Petőfi Népe, 1977. június (32. évfolyam, 127-152. szám)

1977-06-02 / 128. szám

1977. június 2. • PETŐFI NÉPE • 5 Formatervezés ma A KÖNYVHÉTRE JELENT MEG Ketten a „hetek” közül A 60-as évek közepén első kö­tettel jelentkező költőnemzedé­ket „hetek” néven emlegeti a kritikaírás. A hét költő, noha egymástól függetlenül, az ország különböző részein szólalt meg, csoportba foglalásuknak mégis van indoka: Ágh István, Bella István, Buda Ferenc, Kalász László, Raffai Sarolta, Ratkó József és Serfőző Simon a falusi, kisvárosi környezettől kapta az első, nagyon mély gyökerű él­ményt. A szűk, de biztonságos érzést adó világot a gyerekkor, az ifjúság jelenti számukra, ami­re az életformaváltás gyötrelmei­ben nosztalgiával emlékeztek vissza. A megváltozott, nagyvárosi környezetben az otthonról ho­zott szigorú erkölcs nyújtott vé­delmet a belső rendnek, fegye­lemnek, amit Ágh István és Bel­la István — könyvheti ünnepsé­geink résztvevői — új köteteik­ben is megőriztek. Meglep Ágh István ötödik kö­tetének borítóján a címadó kér­dés: Jól vagy? Gyakran elegen­dő felelet rá egy erőltetett mo­soly, mert úgy sincs türelem a bővebb közérzetjelentés meghall­gatására. Pedig való igaz, amit a Napforduló címet viselő első rész egyik versében Ágh így fo­galmaz: „vihetnénk egymásnak virágot (vagy a virágok Hiedel­mét de már senki sem látja egy­mást belül / kívül mindenki lát­ja egymást nélkülünk...” A közöny, közömbösség követ­kezményeire drámai példákat so­rakoztat föl. Magányukal, társ- talanságukkal jönnek egymás után az életformaváltás áldoza­tai, „Szabó Pistáék” és mások, „Akik elmentek túl korán, / mert életük egy zseniális / percébe be­ugrott a szörny...” Vajon ki következik a sorban, vajon ki­nél zárul be ismét a kör, „hogy itt már élni nem lehet...” Az előbbi kérdést nyitva hagyva, a kötetszerkesztést dicséri, hogy erre visszatér a harmadik, Bol­dog vérem című részben találha­tó, Kondor Bélával készített öt­letes versinterjú. A második ciklus legszebb versei —a Dolgozat: Éjszaka, a huszonhét év távlatából a gyer­mekkort faggató Tűnő világossá­gom, vagy a cikluscímet adó Helyzetrajz tanulsággal — nem csupán élményeiről vallanak, hanem értelmezik a sorsot, ame­lyet átélt. Költészetében az ön­kifejezés önvizsgálattá alakul, A Német Demokratikus Köz­társaság ifjúságának kulturális érdeklődése igen nagy. A színház- és a hangversenylátogató közön­ség egyharmáda 24 éven aluli, a 17 800 állami könyvtár olvasóinak több mint a fele fiatal. Szívesen keresik fel az NDK ifjú lakói a szebbnél szebb mú­zeumokat is. Legutóbb érdekes kezdeményezésről érkezett hír: a Drezdai Állami Műgyűjtemények igazgatósága a Szabad Német If­júság klubjával közösen első íz­ben megrendezte a munkásifjú­mint ahogy a lét-küzdelem, bu­kások, szégyenek, lelkifurdalások és rajongások alakítják a ver­set. Az életforma megváltozásá­ban már nem is az a legnagyobb kín, hogy szinte elérhetetlenül messze van a gyerekkori, ifjú­kori biztonság. Mint azt Csoko­naihoz írt versében olvashat­juk válaszként: „Fa akartam vol­na lenni, / fényben járó ló­darázs, / két felhő között a semmit / összekötő szárnycsapás, /... csak ne ember kínját kelljen el­viselnem, / bűnt és lelkifurda­lást.” A Boldog vérem című utolsó rész versei is a külső világ és a lélek jegyességében fogantának — tudatosabban, többet tudóan a világról korábbi köteteinél. Bella István ugyanahhoz az ál­lomáshoz érkezett, mint Ágh István. Az életformaváltás gyöt- relmes évei borongóssá, fájdal­massá, nosztalgikussá alakítot­ták korábbi verseit, a hang most e tekintetben nyugodtabb lett. Több mint egy évtizeddel ez­előtt, 1966-ban Szaggatott világ címmel jelent meg első kötete. Indulása rokon a „hetek” vala­mennyi költőjével, ő is faluról, Sárkeresztúrról jött, s Az ifjú­ság múzeumában (1969) búcsú­zott a falusi környezetben eltöl­tött évektől. A következő könyv, az 1975-ben napvilágot látott Hetedik kavics az új, megválto­zott környezettel való ismerke­désnek, a teljesebb világkép bon­colásának összegzése. Az idei könyvhétre megjelent Igék és igák című kötete szer­kezetileg két jól elkülöníthető részre osztható; végső leszámo­lás a múltat jelentő „fölnégyeit” jegenyetetemmel, hogy aztán külsőleg azonosulni tudjon min­den újjal, élővel, élettelennel, emberrel, tárggyal. S közben megőrzi játékosságát, nyelvi hu­morérzékét, s az átalakulásról így szól a Metamorfózis című kétsorosában: Utálkozom? ítél­kezem! A megaláztatásokon, ne­héz emberi próbákon túljutott ember képes csak az ilyen, ars poeticái összegzésre, mint a kö­teteimet adó versében írja: „Min­dent magammá mondani / ma­gamat mindenné mondani...” A külső világ, s a lélek ana­tómiájának vizsgálatával a fej­lődés új, jelentős állomásához érkezett kötetével Ágh István és Bella István. Tárnái László ság múzeumi napjait. A múzeu­mok szakemberei 35 különféle rendezvényen ismertették meg ez alkalommal a képzőművészetek különböző ágainak legjelentősebb alkotásait. A szakemberek e múzeumi napok keretében nem­csak a szépet meglátni, a műal­kotásokat megérteni tanították a munkásfiatalokat, hanem gyakor­lati, technikai eljárásokat is be­mutattak számukra, így több lá­togatást szerveztek a Drezdai Galéria restaurátorműhelyébe. A tárgyak pontosan kifejezik a kort, a rá jellemző életkörül­ményeket. Ha egymás mellé tesz- szük a harmincas évek jómódú polgárainak finomkodó porcelán­készletét és egy munkáscsalád kicsorbult bádogbögréjét, az osz­tályviszonyok különbözőségéről is pontos képet alkothatunk. Az életmódnak, ez a tárgyakban is megfogalmazódó végletessége, egyúttal az adott állapotok tart­hatatlanságát is felvetette. A fel- szabadulást követő ipari és tár­sadalmi fejlődés fokozatosan át­alakította az emberek életét és ebben egyre nagyobb szerepet játszik munkahelyi és otthoni környezetünk újjáteremtése is. A ma épülő tömeglakások leg­feljebb csak nagyságban külön­böznek egymástól, egyébként va­lamennyi világos, szép és össz­komfortos. A beépített konyha- szekrényekben jénai edények so­rakoznak, a terített asztalra szép formájú, modern kerámiakészlet kerül, az üvegpoharakat, kávés­csészéket nem vitrinben elzárva tartiák, hanem használják az emberek. A formaváltozással megváltozott a tárgyak szerepe, jelentősége is. Használatba, egé­szen pontosan tömeghasználatra kerültek, nem éles osztálykülönb­ségeket fejeznek ki, hanem széles azonosságot ízlésben és életszín­vonalban. Kezd helyrebillenni az egyen­súly : mindennapos használatra is igényt tartunk —, és tartha­tunk —, a szép, esztétikus tár­gyakra. Ennek az igényéhez szok­tattak hozzá bennünket azok a termékek is, amelyekkel sajnos, gyakrabban találkozunk a nem­zetközi vásárok hazai és külföl­di pavilonjaiban, mint az üzle­tekben. Nem véletlen, hogy a Minisz­tertanács határozatban rendelte el az ipari formatervezés haté­konyságának fokozását és az ipa­ri termékek színvonalának növe­lését. Az Ipari Formatervezési Tanács megalakulása óta máris érezhető változások történtek. Főként az üveg- és finomkerá- mia-iparban, ahol a használati tárgyak, lakásfelszerelési termé­kek és lakásdíszek széles skálá­ja készül. A fejlődést mutatja, hogy például a finomkerámia- iparban tíz év alatt a gyártott termékek mintegy 70 százaléka kicserélődött, és ezzel elérte az átlagos európai színvonalat. Több termékük részesült külföldi elis­merésben, értékes díjazásban a BNV-n, amihez a minőségi kö­vetelményeken túl, a kifogásta­lan formatervezés is hozzájárult. A gyári formatervezés tovább­fejlesztését szolgálja a Kecske­méten létesített Kerámia-mű- vésztelep is. Az itt alkotott tár­gyakra, illetve tervekre ugyanis a Finomkerámia-ipari Műveknek előjogai lesznek a felhasználásu­kat, gyártásukat illetően. Hasz­nos kísérletek történtek a fo­gyasztói szokások megváltozta­tására olyan formában, hogy egyszerű üvegpoharakat ízléses csomagolásban árusítanak. Azóta érezhetően csökkent a hagyomá­nyos, színes préselt üvegből ké­szült likőrös készletek forgalma. Ezeket a készleteket addig is ki­zárólag ajándékozási szándékkal vásárolták, de használatba nem • Egy diagnosztikai műszertáska is lehet szép! • Üj formák honosodnak meg a tömegközlekedésben. igen kerültek. Legfeljebb dísz­nek, a vitrinbe. A szépen csoma­golt, és valóban használatra al­kalmas poharak az ajándékozó, és a megajándékozott helyzetét is megkönnyítették. Az új szükségletek kielégíté­séhez igazodik az a házgyári konyhaprogram, amely az élet­forma eszközeinek egy csoportját alakította ki. A tervezők arra tö­rekedtek, hogy összhangot te­remtsenek a közhasználatú tár­gyak használati és esztétikai ér­téke között. Vannak tehát előre­mutató törekvések, ugyanakkor tény, hogy a hazai ipar még min­dig nem aknázza ki teljesen a formatervezésben rejlő lehetősé­geket. Sok még a tennivaló, de már mutatkoznak azok a jelek, ame­lyekkel formatervezőink járulnak hozzá mindennapi tárgyaink, munka- és háztartási eszközeink korszerű megjelenítéséhez, s ez­zel párhuzamosan a közízlés fej­lesztéséhez. Vadas Zsuzsa N. A munkásifjúság múzeumi napjai NEMZETISÉGI PEDAGÓGUSOK LESZNEK Német és szerb-horvát tagozatos hallgatók a bajai főiskolán Eléggé széles körben köztudott, hogy Alkotmányunk alapján hazánkban a nem magyar anyanyelvű lakosság őrizheti és ápolhatja nemzetiségi nyelvét és kultúráját, sajátos hagyo­mányait. És ismeretes az is, hogy az MSZMP Politikai Bi­zottságának 1958-as és későbbi határozatai milyen nagy se­gítséget s biztatást adtak a Magyarországon élő németek, ro­mánok, délszlávok és szlovákok hagyományőrző tevékenysé­géhez. Ide sorolható az a mostanában igen erőteljesen tapasz­talható törekvés, hogy a nemzetiségi nyelvoktatás gazdagod­jon. Ennek sokáig — és részben még ma is — egyik fékezője az volt, hogy hiányzott a megfelelő számú pedagógus. Már­pedig ha azt akarjuk, hogy az óvodától az egyetemig töretlen és zavartalan legyen a nyelvoktatás, s ami ezzel szorosan ösz- szefügg, a nemzetiségi kultúra terjesztése, akkor a meglevő helyzeten tovább kell javítani Ilyen szempontból van külö­nösen nagy jelentősége annak az elmélyült és sokoldalúan összetett pedagógiai tevékenységnek, amely jelenleg a Bajai Tanítóképző Főiskola két — német és szerb-horvát — nem­zetiségi tagozatán folyik. Az 1969/70-es tanév, a kezdet óta összesen harmincöt német és huszonhárom délszláv tagozatos hallgató tett sikeresen vizsgát az intézmény falai között. Ez azt jelenti, hogy ebben az évről évre egyre tekintélyesebbé váló szellemi műhelyben eddig csak­nem félszáz olyan nem magyar anyanyelvű család lánya vagy fia érlelődött szocialista szellemű, haladó gondolkozású hazafivá; olyan nevelővé, aki a hazai nem­zetiségi kultúra munkása ma már. Dr. Fekete Bertalan (dél­szláv) és Petőcz Jánosné (német) irányításával a miniszteri utasí­tásban szabályozott tanterv sze­rint folyik mindkét tagozaton az oktató-nevelő munka. A hallga­tók heti négy órában nemzetisé­gi nyelvtant és irodalmat, vala­mint népismeretet és tantárgype­dagógiát tanulnak. A tagozatok irányító pedagó­gusai nemrégiben felméréseket végeztek abból a célból, hogy világosabban lássák az - eredmé­nyeket és tennivalókat. Ennek alapján két szembetűnő változás­ra figyeltek fel; s mindkettő na­gyon pozitív jelenség. Az utóbbi időben egyre többen választanak szakdolgozatuk tárgyául valami­lyen nemzetiségi témát. Azelőtt ilyen csak elvétve akadt. Feldol­gozták a hallgatók a hercegszán­tói délszláv iskola történetét Ba­ja és környéke bunyevác népszo­kásait, a bajai német nemzetisé­gi oktatás és közművelődés hely­zetét stb. Ide tartozik az is, hogy a közelmúltban Romics Te­réz elsőéves hallgató az Orszá­gos Diákköri Konferencián a zsű­ri különdíját kapta. Tanulmá­nyának címe: A nagylány ünne­pi viselete Almamelléken. A másik örvendetes jelenség mostanában az, hogy a nemzeti­ségi tagozatos hallgatók egymás között sokkal többet használják német vagy délszláv anyanyelvű­ket, mint elődeik, a régebbi pe­dagógusjelöltek. Ez azért jó el­sősorban, mert így a kétnyelvű­ségben egyik nyelv sem szenved hátrányt. Ez hazánkban azért is fontos, mivel más országoktól eltérően nálunk a nemzetiségi lakosság nem zárt i tömböt alkot, hanem eléggé szétszórtan él, s így a nyelvi kultúra őrzése sok­kal nehezebb. Vagyis sok esetben előfordul, hogy egy-egy fiatal tökéletesebben beszéli a magyart, mint ősei nyelvét. Különösen, mert a nemzetiségi falvak népe nem az irodalmi szerb-horvátot vagy németet, hanem az attól nagyban eltérő — és sokszor ma­gyarral kevert — helyi dialek­tust beszéli. Az intézeti nyelv- és irodalom­oktatáson, a rendszeres és terv­szerű beszédgyakorlatokon kívül jelentős szerep jut a nyelvkul­túra fejlesztésében az olvasás­nak. E célból a főiskolán ezer­nél több német, illetve szerb- horvát nyelvű kötet áll a nem­zetiségi tagozatos hallgatók ren­delkezésére. Jó és bevált mód­szer, hogy a fiatalok „megkap­ták a kulcsot”: kedvükre bár­mikor használhatják a nemzeti­ségi könyvtárat. Ennek folyama­tos ellátásáról, s a szükségnek megfelelő cseréjéről a bajai dél­szláv báziskönyvtár gondoskodik, melynek tevékenységi köre há­rom megyére kiterjed. A német, illetve szerb-horvát nyelvű mű­veket — moderneket és klasszi­kusokat, pedagógiai és más szak­könyveket — szívesen és gyak­ran forgatják a leendő nevelők. A nemzetiségi tagozatok taná­rai jogosan büszkék az eredmé­nyeikre. Ezekhez tartozik az is, hogy dr. Fekete Bertalan ad­junktus egy országos pályázaton első díjat kapott. Tanulmányá­nak ez a hosszú címe: Az okta­tási és közművelődési intézmé­nyek kapcsolata a nemzetiségi nyelv és kultúra ápolásának szol­gálatában. Az eredmények mel­lett azonban gondjaik is van­nak. Kevés például a heti négy óra a nemzetiségi oktatásra. Leg­alább hatra kellene felemelni. S hiányzik még a megfelelő tan­könyv, a szükséges jegyzetanyag, ami a hallgatók előmenetelét könnyítené. A szaktanteremmel, nyelvi laboratóriummal, valamint magnetofonnal és hangszalagok­kal igyekeznek enyhíteni a gon­don. Ezekről népdalokat, német és szerb-horvát nyelvű meséket és irodalmi műsorokat hallgat­hatnak a fiatalok. Akik nemso­kára nemzetiségi pedagógusok lesznek. Varga Mihály (44.) A viszolygások is a biztonsá­got jelentik, és fullasztó újra meg újra ráijedni, hogy mégis képes k lenne mindent feláldozni a bi­zonytalanért, ezért a huszonhá­rom éves fiúért, aki előbb vagy utóbb törvényszerűen megúnja, és ő majd ott hever kilúgozottan, bénává rémülten a semmiben, amiért mindent otthagyott, ami eddig az életét alkotta, de ha látná a szürke szempárt, elfe­ledkezne a félelméről, és hagyná, hogy két kar meg-megránduló izomkötegein fekve ússzon a tes­te a levegőben ... őrület! — Harmincéves? Húsz? Tehát jóval fiatalabb nálad... — Lia nevetett, é§ szinte jókedvűen in­gatta fejét. — Most esel át azon a szakaszon, amikor még fél az ember. Ismerem ezt... Rá kellene ordítania, hogy hallgasson, bele kellene fojtani a szót, nem volna szabad ilyen te­hetetlenül tűrnie, hogy Lia ki­fordítsa az egész belsejét, mint otthon apuka születésnapján a mészáros fordította ki a pörkölt­nek levágott birkát az irhájából, Lia mindent tud, mert már min­dent átélt, ami őrá még ezután vár, Lia ugyanígy félt az első férfi miatt, ahogy most ő fél, aztán elmúlt az eső, és jött a többi, de éppen ettől kell meg­mentenie magát, nem szabad el­veszítenie azt a fiút, elviselhe- •-'tlen előre érezni, hogy elveszí­ti, őrület, teljesen összezavarod­tak a gondolatai, hiszen éppen azzal veszíti el, hogy távol tartja magától... Érthetetlen, hogy hi­deglelősen remeg az egész bel­seje, de az ujjai között mégse reszket a cigaretta, s a hangja is szenvtelen lesz, biztosan kö­zömbös lesz, ha megszólal. — Van tüzed? • Maszat felakasztotta száradni a törlőruhát a falikarra, és vé­gignézett a konyhán. Semmit se felejtett el, minden rendben, már csak a krumplit kell meghá­moznia, hogy anyut tiszta vízben várja a pürének való, egyéb dol­ga se legyen, mint a gázt meg­gyújtani alatta. Kihúzta az asz­tal alól a kosarat. Három kiló, ha nem négy. Aput meg a két bátyját etetni, ahhoz ijesztő té­telben kell főzni. Csak ülnek az asztalnál és esznek, és fél óra múlva még mindig ülnek és még mindig esznek, de amióta meg­nőtt a két fiú, legalább nem bá­mulják árgus szemmel a másik­nak a tányérját, hogy nehogy az egyik tányérjába egy falattal több kerüljön, mint a másikba. Kitette a zsámolyt a konyhaajtó elé. Amíg mosogatott, szemben Ugrai néni is kiült a/ ajtajuk elé. Eddig Majer úrral beszélge­tett, az öreg most indul a pin­cébe a savanyító dézsáihoz. Va­lamit köt Ugrai néni. — Csókolom! — kiáltott át az udvaron a vékony kis asszonynak. — Szervusz, kislányom. Mit csinálsz? — Mit tetszik tippelni? Krump­lit pucolok. Vagontételben. — Ülj ide, segítek. — Á, megcsinálom magam, de azért átülök. Átcipelte az Ugrai néni karos- széke mellé a zsámolyt, a kosa­rat és a nagyfazekat, s lekupor­gott a lábához. — Mit tetszik kötni? — Pulóvert. A fiamnak. Ez most a divat, a magas nyakú ... Nem tud róla, meglepetés lesz neki. Hadd örüljön, úgyis olyan kedvetlen, hogy néha összeszo­rul a szívem. Maszat nem nézett fel. — Kedvetlen? — kérdezte olyan hangsúllyal, mintha oda se figyelne, csak a lehulló krump­lihéjakkal törődne. A nő a baja, biztosan zűröznek egymással, de úgy kell nekik. Megállt a kezé­ben a kés. Kárörömmel kellene vihognia magában, de nem ez van, hanem azért dühös, mert az a csaj biztosan gyötri Bélát és ő sajnálja, pedig nem is akarja sajnálni. De összekeveredett minden... — Mi baja neki? — Agyonhajszolja magát. Nem lehet leszoktatni róla. Csöndes, mint az apja, de makacs is, mint az apja. Pedig ha gondolkodna... Hagyni kell beszélni Ugrai né­nit. Hadd mondja a magáét, anyu is szereti néha kibeszélni magá­ból a gondját, jólesik nekik, ha meghallgatják őket. Mindenkinek jólesik, ha meghallgatják. — Amikor szabadult a szak­májában, akkor vette a fejébe, hogy addig nem nyugszik, amíg el nem visz bennünket ebből a szoba-konyhából egy rendes la­kásba. Aztán közbejött a kato­naság. De most megint ez jár folyton a fejében, ha nem is mondja. Én nem is hozom szó­ba, hogy kár hajtania magát, gondoljon csak bele, micsoda va­gyonba kerül egy modern la­kás ... Hiszen, ha úgy volna, ahogy Ugrai néni mondja ... Beleejtet­te a fazékba a meghámozott krumpliszemet, és nem nyúlt másikért. Jó volna az éjjel arról álmodni, hogy ő azt mondja Bé­lának, hogy fogjanak össze, spó­roljanak együtt, és Béla előbb rá­csodálkozna, aztán elmosolyodna azzal az Ugrai-mosollyal, ahogy csak ő tud mosolyogni, meg Ug­rai bácsi, átfogná a vállát, mint a múlt héten a moziban, és sem­mit se szólna, vagy azt mondaná, hogy jól van, Maszat, próbáljuk meg, és ő odahajtaná a fejét a vállára, ahogy az a nő, amikor mellette ül az autóban ... Megmozdult, kivett egy krump­lit a kosárból, és beleszúrta a kést. Mit akarhat ő Bélától, amíg ennek a hülye srácnak csak az autós nő fontos? — Ilyenek vagytok ti — fordí­tott a kötésben a kis sovány asszony. — Mindig többet akar­tok. Nem nyugosztok, mindegyik­tek többre akar jutni, mint az apja, anyja. A pincéből felhallatszott, hogy megszólal a falraszerelt telefon. Egyet, kettőt, hármat csörgött, ezen hívta Bélát a nő a múlt pénteken, Majer úr most vette fel a kagylót, azt már nem halla­ni, mit beszél bele, biztosan ren­delést vesz fel. * Leilei rátámaszkodott az ab­lakpárkányra. Pihentető elnézni innen a magasból a tér forgal­mát, mindig kikapcsolódik a mélyben lüktető látványtól, a szaggatott terelővonalak és az egyenes fehér záróvonalak fe­gyelméhez igazodó autósok moz­gásától, a tér közepére telepített kerek virágágy tarka mintájától, a járdákon és a zebrákon igyek­vő emberektől, a kirakatok előtt és a villamosmegállókban ácsor­góktól. Az a kiglancolt Mercedes-autó- busz biztosan külföldi turisták­kal van tele. Meg is áll a tér szé­lén, már rajzanak is ki belőle az utasai. Az idegenvezetőjük a so­főr mellől ugrott le. összeverőd­nek körülötte, legtöbbjüknek fényképezőgép lóg a nyakában, s az idegenvezető szavára vala­mennyien erre fordulnak, felbá­mulnak az INVESTCOOP épüle­tének homlokzatára, az óriás ne­onemblémára ... önkéntelenül hátralépett az ablaktól. Felesleges volt: onnan lentről őt úgyse láthatják. Aka­ratlan reflex: nem kelteni fel­tűnést, megelégedni a tudattal, hogy ő a parancsolója ennek az organizmusnak, az ő akaratának alárendelve mozog minden nem­csak ebben a modern üveg-alu­mínium palotában, hanem több tucatnyi munkahelyen is szerte az országban, ezer és ezer ember cselekszik aszerint, ahogy az IN­VESTCOOP koordinálja a teen­dőiket, és az INVESTCOOP élén Leilei Ágoston áll. A hatalom at­tól még hatalom marad, ha a birtokosa nem hangsúlyozza fe­lesleges gesztusokkal... — Tessék — fordult meg, s le­fújt egy hamupihét zakója szö­vetéről. Judit belépett. Ha nem jön közelebb, nem is érezhető, hogy valamivel magasabb nála. — Bocsánat, hogy figyelmezte­tem, fél négyre hívta össze az ér­tekezletet. — Nem felejtettem el. Judit kedvetlenül intett maga mögé a fejével: — Becker szeretne beszélni a vezérigazgató elvtárssal még az értekezlet előtt. Nos, ugyan mit akar jelente­ni? ... — Eressze be. Visszament az íróasztalához, és összeszedte a jegyzeteit. Elég, ha akkor néz fel, amikor Becker már a szoba közepén áll. — Mi újság, Becker elvtárs? Rövid leszel? — Kérlek, vezérigazgató elv­társ, csak arról szeretnélek tájé­koztatni, hogy az osztályokon kü­lönböző hangok hallatszanak Do­rogival kapcsolatban. Ügy érté­keltem, hogy hasznos, ha késede­lem nélkül... (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom