Petőfi Népe, 1977. december (32. évfolyam, 282-308. szám)
1977-12-09 / 289. szám
MI ÚJSÁG A VASÚTNÁL? Javuló kapcsolatok - több áru Az év két utolsó szombatjának munkarendje Ez év december 24-e és 31-e szom* batra esik. Ezért e napokat a kollektív szerződésben — vagy az azt helyettesítő rendelkezésben — az adott szombati napra előirt munkarendet kell alkalmazni. Figyelembe véve a hagyományokat és a közlekedés rendjét, a több műszakos vállalatoknál a második. Illetve a harmadik műszak elhagyható. A műszakelmaradás miatt kieső Időre munkabér nem Jár. A dolgozók keresetcsökkenése és a termeléskiesés elkerülése érdekében célszerű, ha a kieső munkaidőt előzetesen ledolgozzák. A munkarend-változtatás nem érinti a megszakítás nélkül folyamatosan üzemelő vállalatoknál, illetőleg az ilyen munkakörben foglalkoztatott dolgozók munkarendjét. A kereskedelem és közlekedés területen dolgozók munkarendjét — a szolgáltatások zavartalanságának biztosítását szem előtt tartva — a belkereskedelmi, Illetve a közlekedés-- és postaügyi miniszter állapítja meg. (MTI) • — A viszonylag hirtelen beköszöntött téli időjárás mennyire akadályozza a vasutasok munkáját — kérdeztük a napokban Lőrincz Antaltól, a kecskeméti vasúti csomópont főnökétől. — Idejében felkészültünk a télre, így nem jelentett meglepetést, amikor megérkezett — hangzott a válasz. — A helyközi személyvonataink általában késés nélkül érkeznek, illetve indulnak, a távolsági vonatoknál viszont néha előfordul 10—15 perces „időeltolóHas”. Csomópontunk, az ide tartozó 32 állomás várhatóan jelentősen túlteljesíti idei áruszállítási tervét. Az év végéig 605 ezer tonna különböző árut kellett volna útnak indítanunk az ország különböző részeire, ebből 210 ezer tonnát külföldre. Ezzel szemben december első napjaiban már elértük a 620 ezer tonnás teljesítményt. December végéig valószínűleg 660 ezer tonna árut továbbítanak dolgozóink. -Az érke-A takarékszövetkezetek is segítik az idegenforgalmat HÍREK. HÍREK TA RGONCA -SZER VIZ • A Gépipari Termelőeszköz Kereskedelmi Vállalat új targonca szervizt létesített. Budapesti XV. kerületi telepén helyezik üzembe és adják át a megrendelőknek az újonnan érkezett anyagmozgató gépeket. (MTI- totó, Csikós Gábor (elvétele — KS.) Megmentik a teljes kipusztulástól őseink háziállatait, az évszázadok során máig fennmaradt fajokat, amelyek elődeit a honfoglaláskor hozták magukkal. Ezek számára — idegen szemektől távol — a kunszentmiklósi pusztán alakítottak' ki zárt telepet az Országos Álattenyésztési és Takarmányozási Felügyelőség Szalkszentmártoni Teljesítményvizsgáló Állomásán. A pusztai állatrezervátumnak már gazdag a gyűjteménye. Mihden különösebb beruházás nélkül nomád körülmények között A Magyar Szövetkezetek Utazási Irodájával, a COOPTOURIST-tal sokan voltak az idén kirándulni megyénk lakosai. Amint azt Csík Istvántól, a kecskeméti iroda vezetőjétől megtudtuk. legtöbben a Szovjetunióban jártak — külön vonatot is indítottak. Szép számmal utaztak Bács-Kiskunból Csehszlovákiába, Bulgáriába és Lengyelországba is. Népszerű volt az ausztriai Zeltwegbe, a Forma I- es autóvilágbajnokság színhelyére szervezett túra. s megkedvelték a bolgár—török—görög utat is. Gondoskodtak arról, hogy szakmai programokon is részt vehessenek az érdeklődők. A Kecskemét-szikrai Állami Gazdaság dolgozóinak egy csoportját jugoszláv szőlészeti-borászati tanulmányútra vitték. s szerveztek kereskedelmi jellegű tapasztalatcserét Ausztriába is. Természetesen eközEen a hazai idegenforgalomról sem feledkeztek meg. Novemberig több tucat — főleg szövetkezeti dolgozókból álló — csoport kirándulását szervezték meg nevezetes tájainkra. Mintegy félezren vettek részt a COOPTOURIST által szervezett üdülésen. Az iroda vezetője beszámolt arról, hogy november elejétől december 5-ig kilenc, Szovjetunióból érkezett csoportot kalauzoltak Kecskeméten. A háromszázhatvan — jutalomúton részt vevő — szovjet szakembert a Helvéciái Állami Gazdaságban a szőlő- és borfeldolgozás magyar módszereivel ismertették meg. Hogy jól, azt az elismerő, dicsérő szavak sokasága bizonyítja, s az, hogy a kecskeméti iroda jövőre is megkapta ugyanezt a megbízást. tartják itt a jószágokat, a magyar szürke gulyát, a fehér és a fekete szőrű pödröttszarvú nyáját és a köztenyésztésből már régen kirekesztett cigája juhot. Helyet kapott a mangalica konda, amely régen a szegény emberek kedvelt háziállata volt szívósságánál, mindenevő tulajdonságánál fogva. A jövőben egyéb állatfajokkal bővül a telep állománya. Felkutatják a magyar parlagi tyúkokat, s vadon tartják a megszelídített gyöngyösöket. Az ősi állatfajok megmentése a tudományt szolgálja, élő génbank a zó áruk mennyisége is ehhez hasonló lesz. — Mi tette lehetővé a szállítási terv Ilyen jelentős túlteljesítését? — Elsősorban az, hogy partnereink, a szállíttató vállalatok és üzemek sokkal nagyobb gondot fordítanak a határidők betartására. Kapcsolataink egyre jobbak, s közös munkával tudtuk például az idén a kocsifordulók idejét 12 óráról 11-re csökkenteni. Ha azt vesszük, hogy az idén elszállított, illetve szállításra kerülő árukhoz mintegy 45 ezer vagon szükséges, ükkor mindjárt látjuk, hogy a kocsinként megtakarított egy órának milyen nagy népgazdasági jelentősége is van. Külön kell megemlékeznem terveink túlteljesítésével kapcsolatban elsősorban a kecskeméti 9. számú Volán vállalatról. Gépkocsijaikat ott lehet látni az állomásokon éjjel-nappal, szombat, vasárnap sem számít nekik, ha A szövetkezeti utazási iroda által szervezett programokra jövőre nemcsak Kecskeméten és Baján lehet jelentkezni, újságolta Csík István. A COOPTOURIST és a megye huszonkét takarékszövetkezete az elmúlt napokban együttműködési megállapodást írt alá, A szerződés értelmében a takarékszövetkezetek irodáiban utazási és idegenforgalmi szolgálat létesül. Arról van tehát szó, hogy — például — Dunapatajon is lehet ezentúl jelentkezni a COOPTOURIST útjaira. A takarékszövetkezetek ezzel a tevékenységgel foglalkozó dolgozóit rendszeresen továbbképzik, s ellátják őket a munkájukhoz nélkülözhetetlen propaganda és tájékoztató anyagokkal is. A pénzintézetek a szövetkezeti utazási iroda nevében tervezhetnek, szervezhetnek és bonyolíthatnak utakat. Ezzel lényegében jelentősen kibővül a COOPTOURIST hálózata, hiszen nemcsak székhelyükön, de a működési körzetükben is tevékenykednek a takarékszövetkezetek. Ilyen, egész megyére kiterjedő megállapodást Bács-Kiskunban írtak alá az országban először. Jövőre a kecskeméti Kodály Intézetbe egyhetes módszertani és gyakorlati kurzusokra invitálja a skandináv és a Beneluxállamok, az NSZK és Ausztria zenepedagógusait a COOPTOURIST, erről is a napokban született döntés.. Jelenleg a termelőszövetkezeti tagok téli üdültetését szervezik: Zalakarosra, Bükfürdőre, Hévízre és más melegvizes gyógyüdülőkbe. B. J. genetikusok számára. A további nemesítésekhez, az új fajták kitenyésztéséhez nagy szolgálatot tehet az edzett, igénytelen ősi állatfajok tulajdonságainak örökítése. összegyűjtik a jószágot terelő, a pusztai embert egykor védelmező magyar kutyafajtákat is. Közülük máris tenyésztik a kuvaszt, a komondort — amelyek a farkassal is megküzdöttek — a vizslát, az agárt, a pulit, a pumit és az erdei kopót. V. E, ki-, illetve berakodásról van szó. Elismerés illeti a nagyon jól szervezett szállításért a konzervgyárat, a ZÖLDÉRT Vállalatot, a Lampart Zománcipari Művek kecskeméti gyárát, a Baromfifeldolgozó Vállalatot és még sok szállíttatót. — Hogyan készülnek az ünnepi forgalomra? — Külön intézkedési tervet készítettünk, s mindent elkövetünk a kulturált utazás feltételeinek megteremtéséért. Jelenleg általában három pénztárnál lehet menetjegyet váltani, az ünnepek alatt ezek számát hatra növeljük. Sajnos, az utazók közül még kevesen élnek a jegyelővétel lehetőségével. Nemcsak itt az állomáson, hanem bármely menetjegyirodában hozzájuthatnak a vonatjegyhez, s még csak véletlenül sem kell sorban állníok. A tervek szerint az ünnepek alatt naponta 6—8 mentesítő vonat érkezik, illetve indul. O. L. Autóstop Ismerősöm — történetesen tényleg N. a vezetéknév kezdőbetűje —, közismert a fukarságáról. Azt beszélik róla, hogy ha kocsijába autóstopposokat vesz fel, szemrebbenés nélkül kifizetteti velük a távolságnak megfelelő vasúti jegy árát. Ez a szokása még ma . is tartana, ha nem történik vele az alábbi, felettébb tanulságos eset. A város szélén hosszúhajú fiatalember didergett a havasesőben. N — látva a tétován felemelt kezet — mellékanyarodott. A srác boldogan kászálódott befelé, aztán együtt hallgatták a motor duruzsolását soksok kilométeren át. — Megkérem, legyen szíves megállni a posta előtt! — szólt udvariasan a fiatalember. — Itt lakunk a közelben... — tette hozzá. A tulaj fékezett. aztán előjött a far búval: — Tudja fiatalember, én nem lopom a pénzt, és hál az autó sokba kerül. En rendes ember vagyok, eszembe se jut, hogy például a busz viteldíját kérjem. mert az drága. Maradjunk annyiban, hogy kifizeti a vasúti jegy árát, és kvittek vagyunk — mondta a megszokott szöveget. A srác már a kocsi mellett állt, értetlenül pislogott N.-re. aztán mosolyogni kezdett. A mosoly nevetésbe ment át, majd röhögésbe csapott, végül esze’ veszet nyihározássá fajult. A tulaj úgy nézett rá, mint aki még nem látott fehér embert. Amaz a röhögéstől fuldokolva nyögte: — Ez jó... Marha jó! En ugyanis... höhöhihi... vasutas vagyok ... Szabadjegyem van! — s becsapta a kocsiajtót. A tulaj dermedten ült a kocsiban s nézte az ablakon át, amit a fiú eltűnik a sarkon. Csapat Lajos NAPTAR 1977. december 9., péntek Névnap: Natália Napkeltei 7 óra 19 perc. Napnyugta; is órn 53 pere. Holdkelte: S Ara 19 perc. Holdnyugta: is órn 13 perc. AZ IDŐJÁRÁSRÓL A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium Jelenti: december 7-én a kOzéphdméraéklet mínusz 9,2 (az 50 éve* átlag 1,6), a legmagasabb hőmérséklet 0,2 Celsius-fok volt. ■ nap nem sütött ki. a 5.6 mm hó hullott. Tegnap reggel 7 órakor mínusz 1.6. 13 órakor 0,4 fokot mértek, a reggeli legalacsonyabb hőmérséklet mínusz 4,0 celsius-fok volt. A hóréteg vastagsága 11 cm. — MIT ESZÜNK HOLNAP? A rohamosan szaporodó emberiség élelmiszer-ellátásának gondjairól, az ezredforduló idején lehetséges táplálékokról hallhatnak e címen előadást ma az érdeklődök Kecskeméten, a Tudomány és Technika Házában. Dr. Lasztiig Radomir egyetemi tanár értekezése este 6 órakor kezdődik. — B. Mikii Ferenc festőművész alkotásaiból rendez kiállítást a kecskeméti Megyei Művelődési Központ. A tárlatot vasárnap délelőtt 11 órakor nyitja meg Tóth Pál Zoltán, a bajai Ady Endre Könyvtár igazgatója. — Művészek akadémiája. A megyei tanács művelődésügyi osztálya és a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Bács-Kískun megyei szervezete rendezésében tegnap került sor a művészek akadémiájának újabb előadására. Az egyházpolitika időszerű kér. déseiről Bugár Péter, az Állami Egyházügyi Hivatal főosztályvezető helyettese tartott előadást a Katona József Színház klubjában. — vasárnap délelőtt ti órakor nyílik Molnár Mihályné és Réti Imre népművészek kamarakiállítása Kecskeméten, a Naiv Művészek Múzeumában. A kiállítást B. Szatmár Sarolta, a Komárom megyei múzeumi szervezet tudományos főmunkatársa nj/ifjj meg. — Eremgyűjtöknek. A Magyar Éremgyűjtők Egyesülete gondozáséban 1974-ben jelent meg Magyarország fémpénzei 1928—72 című kiadvány, melyet Leányfalusi Károly, a Magyar Nemzeti Bank megyei igazgatóságának csoportvezetője és Nagy Adám, a kecskeméti Katona József Múzeum munkatársa szerkesztett. Tekintettel a pénzgyűjtők táborának gyors fejlődésére, nemrég megjelent a második javított és bővített kiadás, amely 1976-ig jegyzi az ország fém. és papírpénzeit. — Nyomdában — fafaragványok. A Petőfi Nyomda Béke szocialista brigádja, amely a könyvkötészeti részlegen tevékenykedik, kiállítást rendezett munkahelyén. A helvéciai fafaragó. Szabó László alkotásai tekinthetők meg a hétfőig nyitva tartó bemutatón. Üj könyvek — féláron A téli könyvvásár országos programja keretében — hogy ilyen módon is megkönnyítsék az ajándékozást — a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat kecskeméti 125. számú boltjában a mai naptól 50 százalékos kedvezménynyel vehetnek a vásárlók könyveket. A kijelölt mintegy 40 ezer forint értékű könyv mindegyike az utóbbi két évben jelent meg. A félárú köteteken kívül a Kéttemplom-közben levő üzletben hanglemezek gazdag választéka is várja a következő két hét alatt a vevőket. A Nagy Október és Bulgária Tegnap délután Kecskeméten; az MSZMP Oktatási Igazgatóságán Jordan Zarcsev, a Bolgár Kommunista Pórt agltáclós éi propaganda osztályának főmunkatársa „A Nagy Október és Bulgária" címmel az öthónapos pártiskola hallgatóinak tartott előadást. Jordan Zarcsev, akit kecskeméti útjára Sztoján Radev, a budapesti Bolgár Kultúra igazgatója is elkísért, az előadás előtt • Hazafias Népfront megyei bizottságának vezetőivel találkozott. — Két előadást is hallhatnak ma a lakiteleki könyvbarátok. 43. összejövetelükön. Szüle Dénes csillagász Hazánk a világűrből címmel vetítettképes előadást, majd Jakabos Ödön útibeszámolót tart. A székely világjáró néhány éve Körösi Csorna Sándor útját járta végig. A program a művelődési házban este 7 órakor kezdődik.- HUSZONÖT ÉVES a Bajai József Attila Művelődési Központ. Az évforduló alkalmából az intézmény munkáját bemutató kiállítás a bajai kirakat galériában látható ebben a hónapban. MEGYEI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT 1977. DECEMBER 9. 19 órakor a kamarateremben: TÁNCHÁZ Közreműködik: Karsai Zsigmond és Székely Zsigmond. a népművészet mesterei, valamint a Téka együttes. A Bartók-együttes néptáncosal szatmári, palatlkai, méhkeréki és lőrlncrévi táncőkat tanítanak a résztvevőknek. ELŐZETES: December 10-én vetítik a Felnőtt filmklub II. december 11-re hirdetett előadását. ELMARAD a december 14-re hirdetett BORISZ GODUNOV c. bérleti operaelőadás — technikai okok miatt. A Szegedi Nemzeti Színház az előadást 1978. februárjában mutatja be. A bérletesek szíves elnézését kérjük. KECSKEMÉTI KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZ 1977. december 9. péntek du. 3 órakor: VERZIÓ Ifjúsági D-bérlet MOZI 1977. december 9.: kecskémet városi: fél 4. háromnegyed 6 és 8 órakor ZSARU-TÖRTÉNET Csak 16 éven felülieknek! 20 százalékkal felemelt helyárú! Az Ifjúsági bérletek nem érvényesekt Színes, magyarul beszélő francia—olasz bűnügyi film KECSKEMÉT ÁRPÁD: fél 4. háromnegyed 8 és 8 órakor VÉRTESTVÉREK Színes, magyarul beszélő német ifjúsági kalandfilm MESEMOZI: fél 4 órakor NO, MEGÁLLJ CSAK! VI. Színes, magyarul beszéló szovjet rajzfilm-összeállítás STÜDIÖMOZI: (Városi mozi épületében) háromnegyed 8 órakor A PIACERE 14 éven aluliaknak nem ajánlottt Színes, új. magyar rövidíilm-összeállltás FIGYELMETLEN JÁRMŰVEZETŐK Közös telepen őseink háziállatai • Éjjel-nappal dolgoznak a daruk és motoros targoncák a záhonyi átrakó körzetben. Az ország keleti kapujában 6500 vasutas munkájának eredményeként naponta 40—50 ezer tonna árut továbbítanak a szerelvények. Ebben az évben összesen 3 millió tonna vasérc, több mint 30 ezer Zsiguli, 2 millió tonna faanyag, 1 millió tonna szén és koksz érkezik a Szovjetunióból. Képünkön: faanyag átrakása az eperjeskei átrakón. (MTI-fotó — Horváth Péter (elvétele — KS.) Súlyos közúti balesetek Kecskemét határában, az 5-ös számú főútvonalon . Velemi Endre 37 éves budapesti lakos személygépkocsijával Kecskemét irányába közlekedett. Egy pótkocsis tehergépkocsit előzött meg, amikor észrevette a vele szemben kerékpárját toló Bálái Mihály 45 éves Kecskemét, Belsőnyír 161. szám alatti lakost, s bár fékezett, elütötte. Bálái Mihályt súlyos sérüléssel a kórházba szállították. Velemi Endre ellen a rendőrség eljárást indított. Hasonló baleset történt Tiszakécske határában. Lászki János, 49 éves, Tiszakécske, Felszabadulás útja 56. szám alatti lakos a rábízott pótkocsis tehergépkocsival Lakitelek felől Tiszakécske irányába közlekedett. A szembejövő forgalom miatt tompította fényszóróját, s későn vette észre az úttest jobb oldalán kerékpárját toló Nagy Józsefné, Tiszakécske, Kerekdomb 74. szám alatti lakost és elütötte. Nagy Józsefnét súlyos sérüléssel szállították a kórházba. Lászki János ellen eljárást indítottak. Gyalogos okozta a balesetet Kiskunfélegyháza határában, a 451 számú úton. Özvegy Cseh Józsefné. 91 éves, Kiskunfélegyháza, I. kerület, Nyomás 17. szám alatti lakos gyalogosan Kiskunfélegyháza irányába közlekedett. Az út közepén haladt, s a mögötte jövő tehergépkocsi kürtjelzéssel figyelmeztette. Az idős asszony nem az út széle, hanem másik oldala felé lépett, s ekkor érkezett oda már féktávolságon belül dr. Ábrahám Antal, budapesti lakos személygépkocsijával és az asszonyt elütötte. Cseh Józsefnét súlyos sérüléssel a kórházba szállították. Jakabszállás határában, az 54- es számú úton Nagy Zoltán 25 éves Kiskunhalas. Bokányi Dezső utca 7. szám alatti lakos a rábízott személygépkocsival Bocsa felől Jakabszállás irányába közlekedett. A jeges úttesten a gépkocsi megcsúszott, az árokba ütközött. A gépkocsiban utazó Módok Balázs 30 éves, Kiskunhalas, Csap utca 2/a. szám alatti lakos megsérült, s a kórházba szállították. A személygépkocsiban 7 ezer forint anyagi kár keletkezett. G. G. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Klskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. weither Dániel Kiadja: a Bács megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: - Preiszlnger András igazgató Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/a. Telefon: 12-619. 12-518 (központi) : 11-709. Telexszám: 26 216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dij: havi 20,— forint Postautalványon, valamint átutalással KHI 215—95162 Jelzőszámlára Készült n Petőfi Nvomdában ofszet rotációs eljárással. 6001 Kecskemét, Külső-Szegedi út #. Telefon: 13-729 Igazgató: Ablaka Istváa Index: 23 065 1 HU ISSN 0133—23IX J|