Petőfi Népe, 1977. június (32. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-08 / 133. szám

1971. június 8. • PETŐFI NÉPE • 5 „Számomra a munka pihenés is...” Beszélgetés Major Mátéval, a Herder-díj kitüntetettjével Régóta készülök rá, hogy felkeressem, most kapóra jött a kitüntetése. Megyénkben ugyanis nagy örömet keltett a hír, hogy a bajai születésű Major Máté professzor kapta a Gottfried von Herderről elnevezett díjat. — Így néz ki — mutatja a súlyos bronz­plakettet és a finom, bőr borítású oklevelet, amelyben kézzel írt betűkkel, németül olvas­ható az adományozás indoklása. Feleségével együtt fordítják magyarra. — „Elismeréséül művészeti alkotómunkájáért, amivel a múlt­ban és a jelenben támogatta az építészet és a művészettörténet fejlődését.” — Ez így egy kicsit hivatalosan hangzik — mosolyodik el inkább a saját szavaival fogalmazza tovább a megkezdett mondatot. — A Herder-díjat azoknak a kelet-, vagy délkelet-európai mű­vészeknek és tudósoknak ítélik oda, akik egész életművükkel az európai kultúrörökséget gyarapí­tották. Miután ezt a kitüntetést több más, így a Goethe-, a He­gel és az Európa-díjjal együtt, egy gazdag nyugat-német hajó­gyáros alapította — kifejezetten a háború előtt, a németek által megszállt országok alkotóművé­szeinek —, így amolyan szellemi jóvátételnek is nevezhetnénk. Azért jelentős, mert ezáltal nem­zetközi elismerésben részesülhet­nek mindazok, akik a művészet és a humán tudományok terén kifejtett munkásságukkal a né­pek közeledését szolgálják. □ □ □ Major Máté, mint építészet­történész és mint művészeti író egyaránt, ismert itthon és külföl­dön. Érdemeiért a legmagasabb állami kitüntetéssel, Kossuth- díjjal jutalmazták, szakmai meg­becsülésének rangos bizonyítéka, az Ybl-díj. Dolgozószobájában egy egész polcot megtöltenek, a különböző plakettek, kitünteté­sek. Milyen érzéssel vette át a legújábbat? — Nagy örömmel. A magyarok közül én vagyok a tizennegyedik, aki megkaptam. És a sort nem kisebb művészek nyitották meg, mint Kodály Zoltán és Németh László. Örülök, hogy most álta­lam az építészet-törtérietírásnak sikerült nemzetközi tekintélyt szerezni. Mint ahogy azt is nagy dolognak tartom, hogy a Euró- pa-díjat az idén Sopron városa nyerte el, a műemlékvédelem magas színvonaláért. — Hol és hogyan történik a Herder-díj átadása? — Bécsben, az Osztrák Tudo­mányos Akadémia Székházának nagytermében. Maga a környe­zet is hatásos, és az ünnepség is felejthetetlen volt. Ilyen látvá­nyos szertartáson még nem vet­tem részt soha. A közönség fan­fárok hangjaira vonult be, az egyetemi tanács tagjai és a rektor felöltötték hagyományos talárjaikat az aranyláncokkal és fövegekkel. Előttük vitték az egyetemi karok jelvényeit, mö­göttük vonultak a kitüntetettek és az általuk javasolt ösztöndí­jasok, ez is velejár a kitüntetés­sel. Az én jelöltem egy fia­tal építész, Morovánszki Ákos, aki az osztrák és magyar sze­cesszió kapcsolatát választotta kutatómunkája témájául. Az ün­nepségen, az idén először, Kirchschläger elnök is megjelent. □ □ □ Amikor idáig ér a mesélésben, hirtelen eszébe jut valami, ami legalább úgy megörvendeztette, mint ez a nagy esemény. Haza­térve, levél várta Kincses Fe- renctől, a bajai városi tanács el­nökétől. Ebből tudta meg, hogy a Kismotor- és Gépgyár egyik szo­cialista brigádja felvette a Ma­jor Máté nevet. Ennél szebb ajándékkal nem is kedvesked­hettek volna, csak azt nem érti, hogy a brigád miért nem kereste, 'keresi vele a kapcsolatot? Szíve­sen ' állna a rendelkezésükre, amennyiben írásban, vagy akár személyesen is jelentkeznének. — Talán, nem szeretnék za­varni. Sokfelé és rendszeresen találkozhatunk az írásaival, eb­ből is gondolható, hogy nagyon elfoglalt? — 1976. január elseje óta nyugdíjban vagyok, tehát végre kialakíthattam azt az életformát, ami a kedvemre való. Délelőtt bejárok az egyetemre, utána ha­zajövök, pihenek egy kicsit és dolgozom estig. Munkám mindig van, de szamomra ez már pihe­nés is. Most készül az Építészet- történetem második kötetének német nyelvű kiadása, eddig ez adott elfoglaltságot, egy-két év múlva talán a harmadik kötetet is megjelentetik. Befejeztem, az Emlékezéseim második kötetét, ez remélhetőleg jövőre már kap­ható lesz, Férfikor Budapesten címmel. Jelenleg Baja építészet- történetének megírására készü­lünk dr. Zádor Annával közösen. Most tartok az anyaggyűjtésnél, ez a legaktuálisabb munkám. Közben belefogtam egy építészet­elméleti mű megírásába. Ezt azért tartom fontosnak, mert még mindig nincs egy olyan mindennapi használatra alkal­mas elmélet, amit közvetlenül a gyakorlatban . lehetne kamatoz­tatni. □ □ □ Nevetve mutat a hátam mögé, ahol vaskos dossziék sorakoznak. Számszerint 150 van belőlük, te­le levelezésekkel, értékes doku­mentumokkal. Ezeket szeretné egyszer kiszabadítani, rendbe- ra'kni. hogy folytatni tudja em­lékeinek megírását. Teli van munkával, tervekkel. Könyvhe­gyek és folyóirat dombok között él, ahogy mondta egyik legna­gyobb és regreménytelenebb szenvedélye az olvasás. Kíváncsi mások gondolataira, és nem fél kimondani a saját véleményét akkor sem, ha ezzel országos vi­tát vált ki Mint legutóbb az Élet és Irodalomban, ahol a pak­si tulipános házak szolgáltattak alapot a különböző elgondolások összecsapásához. — Nekem erről a témáról vál­tozatlanul az a véleményem, hogy egy technológiailag megha­tározott épületet nem lehet meg­változtatni felületi díszítéssel. Napjainkban virágját éli a folklór, talán ezzel is magyaráz­ható, hogy a fiatal építészek in­nét próbálnak ihletet meríteni egy magyar stílusú irányzat ki­bontakozásához? A világon min­denütt tapasztalhatóak ilyen tö­rekvések !... — Valóban így van. Finnor­szágban például sikerült megta­lálni az összhangot a népi és a modern építészet között. ami nem a forma utánzásában nyil­vánul meg, mégis azt lehet rá mondani, hogy ez így, ahogy van, finn építészet. Viszont a mi építészetünkre mindeddig nem volt jellemző, hogy a magyarság sajátos formáit hordozta volna. Lechner ugyan megpróbálkozott vele, de az ő kísérletei sem ered­ményeztek kimondottan magyar architektúrát. — Milyen lehetőséget lót egyáltalán, a népi építészeti ha­gyományok felhasználásában ? — Nem a formát kell átvenni, hanem a szellemi hagyományo­kat. A nép, amikor épített, pon­tosan számbavette és kihasznál­ta azokat az eszközöket, amelyek a rendelkezésére álltak. Ennek az építkezésnek a formáit telje­sen a belső szükségszerűség ala­kította ki. Annak, hogy ezeket a formákat átvigyük a vasbetonra nincs sok értelme. A vasbeton­nak, sőt a mai életmódnak is merőben más a formaszükségle­te, tehát a rokonságot csak szel­lemében lehet kifejezni. Amilyen racionálisan és ökonomikusán építkeztek elődeink, ugyanígy kell nekünk is élni a mai lehe­tőségeinkkel. Ügy kell felfogni a dolgot, hogy az építész, aki al­kot, magyar. Ha valóban magyar kultúrával van telítve, akkor ez várhatóan a munkájában is ér­vényesül. □ □ □ — Jó messzire kanyarodtunk a Herder-díjtól. De, ha már ilyen jól belemerültünk a mai magyar építészet sarkalatos kérdéseibe, hogyan ítéli meg szülővárosának fejlődését, az építész szemével? — Van, aminek örülök, van, ami ellen harcolok. Nem értek egyet azzal hogy ezt az 51-es utat úgy vezessék át a városon, hogy emiatt le kelljen bontani e Szamuely utca jobb oldali há­zait. Nem azért védem ezt az ut­cát, mert idekötnek a gyerekkori emlékeim, de vétek volna meg­bontani ezt a maga nemében tökéletes építészeti egységet, ami híven őrzi a régi kisváros intim hangulatát. Amit meg lehet és amit érdemes megőrizni, azt ne dobjuk el, inkább a régi város­mag körül kell újat építeni, ahogy ezt már el is kezdték. A polcról leemel egy furcsa figurát. Reneszánsz szoborfejnek nézem, kiderül, hogy egy darab­ka megkövült szarvasgerinc. Ba­ján találta. Azt a modern kis­plasztikának beillő fadarabot is, amelyiket bölényformátumúra mintázott a szél, a víz és az idő. A fehércsíkos, fényesre koptatott kavicsokat a Fekete-tenger mel­lett gyűjtögette. Mindenben a szép, természetes és megnyugta­tóan egyszerű formákat kedveli. Utazni szeret-e még? — öt éve voltam utoljára kül­földön Bulgáriában egy kong­resszuson. Utána új lakásba köl­tözködtünk, és itt most annyira jól érezzük magunkat, hogy nem kívántunk kimozdulni. Tavaly, az Építészek Nemzetközi Szövet­ségének francia szekciója meg­hívott bennünkett Franciaország­ba, és újból visszatért az utazási kedvünk. Az idén már szétnéz­tünk Álsó-Ausztriában, ősszel pedig életünkben először Görög­országba megyünk a feleségem­mel. Októberben három hetet töltök Olaszországban, az olasz Tudományos Kutatás Központjá­nak vendégeként. Akkor nincs is más hátra, mint elbúcsúznunk. Gratulálunk a nemzetközi kitüntetéshez, és la­punk olvasóinak nevében is kel­lemes utat, jó munkát és továb­bi sikereket kívánunk. Vadas Zsuzsa BALETTEK TEGNAP, MA, HOLNAP A megtett út, a hagyományos • Részlet a Hattyúk tava című balettből. — „Csodaszép balettet láttam tegnap! Har­minckét baleri­na keringőzött egyszerre, mind kékben és ró­zsaszínben. És a főszereplő, a herceg is na­gyon elegáns volt. Olyan szé­pen szenve­dett ...” Hányszor hallunk ilyen, s hasonló kijelen­téseket, ha szó­ba kerül a ba­lett. A naiv lel- kendezés azon­ban nemcsak együttérzésre talál — kivált­hat replikát is: — „Ugyan! Csak pipiskedve szenvelegnek, legfeljebb nagyokat forognak közben. Hol az érzelmek teljes skálája, s hpl a gondolat, amiért művészet a művészet?” .A vita folytatódhat tovább, hi­szen az előbbire is régóta kész a válasz: — „Ha a teljes skála a porban- fetrengést jelenti, a gilisztako­reográfiát, amikor fekete trikós alakok marcangolják egymást, vagy éppen dermedten ácsorog- nak. mert mindenképpen ka­taklizma van kilátásban — nos, akkor talán nem is kérek belőle!” ... Szélsőséges, de nem légből kapott véleményeket idéztünk, an­nak illusztrálására, hogy ki mit ért ma baletten, s milyen igény­nyel, várakozással fordul e művé­szeti ág felé. Az igazsághoz tar­tozik, hogy az idézetek közel sem csupán vélekedések, hanem többé- kevésbé reális, legfeljebb egyolda­lú tükrözői e művészet összetett­ségének, sőt, történeti fejlődésé­nek. A klasszikus balett történeti formálódásában szinte kezdettől két — gyakran ellentétes irány­ban ható — tendenciát figyelhe­tünk meg. A nagy francia forra­dalom előtti időkben például, ami­kor a XIV. Lajos megalapította a Királyi Táncakadémiát, „a rend”, a mozdulatok szigorú rendszerbe foglalása vált célkitűzéssé, mint­egy az abszolút monarchia beren­dezkedésének példázatára. „Corri- ger et polir” — szüntelen javítani és csiszolni” — ez lett az akadé­mia másik célja és jelszava, meg-, tiszítandó a mozdulatokat minden eredeti, netán paraszti „durvasá­guktól”. Itt már feltűnik az a for­maigény, amely elsőrendűen a tiszta táncot kívánja birtokba jut­tatni. s amely a rokokó finomko­dásokban, bókokban nyeri majd el végkifejletét. Gondolatokról, kifejezési vágyakról vajmi kevés szó esik ebben az időben; a külön­böző pásztorjátékok, allegorikus történetek inkább ürügyként szol­gáltak a kecses táncoláshoz. Ismerjük az ellenállást is: a re­formátor Nővérré — az irodalmi klasszicizmussal párhuzamosan — mitológiai táncdrámáiban igazi szenvedélyeket követel, hús-vér alakokat kíván maga is megfor­málni. Az inga most ellenkező irányba lendül: feldúlt hősök fut­kosnak a színpadon, vértől csepe­gő tőrrel kezükben, — kétségtele­nül tánclépésben, mégis, a tánc­tól valamiképp már elidegenedve. A maga módján a múlt századi romantika teremtett egyfajta egyensúlyt a közlésvágy és a tisz­ta táncpoézis között, amikor egyes darabok belső tagolásában vagy jelenetezésében hol a cs,elekmény- szövésnek, hol a nagyobb táncfo­lyamatoknak juttatott teret. (Az Operaház jelenlegi repertoárján a Giselle jó példa erre: a történések zöme lezajlik az első felvonásban, s a másodikra éppen csak a mese lezárása marad, miközben az egész felvonásban a túlvilági tündér-lé­nyek nagy táncsorozata dominál.) Ez a viszonylagos egyensúly azon­ban már a század végén megbom­lik: gyakorlattá vált, hogy a nagy­balettek sikerült „táncos” felvo­násai kiszakadtak az eredeti da­rabból, s önálló életet éltek to­vább különböző koncertműsorok­ban. Kétarcú ez a jelenség, hiszen egyszerre utal az adott balettrész kiemelkedő értékeire, de arra is, hogy a „balettpolitika” eltolódott a látványosságigény kiszolgálása felé, s elhanyagolta a magvasabb mondanivalót. Csillogó, de problematikus örök­ség jutott hát osztályrészül a XIX —XX. század fordulójának. Nem véletlen, hogy az első évtizedek­ben a porosodó esztétikai normák belülről és kívülről egyszerre kap­ták az össztüzet. Belülről, a Gya- gilev-együttes és reformátorai — Nizsinszkij, Fokin, Massine, Ba­lanchine — fáradoztak, sokszor botrányok árán a megújuláson, a friss zenei és képzőművészeti im­pulzusok átvételén, kívülről pe­dig Isadora Duncan és követőinek egyre szélesebb tábora követelte a ..természetes” táncolást, a „ter­mészetellenes” spicc-cipő levéte­lét, s még inkább a friss, a XX. századnak megfelelő érzések és ideák megjelenítését. M. L. (Folytatjuk.) (49.) Az öregasszony kemény ar­cából a rövidlátó szemek hol őt figyelték, hol a park túloldalán sorakozó toronyházak kivilágí­tott ablaksokaságát. — Rám kellett volna hallgat­nod annak idején, fiam. Nem lett volna belőled ilyen nagy em­ber, de nyugodtabban éltél volna eddig is, meg most is kevesebb lenne a gondod. Hányán nem léptek be a pártba, és mégis megéltek... — Én a meggyőződésem sze­rint cselekedtem, anyám. — A meggyőződésed miatt egy hétig nálam bújtál meg ötven­hatban. Sohasem fogom elfelej­teni, amit akkor kellett kiállnom miattad. Kívánom, ne tudd meg soha, mit érez egy szülő, amikor a gyerekét félni látja. Ezt nem lehet elfelejteni, fiam. — Hagyjuk. Régen volt, elmúlt, zavaros időben az ember köny- nyen eltúlozza a veszélyt. — Most sem vagy nyugodt. '— Ez másfajta nyugtalanság. Az én pozíciómban ma csak arra kell vigyázni, hogy az ember ne kövessen el kirívó hibát. — Ez is elég! Ettől vagy fá­radt. Aki annyira lelkiismeretes, mint te vagy, hamarabb tönkre­megy a munkájától, mint aki könnyebben veszi az életet. Me­gint rágyújtasz? Hányadik reg­gel óta ? Leilei visszatette a tárcába a cigarettát. — Nem gyújtok rá. Az öregasszony rövidlátó sze­me hálásan csillant rá. — Én csak1 vigyázni akarok rád. Most jut eszembe... Emlí­tetted, hogy az a bécsi cég meg­környékezett. Azt is mondtad, hogy jelentetted a feletteseidnek. Leilei legyintett: — Nem is reagáltak rá. Azt hiszem, éppen ez a jó. Vannak, akiktől természetesnek veszik, ha tisztességesek. Engem így köny­veltek el, így tartanak nyilván, és ez megnyugtató. Te is így gon­dolod? — Persze. Mindennél többet ér, ha az embernek nyugodt az ál­ma. És mit mondtál annak a bé­csi embernek? Másnapra várt vá­laszt. — Smockernek? Másnap tény­leg együtt ebédeltünk. Nem hoz­tam szóba a dolgot, Smocker okos üzletember, ennyiből is ér­tett. El ne felejtsem ... pénteken nem jöhetünk hozzád. Fogadás­ra vagyunk hivatalosak, muszáj elmennünk. Ugye, megérted? — Mikor nem értettelek meg? Hol tartják? — Garden party lesz a Hotel Olympia kerthelyiségében. A Budapesten akkreditált gazdasá­gi képviseletek tiszteletére. Ne­kem elsősorban azért fontos, mert egyszerre több emberrel is talál­kozhatok, akiket emlékeztetni akarok, hogy augusztusban tíz­éves az INVESTCOOP. — Ha nem figyelmezteted őket, nem jut eszükbe? — Lehet, hogy eszükbe jutna, de jobb nem a véletlenre bízni az ilyesmit. Tízéves jubileum egyszer van minden tíz évben, és ilyenkor illik kitüntetni a ju­biláló intézmény vezetőjét. Szem­betűnőbb az újságban, ha így egyénileg tüntetik ki az embert, nem százötvened magával va­lami ünnep alkalmából. De az egész vállalattal kapcsolatban is meg lehet mozgatni ilyenkor a sajtót. A televízió már hétfőn kijön, az íróasztalomnál kell in­terjút adnom nekik. — A szomszédoknak az ősszel is tetszettél. Még a házmesterné is mondta, hogy milyen derék, szép fia van, Lelleiné, milyen jól áll neki, hogy ősz a halántéka. Én meg arra gondoltam közben, hogy nem a gondtalan élettől őszül az én fiam. — Ilyen az élet, anyám. Ta­másnak könnyebb dolga lesz, er­ről én gondoskodok. — Csak azt sajnálom, hogy apád nem érhette meg az uno­kája születését. — Ezt már nem tehetem jóvá. — Nem is azért mondtam, hogy a szemedre vessem. Apád helyett is szeretem én Tamáskát. Amit meghagytatok, vigyétek majd magatokkal a kakaós tész­tát. Van-e otthon Erikának tej­színje? Lehetett volna annyi eszem, hogy többet vegyek. Ál­lítsd meg majd a kocsit egy cuk­rászda előtt, küldd be a sofőrt, vegyen tizenöt-húsz dekát, hab­bal szereti a kakaóst a csilla­gom, láthattad, milyen jóízűen ette... Harmadik fejezet — Tegnap megmondtam, hogy ma már nem lesz idegen neked ez a manzárdszoba. Igazam lett. Erika felkönyökölt, és odaha­jolt a fiú kihevült arca fölé. Mi­vel lehetne kiűzni a tekintetéből a feszültséget, ami csak addig bé­nul meg benne, amíg szinte ön­tudatlanná lázasodva megrésze­gednek egymás testétől. De amint újra gondolkodni kezd, ez a szürke szempár, újra itt a fe­szültség, láthatatlan és mégis va­lóságos áramlatként kering kö­rülöttük a levegőben. — Ha elmondanád, mire gon­dolsz ... így rossz nekem. Azt kell hinnem, hogy nem velem törődsz, máshol jár az eszed. — A férjére gondoltam. — Már megint? — Sose mondtam. — Minek mondtad volna, érez­tem én anélkül is. Mivel lehetne téged megnyugtatni? — Semmivel. Akármit monda­na, csak addig hinném el, amed­dig itt van mellettem. Addig el tudom hinni. De ha nincs mel­lettem, hiába erőlködnék, akkor már nem lehet elhinni. Nem aka­rok nyavalyogni... — Egy nő sohase tartja nya- valygásnak, ha valaki azért kín­lódik miatta, mert szereti őt. Véres a vállad. Belemartam. Fáj? — Nem érzem. Megcsókolta a fiú bőrén a fo­gai nyomát. Már barnás a bőre. Vasárnap megfogta a nap a Ba­latonon. Ha hozzáért ehhez a bőrhöz, azonnal végigborzong egész testén a türelmetlen izga­lom. — Jó, álmodjunk. Képzel­jük el úgy a kettőnk életét, hogy hiányzik belőle a férjem. — Nem. Ne játsszon. — Nem játszom, álmodok. Ve­led élek egy albérleti szobában, Tamás az anyósomnál, mert az albérletbe nem vihetjük magunk­kal, vidékre nem adhatom anyámhoz, mert nincs jogom hoz­zá, hogy iskolát cseréltessek ve­le, ezt az iskolát is nehezen szok­ta meg, ahová most jár. Te vég­re válaszoltál Stark úrnak, két- ezer-nyolcszáz forintot keresel, vagy háromezret, én is annyit, amíg el nem veszítem az állá­som, mert ha nem áll mögöttem a férjem, és ezt megtudják a munkaadóim, többé nem tartják kötelességüknek, hogy foglalkoz­tassanak, de ez még nem baj, majd keresek magamnak más munkát. Ne vágj közbe, ne mond­jad, hogy ez már nem álmodás. A felébredés azzal kezdődik, hogy mit szól majd hozzám az édesanyád. — Aki hozzám tartozik... — Aki hozzád tartozik, azt az édesanyád automatikusan meg­szereti, ezt akartad mondani. Te­gyük fel, hogy így is lenne. De ha nem, azt is el tudnám vi­selni. — Most kell abbahagynia! Az volt az ostobaság, hogy egyálta­lán elkezdte. Nem folytathatja azzal, hogy Tamás borzasztóan megsínylené a változást, telje­sen kiszámíthatatlan, hogyan rea­gálna a történtekre... Nem, nem szabad tovább mondania, ez a fiú — akár gondolt már rá, akár nem — Tamásra is allergiás, mert Tamás abból született, hogy ő magába fogadta a férjétől. Os­tobaság volt engednie a meggon­dolatlanságának. Az a dolga, hogy időt nyerjen, csillapítsa ezt a fiút, eloszlassa benne az ön­érzet tiltakozását, türelmes-oko­sán addig gyengítse benne a min­den osztozástól irtózó előítéletet, amíg — észre se szabad vennie az érzéstelenítést — belenyúg- szik a már megszokottba, s meg­elégszik ezzel a szerelemmel, ami éppen attól lesz majd tartós, hogy nem rozsdásíthatja a foly­tonos együttlét, a megszokás, ál­landóan magas hőfokon tartja a külön töltött órák-napok ismét­lődő várakozása, az időt sürge­tő egymást kívánásuk, (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom