Petőfi Népe, 1977. július (32. évfolyam, 153-179. szám)
1977-07-19 / 168. szám
1977. július 19. • PETŐFI NÉPE • S Szabadság és szocializmus Aczél György új kötete Mai magyar nyelvünk Ilyen címmel jelentette m%g tavaly az Akadémia Kiadó azt a Grétsy László szerkesztette tanulmányt, amelynek „az a célja, hogy adalékokat, szempontokat nyújtson az elkövetkező évek nyelvművelő munkájához, s hogy ráirányítsa a figyelmet a nyelvművelésnek azokra a — részben újonnan adódó — feladataira, amelyeknek megoldása különöser) fontos, időszerű”. A tanulmány tehát felmérést végzett nyelvünk mai állapotáról, a mű végén közölt irodalom tanulsága szerint egy tucatnyi kéziratos részlettanulmányra is támaszkodva. így pontos állapotrajzot, valóságos látleletet kapunk nyelvűinkről. E tanulmánynak még ennél is nagyobb értéke, hogy főként az utolsó, Tanulságok és javaslatok című fejezetében nyelvművelésünk további feladatait és a javítás járható útjait is megismerteti. A bőséges adatok alapján végzett vizsgálatok tanúsága szerint „nyelvünk soha nem látott-hallott módon, a tudományos és technikai forradalom korszakához illő gyorsasággal fejlődik, gazdagodik, de e nagyarányú fejlődésnek szükségszerű velejárói a hibák, torzulások is”. E tárgyilagos megállapítások ösztönzésére megkíséreljük, hogy áttekintsük mai nyelvünk állapotát, felhasználva a tanulmány gondolatait, de személyes tapasztalatokkal kiegészítve. Szókincsünket általában az jellemzi, hogy a szóképzés eléggé visszaszorult, az összetételek pedig nagyon gyakoriak és terjedelmesek (pl. munkaverseny-kezdeményezés, munkaerőkapacitáskihasználás). Sok szókígyó mai helyesírási szabályaink szerint leírhatatlan, tehát birtokos szerkezetté kell átalakítani őket. A veszélyzóna, -helyzet, válsághelyzet, -időszak, -jelenség, szeretetigény, műszerellátottság újfajta jelenség nyelvünkben. Szóvá kell tenni a szólások és a szerkezetvegyülések helytelen használatát is (szöget ütött a fülembe, nélkülözzük valaminek a hiányát, hosszú feneket kerít a beszédnek). Szókincsünket az annyiszor ostorozott, de mindig nagyobb számú divatos szavak jellemzik {eljárások, vonulatok, jelenlét). Üjabban mindent minősítenek (pl. központi feladatként), értékelnek (súlyosbító feladatnak [!])• Ma már a jelent ige is felsorakozott a divatszók mögé (pl. mély megrendülést, első nagy sikert jelent). Bántó módon és meggátolhatatlanul terjednek a felesleges idegen szavak. A tanulmány még ezeket is elmarasztalja: koncentrál, premier, randevú, volumen, bulletin, misszió, incidens, evakuál, fluktuáció, regresszió. Egészítsük ki még néhány példával! Némely idegen szót csak rossz beidegzés és az utánzás élteti, könnyen lehetne magyar szóval helyettesíteni. Pl. hasonló konklúzióra jut, az indulás stádiumában vannak, nem talál velük kontaktust, először averzióval fogadtuk. A következtetés, az állapot, a kapcsolat, az ellenérzés nem volna jobb? És miért tervciklus a tervidőszak, miért pályakorrekció a pályamódosítás? így beszélnek „televíziósul”: Továbo reg alázzák a Tiszát (szegény Tisza')”, „Restaurálják a kapitalista rendszert”, mintha a szabályozzák és a visszaállítják nem fejezné ki érthetőbben (és főként magyarul!) a gondolatot. Terjed a nyelvi stiláris durvaság is az irodalomban, a filmben és a színpadon. A rádió és a tévé még meg is sokszorozza romboló hatását. Témától, indulattól függetlenül sok a trágárság, mocskos kifejezés, gorombaság. Ez ellen nem szemérmességből vagy álszeméíemből kell tiltakoznunk. hanem azért, mert ez a trágárság sérti az emberi kapcsolatokat és a közösségi magatartást. Hibáztatható a kiejtés is. A Ki mit tud?-on Major Tamás is szóvá tette, hogy az egész ország rossz s betűvel (vagyis hanggal» beszél, a beszéd összemosódik, puha r, s. sz hangokat ejtenek. A hadarást is hozzávehetjük, mert nagyon elterjedt hiba. A beszélő a szavak egyes hangjait, sőt néha szótagjait is elhagyja. Különösen a gyakran előforduló vagy a beszéd témája szerint gyakori szavak lesznek a hadarás áldozatává. A szavak hangképének ezek a torzulásai szinte érthetetlenné teszik néha a mondanivalót. Ilyenek: a szakszetek. szoclista, tajmozgások, felatkok. hatrzott, tértésmentes, erdeti, (szakszervezetek, szocialista, talajmozgások, feladatok, határozott, térítésmentes, eredeti helyett). Ez a hadarás a fiatalok beszédére nagyon jellemző. A hanglejtéssel is baj van. A magyar hanglejtés szép dallamosságát töri meg a mondat mozaikszert! en, nem a hangsúly által tagolt mondatszakasz.ai végső szótagjának a felsiklása, felcsapása. Befejezésül hangsúlyoznunk kell, hogy a könyv részletes ismertetése helyett csak ráirányítottuk a figyelmet mai nyelvünk néhány nagyon bántó hibájára. A kiadvány felsorolja a forgalmazás elleni vétségéket is, de ezeknek az ismertetését már csak azért is elhagyhatjuk, mert e hibák ellen a nyelvvédő irodalom állandóan harcol. Ugyanígy tanulságos a köznyelvi stílus jelenségeinek az értékelése is. A sajtó, a rádió, a tévé, a hivatal és a közélet nyelvének tárgyalása után a szaknyelvek és a tudományos nyelv is sorra kerül, de szó van az ifjúsági és a szépirodalmi nyelvről is, sőt a sport, nyelvének is tömör jellemzését olvashatjuk. Ezekről még szó lesz a javaslatok ismertetése során. Ezek a javaslatok nem újak, hiszen közülük egy-egy mindig fölmerült, de összekapcsolva őket jelemtőseblaek, és jobban tettekre ösztönzők. Ki» István írók aforizmái az irodalomról A Kossuth Könyvkiadó fontos feladatának tekinti, hogy a társadalmi közélet fontosabb megnyilvánulásait kísérő irodalmi tevékenység kötetbe gyűjtve hozzáférhetővé váljék mindazok számára, akik akár az ideológia, akár a közgazdaságtudomány, akár — mint ez esetben is — a közművelődés aktuális kérdései iránt érdeklődnek. Az ünnepi könyvhét egyik reprezentatív és igen kelendő kiadványa volt ugyanis Aczéi György új kötete, melynek címe: „A szabadság jelene, jövője, a szocializmus”. A kiadó az elmúlt három esztendőben elhangzott legfontosabb beszédeket, illetve különböző szakfolyóiratokban, nemzetközi sajtóorgánumokban megjelent írásokat gyűjtötte egy csokorba. Helyet kapott a szép kiállítású kötetben az az interjúsorozat, melyet az egyik tekintélyes francia folyóirat, a France Nouvelle szerkesztője Jaques De Bonis készített Aczéi Györggyel. A kérdések tulajdonképpen ahhoz a meg nem valósult televíziós vitához kapcsolódtak, melyre Aczéi Györgyöt francia kezdeményezésre kérték föl és vitapartnere Alain Peyrefitte, a nagy tekintélyű jobboldali francia politikus lett volna. A vita meghiúsulásának körülményeivel akkoriban részletesen foglalkozott a hazai és a nyugati sajtó. Peyrefitte visszalépése annál érdekesebb volt, mivel a francia közéletnek ez az ismert polgári személyisége korábban eléggé gátlástalanul rágalmazta nemcsak hazánkban hanem általában a szocialista tábor országainak közéletét. A könyvben is szereplő interjúsorozat egy gyors-kiadásban már megjelent, de mindenképpen érdemes és méltó arra, hogy mint maradandó értékű összefoglalását hazánk társadalmi, gazdasági és politikai problémáinak, ismét közre bocsássa a kiadó. Az a sajátos érdekessége is megvan ennek az interjúvitának, hogy a kérdező a nyugati világot és az ottani közvéleményt is érdeklő magyar vonatkozású kérdésekre is frappáns, igen szellemes és mindenképpen objektív, higgadt válaszokat kap, melyeknek ismerete a magyar olvasórétegek számára is nélkülözhetetlenül fontos. Aczéi György vitakészsége és fölényes biztonságú tájékozottsága széles látókörű kitekintése egyebek mellett a nyugateurópai kulturális viták iránti érzékenysége avatja rendkívül érdekes olvasmánnyá az interjúsorozatot az értelmiségi olvasók számára is. A könyv első részében bizonyos tematikai megfontolások szerint csoportosítják Aczéi György cikkeit, beszédeit, melyek társadalmi életünk közművelődésünk egy-egy eseményéhez, vagy jelenségéhez kapcsolódnak. Közli a kötet többek között azt a összesen több, mint 60 kilométer hosszúak az NDK központi állami archívumának polcai, amelyek a legutóbbi hét évszázados írásos és nyomtatott dokumentumait őrzik. Az archívum értékes és sokrétű segítséget nyújt az ország állami, tudományos és gazdasági szerveinek. Az itt Őrmagyar tudománypolitikát összegező cikket, mely a Voproszi Filoszofii című szovjet folyóiratban jelent meg. Megtalálható a válogatásban az az interjú, mely a Le Monde egyik számában látott napvilágot és amely választ ad a hazánkban akkoriban életbe léptetett gazdaságpolitikai reform néhány fontos problémájára. Magával ragadóan személyes ihletésű a Népszabadságban 1975 karácsonyára közrebocsájtott cikk, melynek címe: Mivé lehet az ember. Hadd idézzünk néhány sort Aczéi György elmefuttatásai közül: „Olyan időszakban élünk, amikor munkánkhoz nem elég a föllángolás, a nekibuzdulás, hanem mindenek előtt következetességre és állhatatosságra van szükség. S nemcsak olyan esetekben, amikor a múltba húzó nézetek középkorú, vagy idősebb képviselőivel kell vitát folytatnunk, hanem akkor is, amikor viszonyaink és törekvéseink ifjabb kommentálóival kell eszmecseréket folytatnunk. Állhatatosságot, elvi következetességet és emberiességet követel tőlünk a fiatal nemzedék nevelése is. Meg kell értenünk, hogy az uránunk következő nemzedék élettapasztalata más, mint a miénk, bele kell élnünk magunkat azoknak a gondolatvilágába, és dilemmáiba, akik már a mi világunkban, a mi eszméinken nevelődtek, s akik éppen ezeket az eszméket kérik számon a valóságon, olykor túlzó, a lehetőségeket nem mindig mérlegelő szigorral. Türelmetlenségüket ugyan vissza kell utasítani, de nem türelmetlenül.” Figyelemre méltó objektivitással beszél a népi kollégiumok mozgalmának 30. évfordulójára megjelent dokumentumkötet előszavában e mozgalom célkitűzéseiről, történelmi szerepéről, és világosan meghatározza a születés pillanatától jellegzetesen kialakult hibákat, gyengeségeket, melyeket sajátosan magyar társadalmi jelenségként a NÉKOSZ egész pályafutását végigkísérték. Megállapítja, hogy bár a mozgalom nagyon korán tűnt el a magyar politikai élet színteréről, hatása máig is kimutatható. „A szocialista átalakulás sok kitűnő harcosa, az új népi értelmiség sok tehetséges kádere került ki a kommunista vezetésű ifjúsági szervezetek, a MADISZ, a MINSZ által is befolyásolt népi kollégiumokból és erre joggal emlékezhetnek büszkén az alapítók, a kezdeményezők... „A NÉ5KOSZ tapasztalatai máig ható érvénnyel segítenek megoldani napjaink kulturális forradalmának, közművelődési programjának feladatait. Eredményei részeivé váltak a nép nagy művének: az épülő, fejlett szocialista társadalomnak." — állapítja meg Aczéi György, a népi kollégiumi mozgalom eredményeit és hatását értékelve. Cs. L. zött dokumentumokat felhasználták többek között a fasiszták által a második világháború idején elkövetett bűnök leleplezéséhez. Az archívum anyagai pontos információkat tartalmaznak például az évszázadokkal ezelőtt feltárt ásványkincs-lelőhelyekről. (BUDAPRESS—PANORAMA) Tizenkét éve folyamatosan működik a Kecskeméti Szimfonikus Zenekar. Szükségessége az MSZMP 1958- as művelődéspolitikai irányelveinek a megjelenésekor nyilvánvalóvá vált, de a felismeréstől hosszú út vezetett a valóságig. A sokfajta sürgető igény között túlságosan háttérbe szorultak a kulturális jellegűek. Szinte minden egyszerre kellett volna: lakás, ivóvíz, csatorna, jó út, orvosi rendelő, iskola, óvoda, művelődési húz, elegendő munkaalkalom, fény a tanyákba. Bizonyítottak Mennyi tárgyalás, beadvány, agitáció teremtette meg az induláshoz szükséges feltételeket, oszlatta el kételyeket! Alkalmi hangversenyekkel, társadalmi ünnepségeken vállalt szerepléssel bizonyították, megérdemlik a támogatást. A Petőfi Népe 1966. március 30-i számában örvendhetett végre Körber Tivadar: „Bemutatkozott a városi szimfonikus zenekar. Olyan eseménynek voltunk hétfőn este tanúi, mely jelentőségében túlmutat önmagán". Az idő azóta a fővárosba távozott zenekritikust igazolta. A kecskeméti szimfonikusok fontos szerepet töltenek be' a város, a megye kulturális életében. Létükről a hangversanykritikákból, falragaszokból tudnak a zenebarátok, a próbákról, az együttesről, gondjaikról ritkán esik szó. Kemény Endre karnagyot kérdeztem meg, hol tartanak. — Tiszteletdíjas muzsikusok játszanak nálunk. Mindenki dolgozik másutt is, van aki több helyen. A zenekar összetétele: hét prím-, öt-öt másod- és mélyhegedű, négy csellista, három nagybőgő, két-két fagott, oboa, klarinét, kürt, trombita, fuvola és egy timpani. Több hegedűs kellene. Illetéktelennek érzem magam a zeneoktatási rendszer bírálatára, mégsem hallgathatom el: kevés zenekari muzsikust képeznek. Művészek nevelésére összpontosítják az erőfeszítéseket. A szakiskolai hálózat bővítése segítene a mind égetőbb bajon. A tagok felkészültségében észrevehetők a különbségek. A zenekar magva a legnehezebb feladatok ellátására is alkalmas. Sajnos ma Is élnek olvan zenészek Kecskeméten, akiknek köztünk lenne a helye. Magamat is hibáztatom, mert kezdetben talán túl sokat követeltem. Az egységes szemlélet kialakítása sem könnyű. Néhányan a könnyűzenén nőttek föl, mások inkább klasszikusokon. Nincs bennem műfaji ellenszenv, az igények egységesítését mindenesetre helyeselném. Nem hiszem, hogy a fegyelmezett előadás, a kiegyenlített hangzás bármely operettnek kárára lenne. — Hol helyezkednek el a zenei életben? — A függetlenített vidéki zenekarok lényegesen előbbre tartanak. Ez természetes. Tudomásom szerint öt nagyobb városban tartanak föl szimfonikus együttest. Ezeket többnyire az Országos Filharmónia finanszírozza. A félfüggetlenített, tiszteletdíjas zenekarok élvonalába sorolnak bennünket. A Kórusok Országos Tanácsa mellett alakítottak egy szimfoni• Kemény Endre kus albizottságot a teendők, munkarendek egységesítésére. A kulturális fejlődés, a zenei nevelés eredményeként egyre több hangversenyt szerveznek, mind nagyobbak az igények. Ősbemutatóra készülnek — Itt-ott a kecskeméti együttes túlterhelését emlegetik... — .Keményen dolgozunk, de az évi 30—35 koncertet el kell bírnunk. Különben sincs visszaút. A felélesztett igények szorítanak. A megye 11 településén szerepelünk évente két-három koncerttel. Fellépünk a rádióban és a Zeneakadémián rendezett ifjúsági koncerteken. Természetesen székhelyünkön egyre nagyobb részt vállalunk a hangversenyéletből. Előfordult, hogy lehetőségeinket, mostani színvonalunkat meghaladó művek előadására vállakoztunk, kényszerültünk. Amennyiben lehetséges a jövőben kerüljük az ilyen eseteket, de tudomásul kell vennünk a követelmények szüntelen nagyobbodását. A világjáró karmesternek hiába magyaráznónk, hogy 'Kodály Zoltán szülővárosában is milyen nehézségekkel küszködünk időnként. Csak mellékesen említem, hogy több baráti országban, így Csehszlovákiában, Bulgáriában viszonylag több és jobban támogatott vidéki zenekar működik mint hazánkban. — Tervek? — Szeptemberben kezdjük a felkészülést az új évadra. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom tiszteletére tartandó kecskeméti koncerten egy új magyar művet mutatunk be. Reméljük, javul a légkör, az együtt muzsikálás öröme feledteti az elkerülhetetlen súrlódásokat. gondokat. Kell. hogy mindenki érezze lelkesítő feladatát. Távlatok örvendetesen jók a kecskeméti kulturális intézményekkel kialakult kapcsolatok. A teljes függetlenítés lehetőségét 1980-ban vizsgálják meg az illetékesek, addig a jelenlegi kereteket finomíthatjuk, tölthetjük meg jobb tartalommal. A fejlődés útja elsősorban a helyi és környékbeli zeneiskolák megfelelő képzettségű tanárokkal való megerősítése, részben létszámemelés, részben az üresedő állások gondos betöltése révén. A következő évtizedben komolyan felvetődhet egy zeneművészeti szakiskola létesítésének lehetősége, szükségessége. Arra törekszünk, hogy még jobb műsorválasztással, hatékonyabb próbákkal mind jobban megfeleljünk az igényeknek. Heltal Nándor „Nagy írók az irodalomról” címmel kétkötetes mű jelent meg nemrégiben Bulgáriában. A könyv kétezer oldalán a legismertebb írók aforizmái vannak összegyűjtve. A mű alapjául 19 nyelven írt 1300 könyv szolgált, amelyet 85 fordító dolgozott fel. (BUDAPRESS—SOFIAPRESS) Hét évszázad dokumentumai az archívumban AWWA'AWAVVi mm mmmmm (5.) Miss Bobbit kijött a színpadra, ringatta a csípőjét, hátravetette fürtös fejét, forgatta a szemeit. Tüstént látszott, hogy valamelyik klasszikus számát fogja előadni. Kopogva átlépkedett a színpadon, kényeskedőn feltartva felhőkék szoknyájának szegélyét. — Ez a legaranyosabb látvány, aput csak láttam —, szólt Billy Bob a combjára csapva, és még El néninek is be kellett ismernie, hogy Miss Bobbit nagyon aranyosan festett. Amikor piruettezni kezdett. az egész nézőközönség önkéntelen tapsviharban tört ki. A kislány meg csak pörgött, pörgött, s közben „gyorsabban”-t sziszegett az őt zongorán kísérő Miss Adelaide-nek, aki a maga vasárnapi iskolán edzett tehetségének már amúgyis legjavát adta. Miss Bobbit egy utolsó nagy riszálással befejezte, feldobta a szoknyáját, s elővillantotta a világoskék csipkés alsóneműt, amire a fiúkból előtört az a füttyáradat, melyet egyébként a legyező nélküli legyezőtáncosnőnek tartogattak. Persze jobb is volt így, mert az utóbbi hölgy fürdőruhában adta elő ígéretesnek hir. detett számát. Am a hátsó felének felvillantása még nem volt Miss Bobbit végső diadala. A zongorakísérő vészjósló, dübörgő akkordokat szólaltatott meg, Rosalba Nővér pedig berohant a színpadra, egy meggyújtott gyertyával, s azt átadta Miss Bobbitnak. aki akkor éppen spárgázott. A különleges gyertyákból vörösfehér és kék tűzlabdacsok pattantak elő, és mindnyájunknak fel kellett állnunk, mert Miss Bobbit hirtelen rázendített a himnuszra. Nos, ország-világ a tanúja volt, hogy megérdemel egy hollywoodi próbafelvételt, és mivel megnyerte a műkedvelők versenyét, úgy tűnt, hogy meg is kapja. Manny Fox megígért: — „Aranyoskám — mondta neki —, maga igazi sztárpalánta.” Aztán másnap eltűnt a városból és semmit sem hagyott hátra, csak az ígéreteket. „Figyeljétek a postát, barátaim — búcsúzkodott —, fogtok még hallani rólam.” Ezt mondta a fiúknak, akiknek a pénzét elvitte, és ezt mondta Miss Bobbitnak is. Naponta háromszor hozzák a postát és mindegyik alkalommal jókora csoport gyülekezett össze, s a hangulata egyre kevésbé volt jó. Remegő kézzel nyitogattak minden küldeményt. S ahogy eltelt néhány nap, ijesztően elcsendesedtek. Mindnyájan tudták, mire gondol a másik, de egyiknek se volt szíve, hogy hangosan kimondja, még Miss Bobbitnak sem. A postamesternő azonban kimondta kereken: — „Az az ember szélhámos. Én tudtam, hogy az, az első perctől fogva, és ha még egy napig kell a fancsali képeteket néznem, akikor főbelövöm magam.” Végül két hét elteltével Miss Bobbit törte meg a varázslatot. A tekintete üresebb lett, mint bárkié, de aztán egy napon, mikor az utolsó postát is szétosztották, visszatért belé az élet. „Oké, fiúk, mostantól kezdve már a lincselés törvényei uralkodnak” szólt, és hazaterelte hozzájuk az egész bandát. Ezt volt az „Akaszszuk Fel Manny Foxot” Klub első gyűlése, azé a szervezeté, amely megszelídíted formában is él, noha Manny Foxot régen elkapták. Ez is Miss Bobbit érdeme volt. Egy hét alatt a déli államok háromszáz seriffjének küldte el Manny Fox személyleirását; a nagyobb városok napilapjainak is írt leveleket, amelyek óriási érdeklődést keltettek. Ezek folyamánya képpen a kifosztott fiúk közül négynek jól fizető állást kínált az United Fruit Company, és késő tavasszal, amikor Manny Foxot letartóztatták Arkansasban, ahol ugyanazzal a trükkel próbálkozott, Miss Bobbit megkapta a Jótettért Érdemérmet, az Amerikai Napsugárlányok Szervezetétől. 9. Egy hétre rá a becsapott fiúk valamennyien kaptak egy csekkel Manny Foxtól, mely fedezte a veszteségüket, és Miss Bobbit elszánt léptekkel csörtetett be az „Akasszuk Fel” Klub gyűlésére. Nézzétek fiúk — szólt rögtön a tárgyra térve — egyikőtök sem hitte, hogy valaha is viszontlátja a pénzét, de most, hogy így történt, valami hasznos dologba kéne azt beruháznotok, például énbelém. Röviden az volt a javaslata, hogy mind tegyék össze a pénzüket és fizessék ki az útiköltségét Holliwoodba. Viszonzásképpen megkapják a keresetének tíz százalékát egy életen át, miután ő befutott, ami nem tarthat sokáig, s így mindnyájukat gazdag emberré fogja tenni. Eleinte egyik fiú sem hajlott a dologra, de ha egyszer Miss Bobbit az ember szemébe néz, mit lehet tenni ? A búcsú napja szomorú volt Billy Bob számára. Délfelé kibújt a nap, a levegő megtelt a visztéria édes illatával. El néni sárga Lady Anne rózsái éppen virágoztak, és El néni valami csodaszép dolgot csinált: azt mondta Billy Bobnak, hogy leszedheti őket, s odaadhatja Miss Bobbitnak búcsúzóul. A kislány egész délután ott ült a verandáján, s körülvették a vendégek, akik azért jöttek, hogy jó utat kívánjanak. Ügy festett, mintha első áldozásra készülne, hófehér ruhájában, fehér napernyővel. Rosalba Nővér zsebkendőt ajándékozott neki, de vissza kellett kérnie kölcsönbe, mert nem bírt a könnyeivel. Egy másik kislány sült csirkét hozott, feltehetően azért, hogy Miss Bobbit az úton, a buszon elfogyassza. Csupán egy baj történt, elfelejtette kibelezni a csirkét, mielőtt megsütötte. Miss Bobbit édesanyja közbeszólt, hogy semmi baj, a csirke az csirke, s ez már csak azért is emlékezetes, mert ez volt az egyetlen vélemény, amit a jóaszszony valaha is megkockáztatott. Csak egy disszonáns hang volt egész délután. Preacher Star órák óta ott lődörgött a sarkon, néha egy fa mögé rejtőzött, máskor feldobott egy pénzdarabot, mint aki csak úgy elüti az időt. Körülbelül húsz perccel a busz indulása előtt odaballagott és nekitámaszkodott a mi kapufélfánknak. Billy Bob még mindig a rózsákat szedte a kertben; már annyi volt a karjában, hogy máglyát is rakhatott volna belőle, s az illatuk nehéz, bódító. Preacher egyetlen szó nélkül bejött a kertbe és segített Billy Bobnak, hogy a rózsákat két hatalmas csokorra ossza. Együtt cipelték ki a járdaszegélyig. Az utca túlsó oldalán a búcsúzkodók beszélgetése olyan volt, mint a méhdöngés, de amikor Miss Bobbit meglátta őket, a két fiúarcot a sárga holdként virító csokrok mögött, akkor lerohant a lépcsőn kiterjesztett karokkal. Már láttuk, mi fog történni; és rákiáltottunk, a hangunk belehasított az esőbe, mint a villám, de Miss Bobbit csak rohant a -sárga rózsák holdjai felé, és nem hallott semmit. Ekkor gazolta el a hatórai autóbusz. (Fordította:/Zilahi Judit) A kecskeméti szimfonikus zenekar tegnap, ma, holnap