Petőfi Népe, 1977. augusztus (32. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-31 / 204. szám

/ 1971. augusztus 31. PETŐFI NÉPE • S Fotók a ,,kirakatban” A bajai kirakat galéria augusz­tus hónapban a Duna Fotóklub jelenleg is tevékenykedő alapító- tagjainak képeit mutatja be. A közel 20 éve működő klub a vá­ros egyik kiemelkedő művészeti csoportjává vált. Az elért sike­rekben jelentős szerepük van azoknak az alapítótagoknak, akik példát mutatva, önfeláldozóan dolgoztak a közös célért; hogy a fénykép közvetítésével átadják élményeiket az embereknek. Az alapítótagok között persze nemcsak ,,alkotó” fotósok van­nak, hanem olyanok is, mint Bá­lintit Zoltán, aki a tagság neve­lésében és az esztétikai irányí­tásban nyújtott sokat, Tvaruskó Maigit a szükséges adminisztrá­ciós feladatokat látta el, Bánáti Tibor pedig a klub támogatásá­ban jeleskedett. A bemutatott képanyag a szer­zők legeredményesebb és szá­mukra legkedvesebb fotóiból állt össze. A kirakat galéria kollek­ciója hűen tükrözte az alkotók közösségének gondolatvilágát, vi­láglátásukat, közösségi mondani­valójukat. Bérei László írói port­réi bensőséges emberábrázolások, dr, Bruszt Pál: Szénahordás ide­jén c. képe hangulatteremtő ere­jével hat. Czeglédi Nagy József: Arányok című fotója klasszikus mértékeket jelző kompozíció. Di- la Dénes: Téli csodája a látvány különösségének esztétikai megje­lenítésére törekedett. Görbe Gyu­la: Kerengő című képe a műem­lékben „megkövesedő idő” han­gulatát idézte. Kemény László a tél természeti szépségének köz­vetítője volt. Kovács Béla mon­tázzsal megoldott kerítés soroza­ta igényes felvétel, dr. Pump Jó­zsef: Megdermedten című képe a mozdulatlan valóság érzelmi megnyilatkoztatása. Dr. Ujsághy Pál fotója az alkony — és vele a múlandóság — hangulatát mu­tatta be meggyőzően. A Bajai Fotóklub tagjainak munkássága sok szállal kötődik a város szellemi életéhez. A ki­rakat galériában rendezett szép tárlat jó szolgálatot tett a közös­ség és a fotóművészet ügvének. G. F. Új könyvek A Kossuth Könyvkiadó Tanú­ságtevők című sorozatának III. kötete már a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 60. évfordu­lójának jegyében — az MSZMP Páritörténeti Intézetének gondo­zásában — jelent meg. Az 1917— 1921 közötti időszakból tartalmaz érdekes visszaemlékezéseket, megvilágítva a magyarországi munkásmozgalom történetének sok eseményét, s emléket állítva annak a százezer magyar inter­nacionalistának is, akik közvet­len szemtanúként élték át a for­radalom napjait, s így részesei lehettek a nagy történelmi sors­fordulónak. A Hét tanulmánya a perui valóságról és egyéb írások című tanulmánykötet Jósé Carlos Mariátegui-nak, Latin-Amerika fiatalon, 1930-ban elhunyt ki­emelkedő gondolkodójának válo­gatott írásait tartalmazza. Ma- riálegui élete, munkássága ha­zánkban eddig csaknem ismeret­len volt; a most megjelent könyvvel bepillantást nyerhetünk a munkásmozgalom e kiváló har­cosának egyéniségébe, marxistá­vá érlelődésének izgalmas folya­matába is. Az Esztétikai Kis­könyvtár sorozatban látott nap­világot L. N. SztoloVics Az eszté­tikai érték természete című ta­nulmánykötete. amely sorra ve­szi az esztétikum értékjellegét, az esztétikai érték kritériumát, struktúráját, specifikumát, szfé­ráját és fajtáit, s érinti az eszté­tikai viszony és értékelés kérdé­seit is. Most jelent meg Sz. M. Styemenkónak, a Szovjetunió is­mert hadvezérének a Zrínyivel közösen kiadott könyve — Ahol a győzelmet kovácsolták —, amely háborús visszaemlékezé­seinek legérdekesebb részleteit tartalmazza. BÁCS-KISKUNBÓL INDULT A birkózóbajnok Középkorú magyar férfi emelkedik 1964. október 17-én a tokiói Komazava-csarnok légterébe. A csúcsponton lebeg egy pillana­tig, visszahull, hogy 53 kilójával még ma­gasabbra röppenjen. Olimpikonok dobálják örömükben. Hirtelen eszébe jut a 16 év előtti lajosmi- zsei kuporgás. Mintha onnan szökkent volna a tomboló közönség fölé, mintha az akkori elszánás, fogadalom vitte volna az olimpiai dobogó legfelső fokára. 1948-ban határozta el, követi Bóbis Gyula és társai példáját, híres sportoló lesz, az ő tiszteletére is felvonják majd valahol a ma­gyar zászlót. Lajosmizse $ Egy a kiállított képek közül; dr. Pump József: „Megdermedten” című felvétele. Évente hatezer új könyv Csaknem húsz esztendeje már, hogy a Német Demokratikus Köztársaságban rendszeresen megrendezik a Könyv Hetét. Ez nem csupán a -szépirodalom ün­nepe, az alkalomra gazdag vá­lasztékban jelennek meg a szak­könyvek is. Az NDK a könyvki­adást tekintve a világ élvonalá­ban halad: 1966-ban például 5310 könyv jelent meg a különféle ki­adók gondozásában, összesen 105 millió példányszámban. A kiadott művek közül 944 szépirodalmi, 504 műszaki, 467 pedig gyermek- és ifjúsági könyv volt. Tavaly már 6000 könyveim jelezte a könyvkiadás fejlődését, az össz- példányszám pedig 145 millióra emelkedett. Jelentős az NDK kiadóvállala­tainak nemzetközi együttműkö­dése is. 60 külföldi kiadóval több mint 250 közös kiadványt tettek közzé az elmúlt esztendőben. A berlini „Nép és Világ” kiadó pél­dául „A győzelem könyvtára" so­rozatban hat szocialista ország­gal együttműködve adja ki a Nagy Honvédő Háború történeté­vel foglalkozó regényeket. A Henschel-kiadó eredményes kap­csolatokat épített ki a magyar Corvinával, valamint a lengyel Arkadyval. A közös művészet- történeti sorozatban eddig többek közt Dürer-, Watteau-, Van Gogh-, Munkácsy- és Murillo-kö- tetek jelentek meg. A gyermek­könyvkiadó a havannai, a stock­holmi, a deventeri és -a hambur­gi kiadókkal működik együtt. A lipcsei szakkönyvkiadó moszkvai, budapesti, pozsonyi és szófiai ki­adókkal kooperál. (BUDAPRESS -PANORAMA) /I Móra Könyvkiadó Kozmosz szerkesztőségének gondozásában — A magyar irodalom gyöngy­szemei népszerű sorozatban — jelent meg Aprily Lajos váloga­tott verseinek kötete. Jékely Zol­tán szerkesztésében. Ez a gyűjte­mény a költő születésének közel­gő 90., halálának 10. évfordulója alkalmából került a könyvesbol­tokba. Ugyancsak ebben a soro­zatban látott napvilágot a Szim­fónia című antológia, alcíme sze­rint 30 év lírai története; anya­gát Baranyi Ferenc válogatta, szerkesztette, ő írta hozzá az elő­szót is. A Kozmosz-könyvek so­rából említsük meg még Kele­men Sándor elbeszéléskötetét (Jó utat, Anna!), valamint Sulyok Katalin riportkötetét (Ügy sze­retnék férjhez menni!). A Móra gyermekkönyvei közül a vakáció­ban sok örömet szerezhet a hat éven felüli gyerekeknek Szergej Mihalkov: Miénk a világ avagy a Rakoncátlanság Ünnepe című meseregénye, a tíz éven felüliek­nek pedig két érdekes ismeret- terjesztő képeskönyv — Szent- iványi Jenő: A postának mennie kell és öveges József; Színes fi­zikai kísérletek — a „Semmiből" Tersánszky Józsi Jenő válogatott meséit tartalmazza A síró babák és más mesék című kötet. Szőlőt karaszoltak bátyjával édesapja kis földjén. Hétágra tű­zött a nap, gyorsan ellankasztot- ta a mezei munkást, de a két Polyák-gyerek nem azért tette le a szerszámot. A magukkal cipelt telepes rádióból Szepesi György hangja kötötte le figyelmüket. A készülékhez görnyedtek, hogy minden szót értsenek. A magyar nehézsúlyú birkózó diadalát köz­vetítette Londonból. Taps, Him­nusz. Érezte, ő is ebben a sportág­ban kereshet valamit. Tíz eszten­dős kora óta a játékos vetélke­dőkön földhöz csapkodta osztály­társait. Fogalma sem volt azon­ban. hogy miként kezdje sport- pályafutását, életében nem volt versenyen.. a birkózó szabályok­ról se sokat tudott. Az angliai olimpiai sikerek szerencsére másokat is lelkesí­tettek. Űj szakosztály százai ala­kultak országszerte. Lajosmizsén Forczer Béla bácsi fogta össze, toborozta az erős ifjakat; Tmre az elsők között jelentke­zett. — A mostani művelődési ház nagytermében hetente háromszor jöttünk össze. Kicsit félve adtam elő a szándékomat, mert vékony gyerek lévén féltem az eltaná- csolástól. Amikor a szőnyegre küldtek, már sejtettem, hogy minden rendben. Váltott ellenfe­lekkel birkóztam. Éreztem, sokat várnak tőlem. Ml tagadás, bíz­tam is magamban. Meg az egye­lőre még oly távolinak látszó cél Is ösztönzött. Hamar beláttam, Lajosmizsén nem sokra vihetem, bármennyire is szerettek. Mentem volna szü­lővárosomba Kecskemétre, de nem hívtak. Budapest Rábeszéltem egyik bátyámat, hogy menjünk Pestre. Végül is beleegyezett a család tervünkbe. Én a hordógyárban a kazánokat ZELEI MIKLÓS: Megszólalnak kövek és emberek Szovjet útinapló VII. Ahol a víz az élet Nem készültem fel arra, hogy Taskentben a háborús Budapest­be botlom. Egyetlen étterembe sem sike­rült bejutni. Mindenütt telt ház, a portások a Hotel Uzbegisztán- ba küldenek. Ott lakom. Oda nem megyek. Lehetne Pesten vagy Budán. Pedig másutt mást akar látni az ember. Rezignált bolyongásomat egy csajhánában 'fejezem be, egy mellékutca part­ján. A csajhána azt jelenti: tea­ház. Zöld tehát isznak benne. Ilyen csajhánákban járhatott Naszreddin Hodzsa is, mondom magamban, amikor körülnézek a kopott teremben. Meg Vámbéry Ármin, Körösi Csorna Sándor jp. A bejárat mellett és szemben két nagy, szőnyegekkel letakart dobogó. Néhány szék — ezek va­lószínűleg épp olyan jövevények itt, mint én — senki nem ül raj­tuk, a dobogókra heverve, ülve sakkoznak, teáznak és csodál­kozva mérnek végig, amikor be­csukom magam mögött az ajtót, s rögtön folytatják a sakkjátékot, a teaivást. Leülök az egyik szék­re. Érzem, még nem fogadtak be, s ha ez nem történik meg, öt per­cen belül el kell mennem. A sarokban televízió, a má­sikban vízforraló, a falon két plakát, egy kitüntetés, egy Frun- ze-kép. Mihail Frunze 1920-ban a Turkesztáni Front főparancs­noka volt. Innen nem messziről, a Sark szállóból irányított. Csöndesen koppannak a sakk­figurák, gőzölögnek a teás edé­nyek. Szándékosan nem csészé­ket írtam. Itt a teát pici tálak­ból isszák. Néhány perc múlva egy törzsvendég felém nyújtja a teásedényét. — Csáj —mondja. Iszom, azután visszaadom és ő is iszik. Befogadtak. Bejön a tulaj — afféle gebin lehet ez a csajhána — és hozza a zöld teát. Megmutatja, hogyan kell elkészíteni. Ezt már tudom ugyan, de nem akarok okoskod­ni, sem elrontani az örömét, hogy bevezethet valamibe. A teát né­hányszor vissza kell önteni a kannába, hogy jól elkeveredjék, erős legyen. Jó diákként elismét- lem, azután kérek egy sakkot is. (Nasreddin Hodzsa is kért volna.) A gazda elénk teszi a sakkot. Nem kell sokat beszélni, felál­lítjuk a figurákat és játszunk. Én rosszul. Közben körülöttünk to­porog a gazda. Végre úgy dönt, mégis megkérdezi, honnan so­dort ide a jó szél. — Budapestről — mondom, és máris magyaráznám, hol van ez a város. — Voltam ott — ragyog fel a gazda. — A város, amelyiknek egy hídja sincs. — Most van — mondom neki, de hiába, mert már el is tűnt. Magának is hoz teát és beszél­getni kezdünk. — Nagy csónakokkal járkál­tunk át a Dunán, a jeges vízben. — Aztán épült egy pontonhíd — mondom. — Meglehet, azt már nem vártam meg — mondja és kor­tyol a teából. — A végén még hazaérni is sikerült — lekoppant- ja á teáscsészét és rám néz. Jól láthatóan lezárta a máso­dik világháborúról szóló, igazá­ból el sem kezdett beszélgetést. A fiáról viszont hosszan és szí­vesen mesél. A „fiú” agrármér­nök a Taskenthez közeli Éhség­sztyeppe egyik szovhozában. Az Éhség-sztyeppén még tizenöt­húsz éve is csak egy válfaja léte­zett a mezőgazdaságnak: a fél­nomád állattenyésztés. Csalós a vidék elnevezése is: sohasem volt sztyeppe, hanem kietlen, termé­ketlen sivatag, az éhség sivataga. Óriási beruházásokkal az ötve­nes-hatvanas években építették ki a Szlr-Darjából táplálkozó ön­tözőrendszert. A magyarországi meg az üzbegisztánl öntözés ab­ban különbözik egymástól, hogy nálunk az öntözés a termés ja­vulását, hozamának növekedé­sét szolgálja. Üzbegisztán legtöbb körzetében elképzelhetetlen a földművelés öntözés nélkül. Ahol vége a víznek, ott véget ért a föld — mondják az üzbé- gek. De ahová a víz eljutott, ott az élet születik meg. Az egykori éhségről elnevezett puszta ma Üzbegisztán egyik legjobb gya­pottermesztő területe. Szovhozai- nak telepein átlagosan öt-hat­ezer ember él, köztük a Buda­pestet járt teás fia is a fehér aranyat termeli. Életünk újabb találkozása: Magyarország is nagy mennyiségben importálja az Üz­begisztán! gyapotot. Amikcfr ott jártam, ha a vé­ge felé közeledett is már, még tar­tott a gyapotszüret. Valamikor szeptember el ej én-közepén kez­dődik, s elhúzódik november vé­géig is, mert a gyapot nem egy­szerre érik be. Egy-egy táblán többször is végig kell menni, hogy leszedhessék a termést. Kézzel — többnyire. A gyapot­szedés gépesítése rendkívül ne­héz. A bokrok közt hajlongva, apró finom tokokból kell kiszed­ni a termést, emiatt egyes fajták gépesítésével még csak kísérle­teznek, amiben élen járnak az Éhség-sztyeppe szovhozai. Sőt, a megelőző munkák egy részét is géppel végzik. A homokos földúton gyakran huppan a kerék a vékony erecs- kék árkaiban, s szinte másfél ki­lométerenként megyünk át a na­gyobb csatornák hídjain. Egy év­tized munkájával félmillió hek­tár sivatagot változtattak termő­földdé ebben a köztársaságban. (Folytatjuk) • Vé^re sikerült. 1964, Tokió. fűtöttem. Mit törődtem azzal, hogy mit csinálok napközben? Jó edzőt, jó szakosztályt keres­tünk. Szinte a véletlen vetett be mindkettőnket az Újpest edzésé­re. Matura Mihály és Tóth Feri bácsi fogadott. Előbb bátyámmal tettek próbát. Pillanatok alatt el­törte a csuklóját, folytattam, mintha mi sem történt volna. Ideje már elmondanom, hogy huszonkilenc esztendővel a nagy elhatározás után a Dózsa Sport­klub fővárosi központjában be­szélgetek Pólyák Imrével, min­den idők egyik legjobb magyar sportolójával. (Háromszor nyert világbajnokságot, sokszor bizo­nyult a legjobb kötöttfogású pe­helysúlyú európai birkózónak, vitrinjében 13 magyar bajnoki érem, 102 alkalommal küzdött a válogatottban, négyszer állt az olimpiai dobogón.) Hű maradt tehát a véletlen hozta klubhoz. Rendőrtiszt, a birkózó szakosz­tály vezetője, kedvelt, megbe­csült ember. Látom, érzem a kö­szönésekből, a szemvillanásokból, az üdvözlő szavak melegségéből. Helsinki — Mindig sokat jelentettek a társak. Gondolja el, 1949-ben versenyeztem először komolyab­ban. Ügy odacsaptak, csak úgy puffant. A többiek vigasztaltak. Még abban az évben ifjúsági vá­logatott lettem. Jószerint azt sem tudtam mi az olimpia, s 1952-ben már kinn voltam Helsinkiben. Száz százalékosan örültem a má­sodik helynek, váratlan ajándék­nak tekintettem. — Még kétszer állt a dobogó második fokán, akkor, amikor mindenki őt várta a csúcsra. Az utolsó pillanatban mindig köz­bejött valami. Mi adta az erőt az újrakez­déshez, az újabb próbálkozás­hoz? Bevallom akkor sem tartom nagyobb embernek, ha többször vonják föl tiszteletére a magyar lobogót. Talán Földi Imre, a má­sik kecskeméti származású spor­toló harcolt Ilyen kitartóan a végső sikerért. , — Fanatikusan hittem, hogy ennyi befektetés előbb-utóbb meghozza a gyümölcsét. Ha esett, ha fújt, futottam a Népstadion­ban minden reggel. Utána irány a Sportcsarnok. Már láttam az olimpiai lángot, bajnok akartam lenni. Ha nem így gondolkodom, már rég abbahagyom, talán az első világbajnokság után. Létez- hetetlen, hogy ne érje el az em­ber a célját, ha ennyire akar. Szüleim, nagyszüleim is mind szívósak, mint fában a göcs. Pa­raszti szívósság hajtott. Az erő harmadrendű a birkó­zásban. Fontosabb a jól fölépí­tett szervezet. Szerencsére hosz- szú a karom, a derekam, bírtam a hallatlan nagy munkát. Tokió Japánban azért bújkált ben­nem a félsz. Negyedszer is má­sodikként menjek haza? Szegény Kozma Pista segített, ö tudta a lelkiállapotomat. Mondta, egy győzelmet várnak otthon a bir­kózóktól, ő mindenképpen hoz­za, ne aggódjak. A döntetlen is elég volt az elsőséghez, mint Ró­mában ... Az utolsó percben mosd is kijött az idegfáradtság, hiába 32 éves voltam. Hallottam a kis magyar tábor biztatását, úgy éreztem velem van az egész or­szág sikerült. Kádár elvtárs mondta itthon a fogadáson: „A maga bajnoksá­gáért kettőt adtam volna. Isme­rem korábbi eseteit.” — Megérte? — Meg! Sikerült helyrehoznom, amit talán akaratlanul elrontot­tam. 1960-ban például olyan tö­rökkel kerültem össze, akit már ötször megvertem. Annyira biz­tos voltam a nyerésben, hogy va­lahogy nem is fogtam föl a lé­nyeget ... Maga a pokol, amikor az ember kijózanodik, elkezd gondolkodni, rájön arra, hogy mit mulasztott. Napokig álmat­lanul hánykolódtam. Végülis mindent megkaptam erkölcsileg, anyagilag egyaránt. Háromszor jártam Japánban, két­szer, kétszer Amerikában, Ausztráliában, a szomszédos ál­lamokban ki tudja hányszor. Nagy csatákat vívtam a romá­nokkal, bulgárokkal. Különösen » szovjet sportolóknak köszönhetek sokat. Tanultunk egymástól. Egyik-másikkal jó barátságba kerültem. Kecskemét — Sorozatunk a különleges tel­jesítményeik rugóit, egy-egy ma­gasra ívelő életpálya tartópillé­reit keresi. Ezért kérdezem: mit hozott magával a szülőföldről, mit adott az ifjúság, milyen té­nyezőknek köszönhető az a bizo­nyos többlet? — A hit és a bizalom jelentett a legtöbbet. Lajosmizsén az isko­laigazgató meg Madár tanár úr élesztette hajlamaimat. Kitűnő közösségnek éreztem a Dózsát. Nagy erő a család. Képzelje, nyolc összetartó testvér a mai vi­lágban. Szüleim háza ott áll La- .josmizsén a falu szélén. Mégis- ismerheti, mert ott a legtöbb a virág. Bárhol jártam, hoztam magammal különleges palántát, magot, hadd díszítsék anyám éle­tét. Haza járok ha tehetem, s talán többször átruccanok majd Kecs­kemétre is. Tehetséges birkózók­tól várható a régi hagyományok} feltámasztása, a mostaninál is sikeresebb szereplés. A városi ve­zetők kérték, segítsek olykor ta­nácsaimmal. Ez a legkevesebb, amit megtehetek szülővárosom­nak. Heltai Nándor Tudósok nemzetközi kapcsolatai At Bolgár Tudományos Akadé­mia 67 intézetében és laborató­riumában több mint nyolcezer tudós, különféle szakember tevé­kenykedik. A tudósok az együtt­működésben rejlő lehetőségeket felismerve, mindenekelőtt a szo­cialista országok szakembereivel közösen fáradoznak új eredmé­nyek elérésén. Részt vesznek töb­bek között a dubnai atomkutató intézet, a varsói nemzetközi, ma­tematikai központ, a minszki hő­kutató, a hallei elektronikus köz­pont munkájában. A leggyako­ribb és leggyümölcsözőbb tudo­mányos kapcsolatok a szovjet kutatókkal alakultak ki. Keresik azonban az együttműködés terü­leteit a nyugati országok szak­embereivel is. Rövidesen közöl kutatásokra kerül sor amerikai, angol, francia, olasz, osztrák él svéd tudósokkal. Az első lépése­ket már megtették: az akadémia kezdeményezésére Szófiában megkezdte munkáját a Balkán­félsziget történetével foglalkozó nemzetközi tájékoztatási központ, A Bolgár Tudományos Akadé­mia 124 kutatási terv közül je­lenleg 104 témakörben folyik kö­zös munka más országok intéze­teivel és szakembereivel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom