Petőfi Népe, 1977. október (32. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-27 / 253. szám
1971. október *7. • PETŐFI NEPE • * í KÉTSZÁZMILLIÓ LITERREL TÖBB Növekszik a tej- és tejtermékfogyasztás A szarvasmarha-tenyésztés fejlesztésére hozott kormányhatározat nyomán a gazdaságok fokozzák a tejtermelést; az ipar az idén a tavalyinál várhatóan 200 millió literrel több tejet vesz át a termelőktől, ami azt jelenti, hogy hozzávetőleg 15 százalékkal több tej áll rendelkezésre. Mindez megfelelő színvonalú lakossági ellátást tett lehetővé 1977 eddigi időszakában és az év hátralevő részében is. A tej- és tejtermékfogyasztás 1976-hoz képest idén 6—8 százalékkal nő. A kínálat jelenlegi túlsúlya, amely a százalékos értékekben is megmutatkozik, egész sor intézkedésre késztette a tejiparit. Miután az év elején még mintegy 300 olyan település volt az országban, ahol nem lehetett pásztor tejet vásárolni, meggyorsították ez ellátatlan területek bekapcsolását; az idén 100-zal csökkent a „pásztor-nélküli" községek száma, és 1978 végére az egész országban teljes ellátást biztosítanak. Számos esetben növelték a bolti kiszállítások számát, s ezzel megszüntették a főként a nagyobb üzletekben, vásárlóközpontokban az egyes napszakokban korábban előforduló tejhiányt. A négyhetes, november 4-ig tartó kedvezményes vaj- és sajtvásár fokozta a vásárlói kedvejt. Ebben az időszakban — az előzetes számítás szerint — várhatóan 20—25 százalékkal több sajtot adnak el az üzletekben, mint az elmúlt év azonos időszakában. (Normál árak mellet csak ip százalékos emelkedés következett volna be.) Vajból 6—8 százalékkal értékesít többet a vásár heteiben a belkereskedelem. A növekvő mezőgazdasági tejkínálat nyomán megszüntették a vaj importot, sőt kis mennyiségben tejtermék -exportra is sor került. (MTI) RITKA KÖTETEK,DOKUMENTUMOK Helytörténeti börzén Ritka kötetek, dokumentumok és képeslapok is gazdát cserélnek az első országos honismereti és helytörténeti börzén, a hétfőn a Hazafias Népfront budapesti bizottságának Népköztársaság úti székházában. Az előzetes „nevezések” alapján biztos, hogy a szakemberek és az érdeklődők több száz kötetnyi, részben történelmi értékű kiadványt, tömérdek fényképet, levelezőlapot, érmet és egyéb dokumentumot vehetnek szemügyre. A börze életre hívásának ötletét az adta, hogy a helytörténeti gyűjtés során tömérdek olyan anyag halmozódik fel, amelyet az adott helyen nem használhatnak. Szabolcs megyében például rábukkantak olyan dokumentumokra, amelyeket egy másik megyében, mondjuk Baranyában jóval hathatósabban hasznosítanak a honismereti és helytörténeti szakemberek. Most a börzével, a cserék révén az egyébként kallódó anyagok „hazatalálhatnak”. A rendezők már tapasztalattal a birtokukban vágnak az első országos találkozónak, hiszen az eddigi hasonló budapesti akciók sikerrel jártak. A börze résztvevői között szerepel például a Somogy megyei Levéltár, a Szabolcs-Szatmár megyei Múzeumok Igazgatósága, a Vay Ádám Múzeum és a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár. Számos helytörténeti bizottság mellett relikviákat kínálnak cserére a képeslapgyűjtők. A gyárak és az üzemek pedig a múltjukat bemutató, 1950—1960 között készült fényképekkel jelentkeznek. A cserepartnereket a méltányos „üzletkötésben" múzeumi és levéltári szakemberek véleménye segíti majd. Nem lesz könnyű a válogatás. A kínálatból: a Bács-Kiskun megyei Levéltár többek között a Pusztaszer történetéről készült 1865-ben kiadott köteteket ajánlja. Az újpesti helytörténeti gyűjteményben szerepel 1899-ből Pápai Manó váltója, s 1919-ből a ,,X. kerületi Munkás- és Katonatanács Lakóbizottsága" feliratú körbélyegző lenyomata. Egy rákospalotai cipészsegéd útlevele és egy táncmulatsági meghívó az 1920-as éveket idézi. A leggazdagabb kínálattal a XIX. kerületiek jelentkeztek, összesen 404 helytörténeti és honismereti emléket hoznak magukkal: plakátok, kenyér- és lisztjegy, meghívó kac-matinéra, olcsóebéd-akció jegyutalványa, vígadalmi adójegy és jelvények sora említhető. (MTI) Krím ÉNEKES-TÁNCOS, BARÁTI KÉZFOGÁS • Fergeteges, színes Műsorukkal nagy sikert arattak a „Szaki" szovhoz táncosai. ban üdvözlő felirat és egy érdekes orosz forradalmi plakátkiállítás fogadta a közönséget. A vendégeket Búza Dezső, az MSZiMP járási bizottságának első titkára üdvözölte. A baráti fogadtatást „stílusosan” az ukrán népi táncosok köszönték meg; jelképként kenyeret tartottak a kezükben. A tartalmas, színvonalas műsort a szimferopoli férfikórus nyitotta meg Hazám című számával, amelyet népdalfeldolgozások és hazánkban Is ismert forradalmi dalok követtek. A harminctagú együttesben kiváló adottságú énekkart ismerhettünk meg. Műsorukban szinte egymást váltogatták a kitűnő adottságú, jó hangú szólóénekesek, és a kórus — Vlagyimir Zogurszkij karnagy vezényletével — megérdemelten nagy sikert aratott. •A szjnes ukrán népviseletbe öltözött táncosok nyitó száma egy hagyományos népi tánc, a gopak volt. Ebben, akárcsak az ezt követő tréfás vásári jelenetben, vagy a többi számban, ízelítőt adtak az ukránok szinte akrobatikus ügyességet kívánó látványos, dinamikus, régi tánckultúrájából, amelybe szerepjátszás, ritmus és lendület közösen fejezi ki a nép gondolat- és érzésvilágát. A jaltai asszonykórus tagjai elsősorban orosz és ukrán népdalokat, illetve feldolgozásokat szólaltattak meg. Az együttes éneklését — akárcsak az „ércesen" hangzó férfikórusét — a megyei énekkari fesztiválokról • A magyar és szovjet művészeti együttesek találkozója Megérdemelten aratott nagy közönségsikert. (Pásztor Zoltán felvételei.) • A szimferopoli férfikórus szélé« énekese: Vlagyimir SzoIovJot. hiányzó sajátos tónusú szén hangzásvilág jellemezte. A színes, változatos és igénye»,' nagy közönségsikert kiérdemeli bemutatkozást a jásaszentlászlólak helyi népszokásgyűjteményeli nek műsorszámai zárták: A legényavatás és a Falusi esték,;! A krími öntevékeny művésze^ ti együttesek az elkövetkező nu pókban fellépnek még Kiskőrös sön, Kalocsán és Kecskeméten is. P. M. A Bács-Kiskun megyébe érkezett krími vendégek egy csoportja — az öntevékeny művészeti együttesek tagjai — kedden délután Kiskunmajsára utaztak. Felkeresték az általános iskolai diákotthont, ahol az intézmény vezetője tájékoztatta őket a kollégium életéről, majd Kalmár Pál, a nagyközségi pártbizottság titkára adott fogadást a részükre és megismertette őket a település hétköznapjaival és terveivel. Este, a sötétedés után megélén• A Kirov vokálegyüttea. kült a művelődési központ környéke: a község lakói az intézményben meghirdetett művészeti bemutatóra siettek. A műsorban szereplő csoportok: a Leninrenddel kitüntetett „Juzsnaja" baromfitenyésztő telep művelődési házának férfikara, a „Szaki” szovhoz népi táncegyüttese és a jaltai „Krimszpecsztroj” építő. Ipari kombinát Kirovról elnevezett vokál együttese, illetve hazai részről a jászszentlászlói nép. dalkör és citerazenekar. A művelődési ház előcsarnokéterületi népi együttesek Kiskunmajsán PÁRTOKTÁTÁS A MEGYEI TANÁCS PÁRTBIZOTTSÁGÁN A cél változatlan, a módszerek újak NOTESZLAPOK T alálkozások A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága egy éve, 1976. Október 26-án határozott a pártpropaganda soronlevő feladatairól, továbbfejlesztéséről. A megyei pártbizottság az idén tavasszal, május 16-án tárgyalta meg a témát, s fogadott el hosz- szú távra szóló 'feladattervet. Ezek alapján módosította pártoktatási célkitűzéseit a Bács-Kiskun megyei Tanács apparátusának pártbizottsága is. — A Központi Bizottság határozata szerint: meg kell szüntetni a formális elbánást, a terv- szerűtlenséget — mondta elöljáróban Szabó Attila, a járási jogú pártbizottság titkára. — Felmérésünkből kiderült, hogy alapszervezeteink közül néhánynak a propaganda munkájára jellemző volt ez a hiba: aki jelentkezett oktatásra, azt beiskolázták, függetlenül attól, hogy az illetőnek szüksége volt-e rá. Előfordult, hogy egyes alapszervezetek alacsony szintű tanfolyamokat indítottak, amelynek hallgatói közé minden tagúkat beírták. A látszat pedig az volt, hogy minden rendben van. A többi közt emiatt volt szükség a változtatásra. Döntésünk tizenkét alapszerveze- tünk kétszázhetvenhat tagját érintette — tucatnál több intézmény, hivatal dolgozóit. — Például? — A tömegoktatásban jelenleg piimtegy százan vesznek részt. A magyar munkásmozgalom rövid története című egyéves tanfolyamra történt „válogatás” már nem a hagyományos módon folyt. A hallgatókat az alapszervezetek javasolták, saját terveiket is figyelembe véve. Ugyanez vonatkozik a marxista-leninista világnézet alapjai elnevezésű kurzusra is. Annak az elvnek szereztünk érvényt, hogy ki-ki azt tanulja, amire leginkább szüksége van, akár mostani, akár jövőbeni munkája ellátásához. Megemlítem még a megyei tűzoltóság szintén irányításunk alá tartozó alapszervezetét, ahol az állami élet kérdésedről saját maguk szerveztek tanfolyamot. — Változtattunk a propagandisták kijelölésének, megbízásának eddigi módszerén is. Több, vezető beosztásban levő párttagot, akik hosszabb ideje nem irányítottak oktatást, bevontunk a munkába. — Mi a helyzet a fizikai dolgozókkal? — Végrehajtó bizottságunk fél éve vizsgálta az ő körükben végzett propaganda tevékenységet. Akkori határozatunk alapján — építve a jó tapasztalatokra — számukra is megteremtettük az időszerű politikai 'kérdésekben a szervezett tájékoztatás-tájékozódás lehetőségét. A garázsban például hat előadásból álló sorozatot indítottunk. Vargáné Verrasz- tó Jolán, a csoportvezető, nemcsak a bel. és külföldi eseményekkel, de a világnézeti neveléssel is foglalkozik. — A beiskolázásnál figyelembe vették a káderutánpótlási tervet? — Ez alapvető volt. A Megyei Művelődési Központban megrendezett „Vezetők fórumán” például nemcsak a jelenleg már irányító posztokon álló elvtársak, de fiatalok, a jövőben vezetőként számibajöhetők is részt vettek. A nyolc téma tárgyalásán jelen voltak azok az idősebb „főnökök” is, akiket részint hosszabb időre nem tudunk kivonni a munkából, részint pedig koruk miatt már nem is fogunk több hónapos tanfolyamra elküldeni. — Hányán járnak marxista— leninista — különböző szintű — iskolába? — A kétéves középiskolának Mhelyezett tagozata működik a megyei tanácsnál; az előadókat mi adjuk. Az osztály most másodéves. jövőre új csoport kezdi meg tanulmányait. A hároméves esti egyetemre tizenkilencen, a szakosítóra huszonnégyen járnak. Megjegyzem, hogy ezek a számok természetesen a párton- kívülieket is tartalmazzák, részint KISZ, részint pedig szak- szervezeti aktivisták tanulnak. A már említett oktatási tervünknek éppen ez az egyik leglényegesebb pontja: 1979-ig mindenkit beiskolázunk akikre most, vagy a jövőben számítunk, méghozzá a követelményeknek megfelelő iskolába, tanfolyamra. Ezt figyelembe véve dolgoztuk tei az elméleti konferenciák rendszerét is. Két, húsz-huszonöt fős csoportot alakítottunk 'ki; egyikben a felsőfokú politikai végzettségűek, a másikban pedig a középfokú bizonyítvánnyal rendelkezők vesznek részt. November 15-én lesz az első foglalkozás, a téma a szocialista tulajdonviszonyok továbbfejlesztésének aktuális kérdései, az előadó dr. Sípos Aladár, a politikai főiskola rektorhelyettese. — Kik segítik a pártpropaganda-tevékenységet ? — Négytagú társadalmi oktatási bizottságunk. Tagjai rendszeresen részt vesznek a foglalkozásokon, ahol is módszertani, s egyéb jellegű segítséget nyújtanak. A propagandisták számára kézikönyvtárat hozunk létre. E klubszerű helyiségben megteremtődik az állandó önképzés lehetősége, ami nemcsak az oktatásban résztvevők, de az oktatók számára is elengedhetetlen — fejezte be a beszélgetést Szabó Attila. —1. —f. Rövidebb-hosszabb idejű külföldi útról hazatérve napokig szinte hömpölyög az emberből a mondanivaló. Mindarról, amit látott, tapasztalt, ami az érzelmeire hatott. Az idő múlásával azonban leülepszenek, elraktározódnak az emlékek, hogy adandó alkalom, mai, valamihez kapcsolódón előtörjenek ismét. Jómagam legalábbis így vagyok a nyáron Szovjetunióban töltött napok élményeivel. Főleg az embenek, akikkel találkoztam voltak ram nagy hatással, sokszor eszembe jutnak. □ □ □ A minap például az üzlet forgatagában megpillantott, Ludmillára emlékeztető szőke, kedves arcú asszonynak köszönhetően, szinte újra éltem a vele való le- ningrádi találkozást. A kétnapos ott-tartózkodásunk alkalmával neki jutott a nem könnyű feladat, hogy pár órás városnéző buszutazás során megismertesse csoportunkkal a hősi város múltját, jelenét. Amilyen felkészültséggel és szenvedélyes városszeretettel beavatott minket L eningrád történelmébe, s a mai életébe — az önmagában is emlékezetes. Hanem amiért külön is szívembe zártam Ludmillát: a leni ngrádi több mint 900 napos blokád hőseinek óriási temetőjéhez érre, idegenvezetőnk napszemüveget vett fel. S amit akkor csak halványan sejthetett az őt figyelő turista, a hősök emlékműve előtt bizonyosság lett számára. Ludmilla arcát könnypatak áztatta, miközben idézte a márványba vésett verssorokat, hogy: azt feledni nem lehet, nem szabad!... Aztán utunk további állomásán, a Szmolnij előtt alkalmam nyílott megkérdezni Ludmillát, hogy hány éves volt akkor, fűződik-e személyes élménye a blokád napjaihoz. 0 pedig halk szóval felelte: ötéves volt, s a hátország biztonságába szakadt el a szüleitől. Amikor pedig kis társaival együtt visszatérhetett, dsaládjából senki nem maradt életben. — így lettem árvácska . . . — szegte be keserű mosollyal és átnyújtotta noteszomat, amelybe beírta nevét: Ludmilla Pavlovna Sirotka (Árvácska)... □ □ □ Fellapozom a notesz Ludmilla címét őrző lapját és gondolataim hamarosan két további barátomat idézik fel. Egyikük Dzsamal. lOV, egyszerűen, teljes címével együtt a keresztnevét jegyezte rá a lapra. Ez az Azerbajdzsánból Moszkvába honosodott nyurga, kedves fiú volt az első ember, akivel az óriás főváros forgatagában megismerkedtem, s önzetlen segítőkészségét aligha felejtem el. A történet egyizerű. Ügy esett, hogy Moszkvába érkezésünk napján, kihasználva szinte minden percet, harmadmagammal a város felfedezésére indultunk. És eltéri dtünk. Hármunk megfigyelése is kevésnek bizonyult hozzá, hogy a megtett úton visszataláljunk szálláshelyünkre. S akkor pillantottam meg a közeli üdítő-auto- matasor mellett álldogáló nyurga legényt, akitől útbaigazítást kértem. Dzsamal pedig eligazítás helyett —, ügyet sem vetve rá, hogy elmúlott este 10 óra — lovagiasan felajánlotta, sőt (nehogy mégegy- szer eltévedjünk) egyenesen ragaszkodott hozzá, hogy a távoli szállodába visszakalauzoljon bennünket. Búcsúzóul meg papírt kért. 'felírta címét, telefonszámát és ránk lelkelte: — Ha úgy adódna, hogy moszl1« vai tartózkodásuk alatt újra eltévednének, csak egy telefon é§ Dzsama segít! Mindig délelőtt dolgosom, de a délutánokat otthon, tanulással töltöm .. , így lett kedves barátom Dzsamal, a moszkvai huszonéves ifjú textiltechnikus. □ □ □ Hadd idézzek fel még egy, za- gorszki találkozást. Ez a XIV században alapított katedrálisárói es mesebeli hangulatot árasztó templomairól jeles városka zarándokhely, meglehetős idegen- forgalomnak örvend. Nos, Mihállyal Zaborszk főterén volt száj rencsém megismerkedni. Az ötven év körüli, derék termetű férfi a magyar szó hallatán szólította meg kis csoportunkat, mondj ván: — Maguk magyarok?! Mert in is, az ‘enyém haza is a szép Magyarország ... . Hamarosan megtudtuk, hogy Mihály, aki autóbuszvezető, Miskolcon született. Édesapja a második világháború után hadifogolyként izakadt hazánkba. Miskolcon nősült, alapított családotl Barátom, még iskolába sem járt; amikor 1934-ben az apa hazájába; Zagorszkba tért vissza a család! Mihály azonban évtizedek múltán] anyanyelvével is kötődik a második, a szülőhazához. P. I