11. Foktő 17 5 3 9 29—45 13 12. Szakmár 17 5 2 10 22—38 12 13. Dusnok 17 3 1 13 8—47 7 14. Homokmégy 17 — 1 16 9—79 1 Ifjúságiak (élcsoport) 1. Kun szent mi ki. 17 13 4 61—24 26 2. Miske 17 11 3 3 45—17. 25 3. Ha] óh 17 12 — 5 64—27 24 4. Dunapataj 17 12 — 5 52—22 24 Megkezdődött kézilabdában a bajnokság VÍVÁS Busa István (KSC) ifjúsági aranyjelvényes A MT OTTHONUNK Mielőtt gyógyfürdőbe menne... Évente sok tízezer ember keresi fel a termálvizeket, gyógyfürdőket, ‘hogy felüdüljön, vagy különböző panaszaira orvoslást nyerjen. Érdemes ezért a gyógyfürdők hatásmódjáról, a várható eredményekről, de nem kevésbé a fürdőzőre váró kockázatokról tájékoztatni az olvasót. Hogyan hatnak a gyógyfürdők ? Az emberek már évezredek óta tudják, hogy a szabadban való fürdés, de különösen a meleg vizű tavak, sok-sok panaszt szüntetnek meg. Ezt az ősi tapasztalatot az újabb idők kutatásai tudományosan is igyekeztek alátámasztani, megállapítva, hogy melyek azok a tényezők, amelyek gyógy hatásúak. A fürdő mikroklímája, tehát a fürdőt közvetlenül ‘körülvevő levegő, a talaj összetétele, mint környezeti tényező rendszerint megnyugtatóan hat az idegrendszerre és bizonyos gyulladásos folyamatokra is. A meleg víz fizikai ingerként felfokozza a szervezet anyagcseréjét, egészséges szívű embernek a vérkeringésére edző hatású és görcsoldó is. Archimedes törvénye értelmében minden este — beleértve természetesen a fürdőző embert is —, a súlyából annyit veszít, mint amennyi az általa kiszorított víz súlya. Éppen ezért a nehezen mozgó ember, akár bénulás, alkar ízületi bántalom okozza a csökkent mozgásképességet, meleg vízben könnyen tud úszni, sétálni, ami berozsdásodott izmainak, ízületeinek feltétlenül jót tesz. Ha meleg vízben mozog a beteg, akkor a törzsizomzat görcsös feszülése rendszerint oldódik, a kisebb terhelés miatt szűnik a fájdalom, ami ugyancsak könnyíti a mozgást A vízben oldott anyagok, például kén vagy jód, esetleg szénsav, adják egy-egy gyógyfürdőnek speciális gyógyító hatását Ezek az anyagok a bőrt izgatják, fokozzák a bőr alatti erekben a véráramlást és a fellazult pórusokon keresztül egyes anyagok képesek bejutni a szervezetbe, hogy ott jótékony, gyógyít» hatásukat kifejtsék. A víz feletti páradús levegő be- légzésével a párában oldott anyagok a légutak nyálkahártyáim kezdetben ingerlőén, majd megnyugtatóan hatnak. Egyelőre ismeretlen okokból a fürdőkeze lés hatására fokozódik a szervezet védekező készsége, úgynevezett immunreakciója, a különböző fertőzésekkel és az allergiás állapotokkal szemben. Fürdő reakció Az emberek nagyobb része orvosi beutaló, illetve orvosi vizsgálat nélkül veszi igénybe a gyógyfürdőket. Jól is teszi, de csak akkor, ha panaszmentes és egészséges. Ellenkező esetben mindig 'kívánatos, hogy fürdőhelyre való utazás előtt kikérje körzeti orvosa véleményét, sőt, hogy a fürdőorvos tanácsát is igénybe vegye. Vannak betegségek, amelyek miatt célszerű kerülni bizonyos gyógyfürdőket. Szívbetegeknek,. pl. élemedett kordáknak, érelmeszesedésben, tüdő-, vagy vesetuberkulózisban szenvedőknek, vérszegényeknek, magas vérnyomásoknak és magától értetődően lázas betegnek gyógyfürdőt igénybe venni nem célszerű. Ha az idős embernek magas vérnyomásán, vagy szívelégtelenségén kívül ízületi hán- tal'mai .is vannak, válasszon más gyógymódot a fürdőkezelés helyett ízületi bántalmainak enyhítésére. A fürdőorvosok egyénileg szabják meg, hogy naponta vagy hetenként hányszor, összesen menynyi, esetenként milyen időtartamú és milyen hőfokú vízben törődjenek a betegék. Azok az egészséges emberek, akik orvosi tanács nélkül mennek a termálfürdőbe, ne lepődjenek meg, ha az első néhány fürdő után fáradtság vagy gyengeségérzetük támad. Ez néhány nap múlva elmúlik. De akár szenvednek gyengeségtől, akár nem, lehetőleg délelőtt ’ törődjenek. Fürdés előtt mindig egyenek kiadós, normális reggelit, nehogy a vízben való mozgás, és a fokozott anyagcsere hatására vércukruk hirtelen essen, ami ugyancsak gyengeségérzést, esetleg ájulást okozhat. Aki masszíroztatja- magát, mindig úgy ossza be idejét, bogy a masszázst fürdés után kapja. A meleg vízből kijőve célszerű egy-egy félórát fekve pihenni, ha a hőmérséklet kint hűvös, akkor egy -kicsit be is takarózni. Aki e szabályokat betartja, évről évre frisseséget és egészséget meríthet gyógyfürdőkben gazdag hazánkban. Dr. Szende! Adáro agyÁgyneműk, fehérneműk Annak ellenére, hogy lényegesen bővült a különféle színű, mintázatú. kelméjű ágynemű- garnitúrák választéka — ma is sokan — főként. akinek varrógépe és varrni van kedve — szívesebben vesznek anyagot, s maguk készítik el egyéni ízlésüknek megfelelően a. neműt. Kellemes, könnyen mosható és vasalást nem igénylő, olcsó krepp és poliészter batisztból igen mutatós és viszonylag olcsó garnitúrát készíthetünk házilag. Az alkalmi méteráruboltokban pedig még jutányosabban vásárolhatunk hozzá anyagot. Aki ügyes, valamivel több anyagot véve, hálóinget is varrhat a huzat anyagából. Még mutató- sabb lesz az azonos színű ágynemű. hálóing. ha a huzat színével harmonizáló keskeny paszpo- lozással és apróvirágos népi hímzéssel díszítjük. (1. rajz.) Külföldi lapokban láttuk, igen divatos a piros. kék. barna, fekete-fehér kockás zefirböl varrott ágynemű, különösen gyerekszobába. A 2. rajzon látható módon díszíthetjük a méterben készen kapható slingelt csipkével, amelyet egyszerűen csak rágépelünk a párna szélétől 5—7 cm-rel befelé, valamint a hálóing alsó szegélyére. Egy idő után a huzatok megkopnak. kiszakadnak. Minden mosás előtt alaposan nézzük át. s amit kell rajta javítani, végezzük el, mert különben tovább szakad. Az elvékpnyodott lepedőt még mielőtt kilyukad, vágjuk hosszában ketté, a széleit középre fordítva varrjuk össze. A széleket újra beszegjük. így tovább is használni tudjuk. A paplanhuzatnak rendszerint a belseje kopik el. Ilyen esetben óriási folttal pótolhatjuk a rossz részt, de ha ez a megoldás nem tetszik, varrjunk inkább párnát a jó darabokból. Ebben az esetben azt tanácsoljuk, hogy — a kórházi párnákhoz hasonlóan — inkább valamivel keskenyebb és főként alacsonyabb párnát szabjunk, aminek ne az alsó szélére, hanem az oldalára tegyük a gombolást, de még jobb. ha 10 centis behajtható betéttel és megkötős módon oldjuk meg a csukódást. Az öreg pizsamát, flanel! hálóinget se dobjuk végleg el; vágjuk darabokra, szegjük el. kiyáló portörlö, bútorfényesítő lesz belőle. B. K. Egy szabásminta = négy ruha A bemutatott empire-szabású ruha elsősorban azok számára előnyös, akiknek vékonyabb alakjuk, illetve kis mellbőségük van. A szabásmintát célszerű hosszú ujjal és a legzártabb modell szerint elkészíteni, a mélyebb hegyes, illetve kerek kivágást pedig csak jelöljük szaggatott vonallal a papíron. A csíkos, spicces kivágású ruha készülhet hosszú, illetve könyökig érő ujjal is, az időjárásnak megfelelő anyagból. Jól illik hozzá a hosszú, megkötött sál. A második ruha elkerekített, zárt nyakú, két nagyobb rátett zsebbel, oldali magasan sliccelve. Jó kiegészítője a vékony fonalból horgolt, fodrosszélű kis vállkendő. Némi alakítással elegáns délutáni ruhát varrhatunk két régi ruhából. Az eredeti modell négerbarna és rozsdavörös-világoszöld kockás jersey kombinációjával készült. A vállon Borból készült virágokból kitűző. S végézetül: bársony és fémszálas lurex variációjából szép alkalmi összeállítás. BK. MAI MfSOft TELEVÍZIÓ MII Tévét*nu. <l»ra.) (Síin,,.) ».ÍJ: SZÜNIDEI MATING. , HlsfUm-öaszeállftás. I. Formák ■«Iga filmsorozat ». csecsebecsék. Ham.) í. Szép tálak. Szovjet klzfUm. J. Aa asermestsr kovács. Szovjet rajzfilm. IMA) á. Csuká, litván: fa a cipővel. Gysrmskfilm. — It. rész: tt.lés Perpetuum' mobil*. ll.fJ: Bírák. IMI: A Magyar Tslavlslé SaakaáagyatasM, HASI Arany gyűrűsök. _ A Szegedi Körzeti Stddlé műsora. — I. rész. I1.ŰI Telespor». Itat: Tévébörze. II.tt: Ipari kaleidoszkóp. Mozaikműsor. ii.ee: Beklámműior. M.M: Esti mese. íe.te: Tévéiem*. (Sziaas.) tea*: Tv-Hfradó. te.ee: Jogi esetek. te.ee: Sarksdl Imre: „Elveszett paradicsom”. Színmű két részbaa. A Madách Színház Kamaraszínházának alűadáia, falvétalrűL (te éven tálaitoknak t) I1.JH Aa előadásról Jutott aazamb*... Dr. Várad! . György műser*. MAC: TvAHreóó », t. Műsor: MAI: Világnézet. A szabadság. (Ism.) 1S.5S: Francia nyelvtanfolyam. lf.ie: Orosz nyelvtanfolyam. MAO: Tv-Hfradó. 20.00: „Előrelépések és visszacsatolások”. vilt Tibor te.SS: Tv-Hiradó 2. 21.15: Rohan az Idő. Kedvelt dallamok. (Iám.) 21.es: Régi falak. Szovjet tUm. 23.15: Reklámműsor. KOSSUTH I. 21: Marian a kürtszót 8.51: Zenekart muzsika. ie.es: Oyarmakeknak. te.is: Üveggyapot, to.Jt: Romantikus mesterek mű- veiből. II. IS: a Balogh család. Varas Pétar regény* (olytatáeak- bsa, n. rés*. 12.31: Malód tokaktéi. Ktfzbaa: 13.15: Rázunk tája. 13.30: A Melódiakoktél folytatása M.00: A magyar nyelv hat*. 11.30: Népi zene. 15.10: Bemutatjuk ŰJ felvételeinket. 15.28: Ezeregy délután. 1S.0S: Orfeusz. Részletek Gluck operájából. 11.01: Olvastam valahol... aa Árpádokról. 11.81: Kodály-kóruiművek. HAS: CJ népzenei Isi vételeink. IMS: Kritikusok fóruma. IMS: A vfg Özvegy. Részletek Lehár operettjéből. M.M: As MRT szimfonikus zenekarának hangverseny* Köz ban: Kb. 20.25: Esti látogatás. Vanak. Kb. MAS: A hangvarsaay-közvatités folytatása. Kb. 21.25: Népdalok. 22.2*1 Moyáa-saMiifcéJábéf 22.15: KI hívta Becsbe József Attilát 1 23.M: Dózsa GyBrgy. Készletek Erkel operájából 0.10: DzsesszfelvételekbAl. PETŐFI I. 0S: Indulók, táncok fúvószenekarra. ' KM: Hz pere külpolitika. (Ism.) SAS: Slágermúzeum. t.SS: Népek mesél. 1KM: A zene hullámhosszán. 12.M: Népi zent. MAS: Gyűrt stúdiónk Jelentkezik. M.SS: Szimfonikus táncok. M.2S: Édes anyanyelvűnk. MAO: Zene vár. M.00: Ssórskoztató antikvárium. M.M: Volt agy szer egy Hollywood. M.2S: Klvánsigkabaré. II. M: Zenei tűkor. M.M: Mindenki Iskolája. MAS: Bét végi panoráma. Ajánló* műsor sak sauzslkával. MAS: Slágerlista. 20.33: Diákkönyvtár hangszalagon. 21.24: Magnóról — magnón. 22.03: zenés Játékokból. Közben: 22A3: Tíz perc külpolitika. 22.43: A Zanés Játékokból című műsor folytatása. 23.10: Verbunkosok, nóták. 3. MŰSOR 14.0S: Charles Műn eh vezényli a Bostoni szimfonikus zenekart. 15.SS: Könyvszemle. Mészöly Miklós: A tágasság Iskolája. M.M: Vertek világa. K.20: Kórusainkat ajánljak. M.41: Ml a véleményéül H.oi: Ötórai tea. lt.02: Négy évtized magyar operája. Szokolay Sándor: Hamlet. A mai magyar zenei élet egirlk vezető egyénisége Szokolay Sándor. több versenymű, opera zenekart alkotás szerzője. Shakespeare tragédiája ihlette meg a szorzót, hogy a komor tragédiát open formába öltöztesse. A klasszikus műfaj szerencsésen ötvöződik a mai sane elemeivel. Az operát parádés szereposztásban hallhatjuk: Claudius — Faragó András. Hamlet — Szfinyl Ferenc. Gertrud, Hamlet anyja — Komlóssy Erzsébet, Horatio — Benda Zsolt, Polonius — Várhelyt Endre. Közben: 11.58: Páskándl Géza hang Játéka: Allatszinkroa. avagy b szakmai ártalom. MA3: Az operaközvetítés folytatása. 21.»: A magyar költés set kata. 22.08: Bach: SK kantáta Alt warden ana Saba alia ksaa men". 22.25: Dzsessz.