Petőfi Népe, 1977. május (32. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-26 / 122. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1977. május 86. Jók között a legjobbak 9 Tóth Sándor gépén üléslemez alakul. A Szék- és Kárpitosipari Vállalat kecskeméti gyára az idei május elsején vehette át hatodszorra az élüzem címet. Nagy ünnep ez vezetőknek, munkásoknak egyaránt. Ez alkalomból sokan kaptak kiváló dolgozó kitüntetést és a nagyszerű teljesítményt nyújtó szocialista brigádok elismerése sem maradt el. — A jók között a legjobbak — jellemezte Borsos György, a gyár igazgatója a II. Rákóczi Ferenc ' brigádot. — Az idén ők kapták a vállalat kiváló brigádja kitüntetést. Szoros verseny volt, hiszen tizenhárom szocialista brigádunk közül hat nyerte el az ezüst, illetve az arany fokozatot. A győztes 22 tagú kollektíva exportra készíti a székeket, ez nagyon pontos, figyelmes munkát igényel. Nyugati partnereink szinte havonta más és más típusú darabokat rendelnek, nem köny- nyű az állandó termékváltás. Rövid betanulási idővel, gyors átfutással dolgoznak a II. Rákóczi Ferenc brigádbeliek. Az üzem rekonstrukciós munkáinak befejezésekor is jelentős mértékű társadalmi munkát vállaltak. A hatalmas, világos műhely- csarnokban alig értjük egymás szavát, úgy zúgnak a gépek. A korszerű elszívóberendezések ellenére finom fűrészpor lebeg a levegőben, vékony rétegben belepi a gépeket, a munkások haját, ruháját. De elég egy mozdulat és a kézi elszívó ettől is megszabadít bennünket. — Sokféle gépen kell dolgoznunk, amíg egy szék elkészüi — mutat végig a műhelyen Újvári János, a brigád egyik tagja. — Minden műveletet másikon végzünk és mindannyian értünk valamennyihez. Sőt, a kisebb javításokat is magunk csináljuk, nem kell mindenért a téemkásokhoz szaladgálni, így gördülékenyebb a munkafolyamat is, nincs sokáig fennakadás. A brigádtagok fele szakmunkás, a többiek betanított munkások. A hiányzók pótlása nem gond, hiszen valamennyien ismerik az egész munkafolyamatot. A szakmunkás-bizonyítványt többen munka mellett, a gyárban szerezték meg. Nemrég tettek munkavédelmi vizsgát, melyre közösen készültek. A gyáron belül indult asztalos szakmunkás továbbképzésre hatan járnak, és sok segítséget kapnak a tanuláshoz azoktól, akik már elvégezték ezt. Kovács István gyártáselőkészítő is a brigád tagjai közé tartozik. Számára a legemlékezetesebb feladat a Jókai általános iskola és az óvodák részére végzett társadalmi munka volt, melyek kalkulációs munkálatait végezte. — Mint szakszervezeti főbizalmi, tolmácsolom a brigád kéréseit a szakszervezeti bizottságnak — mondja. — Rajtam kívül Fehér Ferenc brigádvezető, Horváth Zoltánná és Kerekes Sándor is végez társadalmi munkát szakszervezeti megbízottként Ketten önkéntes tűzoltók vagyunk a vállalati tűzoltó szakaszban. Szakaszunk két éve első volt a megyei bemutatón, hamarosan ismét bizonyíthatunk. Pántos Zoltán munkaverseny- felelős mutatja be a kollektívát. — Tizennyolc férfi és négy nő alkotja ezt a közösséget — sorolja. — Ketten párttagok, négyen a KISZ-szervezetben dolgoznak. Hárman tanulnak általános és középiskolában, heten kaptak az évek folyamán kiváló dolgozó kitüntetést. Újvári János a napokban vehette át a Könnyűipar Kiváló Dolgozója kitüntetést. Az átlagéletkoruk harminc év, és fiatalságuk ellenére négyen 15 évnél -is régebben dolgoznak a gyárban. Húszán törzs- gárdatagok. Tavaly összesen 633 órát dolgoztak társadalmi munkában közösségi célokért. — Mire fordítják az így összegyűlt pénzt? — A vállalat által patronált óvodák, iskolák kapnak belőle, és részükre készítünk játékokat, szemléltető eszközöket. Legutóbb április végén tartottunk a csepeli dolgozók felhívása nyomán kibontakozó munkáverseny mozgalomhoz csatlakozva kommunista szombatot. Szabad idejükben egymásnak is segítenek. Tóth Sándor és Újvári János házépítésénél kalákában dolgozott a brigád ... • Újvári János és Virág Márta az asztali marón totelbordát készít. tOpauszky László felvételei.) Berkes Üzletkötés Újvidéken r Nagy jelentősége van a szocialista országok gazdasági, tudományos és kulturális kapcsolatainak. Ezeket államközi szerződések szabályozzák. Az ipari és mezőgazdasági üzemek ezen túlmenően külön is ápolják az együttműködést. Megyénk több állami gazdasága, mezőgazdasági szövetkezete alakított ki testvéri kapcsolatokat szovjet, csehszlovák, jugoszláv gazdaságokkal. • Sok praktikus kisgéppel találkozhatnak a látogatók. BŐVÜLŐ KAPCSOLATOK I. Az együttműködés sokoldalú. Szakmai tapasztalatcseréket is rendeznek, szerveznek egymás között. Jó példa erre a Zombori Mezőgazdasági Kombinát és a Bajai Mezőgazdasági Kombinát testvéri együttműködése. A jugoszláviai Vajdaságban levő gazdaságot azonban gyakran látogatják azok a mezőgazdasági szövetkezetek is, amelyek tagjai a Bajai Kukoricatermesztési Rendszernek. A szántóföldi növénytermesztésben ugyanis sokat lehet tanulni a déli szomszédtól. Onnan is átjönnek gyakran, ők pedig a gyümölcstermesztést tanulmányozzák. Már közös szakmai tanfolyamokat is rendeztek. A Bácskai és Duna melléki Termelőszövetkezetek Területi Szövetsége is segíti a kapcsolatok ápolását. Nemrég szervezte meg két, termelőszövetkezeti vezetőkből álló csoport látogatását a Zombori Mezőgazdasági Kombinátba, valamint az újvidéki mezőgazda- sági vásárra. A 44. Újvidéki Nemzetközi Mezőgazdasági Áruminta Vásárt május 13—22. között rendezték 52 ország 1600 kiállítójának részvételével. A vásár 300 ezer négyzet- méter területéből 215 ezer négyzetméter a kiállítási rész. A legnagyobb helyet a gépipar foglalta el. számos újdonsággal. A kiállítók alkalmazkodtak a korszerűsödő mezőgazdasági termeléshez. A gépeken, berendezéseken kívül bemutatták a korszerű élelmiszerfeldolgozást, -csomagolást is. — A vásár alkalom arra, hogy tovább erősítsük a magyar—jugoszláv kapcsolatokat. Az árucsere-forgalom 1971-től 1975-ig az előirányzatnál 25 százalékkal volt magasabb, az előző ötéves tervidőszak tényleges forgalmához képest pedig megkétszereződött — mondta sajtótájékoztatóján Tal- lián Gábor, a magyar kiállítás igazgatója. A nagy beruházásokkal, berendezésekkel foglalkozó export—import vállalat, a KOMPLEX már az első nap üzletet kötött a jugoszláv GENEX Vállalattal, 1 750 000 dollár értékben hűtőház és feldolgozó tér építésére. Ugyancsak ezen a napon az említett magyar vállalat csaknem félmillió dollár értékű szerződést kötött egy ljubljanai céggel. Hazánk tizenegyedik alkalommal vett részt az újvidéki vásáron. számos termékkel. Ezek felsorolása oldalakat venne igénybe, elég, ha annyit mondunk, hogy 16 export—importtal foglalkozó vállalat, ipari, mezőgazdasági üzem állított ki. A magyar pavilont meglátogatta Nikola Kmezics, a tartományi végrehajtó tanács elnöke, Sava Vujkovnak, a tartomány mezőgazdasági titkárának kíséretében. Hosszasan elbeszélgetett Dénes Istvánnal, Magyarország belgrádi kereskedelmi attaséjával, a jugoszláv—magyar mezőgazdasági gépgyártás együttműködési lehetőségeiről és egyéb kooperációkról. Már megkezdődtek a tárgyalások a két ország között. A Győri Rába Gépgyár kapcsolatot teremtett a Poveda és a Zmaj nevű jugoszláviai, mező- gazdasági berendezéseket gyártó üzemekkel. A termelőszövetkezeti szakemberek találkozhattak a Rába— Steiger traktorral. A 245 lóerős erőgép nagy teljesítőképessége már régebben felkeltette a jugoszláv mezőgazdasági szakemberek figyelmét. Nikola Kmezics, a Rába Gépgyár által előállított cukorrépakombájn iránt is érdeklődött. Abban egyeztek meg a vendéglátókkal, hogy ősszel már Jugoszláviában is kipróbálják a magyar gépet. A kombájn előnye, hogy egyszerre fejeli, szedi és vontatóra rakja a répát. A magyar szakemberek nemcsak a legújabb nagy teljesítményű erőgépekben gyönyörködhettek a vásáron, hanem a különböző háztáji berendezésekben is. A kisgépek rendkívül nagy választékát mutatták be a kiállítók. Szörényi László, a Bácskai és Duna melléki Termelőszövetkezetek Területi Szövetségének gépészmérnöke : — Megállapíthatjuk, hogy alkalmunk volt a legkorszerűbb berendezéseket tanulmányozni. Véleményünk szerint nagy lehetőség volna az árucsere növelésére. Talán lehetne a választékot bővíteni nálunk is, ha a kereskedelmi szakemberek és a gyártó vállalatok hosszútávú együttműködési megállapodásokat kötnének. Tallíán Gábor ehhez hozzátette: — Kereskedelmi kapcsolataink fejlesztése érdekében természetesen szem előtt kell tartani, hogy termékeink versenyképesek legyenek. Mósszóval, a minőségre egyre nagyobb gondot kell fordítanunk. A termelőszövetkezetek szakemberei, akik a kiállítást megtekintették, a látottak és hallottak alapján egyaránt állítják, hogy érdemes foglalkozni a kapcsolatok bővítésével, az árucsere dinamikusabb fejlesztésével. Az újvidéki vásáron megjelent termékek széles skálája bizonyítja, hogy sok olyan gép és berendezés van, amely nálunk is megkönnyítené a mezőgazdasági munkát. • Rába-Steiger traktor az újvidéki kiállításon. (Folytatjuk.) (38.) — Mert olyan nekem ez az egész, mintha strici lennék. Rám parancsolt, hogy a vendége vagyok. Én ülök a maga kocsijában, és nem 'maga az én kocsimban. Meg az a víkendház is a magáé, ahol átöltözünk. Erika felhúzta a szemöldökét: — Magában feudális csökevé- nyek rejtőznek, kedves barátom. Maga szerint csak egy férfi engedheti meg magának azt a luxust, hogy felvegyen egy nőt a kocsijába, és csak egy férfi hívhat meg egy nőt a víkendházá- ba, az nem megalázó, de fordítva igen. Egyébként a bungaló a barátnőméké, a mi villánk Füreden van, és még nincs egészen kész. Ott a táblánál forduljon balra ... Lia aranyos volt, szeme se rebbent, megjegyzés nélkül vette tudomásul, hogy azért kéri tőle kölcsön a víkendházat, mert pihenni akar, és Füreden nem lenne nyugta a kopácsolástól. — Az utca végén az a nyersre lakkozott faház — mutatott előre. — Mondjon köszönetét, hogy nem sértődtem meg. És mosolyogjon, magának az áll jól. Megegyeztünk? Ügy, itt álljon meg, én kiugrók, kinyitom a kaput. Béla az asszony után nézett. Ahogy odafut a kapuhoz vé7 kony, zsákszabású ujjatlan ruhájában, szép lábán a könnyű saruval, inkább lehet azt hinni róla, hogy fürge fruska, Maszat ilyen libbenő-friss, és nehéz elképzelni, hogy tizennégy éve asszony és a fia tizenegy vagy tizenkét éves ... Maszatra pedig nem kell gondolni — rázta meg önkéntelenül a fejét. — Jöhet! — kiáltott Erika, és játékosan magasba lendítette meztelen karját. Óvatosan kanyarodott be a kocsival a keskeny kapun a' víkendház gyepes udvarára. Klassz. Csak ki kell lépni az ajtón, leugrani a tenyérnyi teraszról a gyepre, futni tíz métert, s máris bele lehet gázolni a vízbe. Mire kiszállt a kocsiból, Erika már kinyitotta a bungaló ajta-- ját. Béla kiemelte a hátsó ülésről a zakóját, a sportszatyrát és az asszony könnyű bőröndjét. — Uram —, hajolt meg nevetve Erika a víkendház ajtajában —, méltóztassék befáradni. Minden tiszta, minden üde, a barátnőm a múlt víkendjén rendbe hozta az egész palotát. — Megsimogatta Béla karját, mintegy ezzel a mozdulattal kormányozta be a fiút az ajtón. Az egyetlen helyiséget a mennyezettől a padlóig érő tarka vászonfüggöny választotta két részre. Erika elrántotta a függönyt, s felugrott az egyik heverőre, amelynek vastag laticel betétje ruganyosán dobott rajta egyet. Lemosolygott a fiúra: — Most én vagyok a magasabb, én rendelkezek fent- ről, maga pedig engedelmeskedik. ahogy az életben van, fent- ről parancsolnak, lent engedelmeskednek. Ott jó helyen vannak a csomagok, csukja be az ajtót. . . Úgy ... és most tessék lesegíteni innen engem. Béla felnézett rá, és egyszerre nehéz lett a lélegzete, mint tegnapelőtt is, fent a várfal körbástyáján, amikor a karjában tartotta ezt a karcsú testet. Az ablakon beáradó fény átvilágított a zsákruha vékony anyagán, és körülrajzolta az asszony derekának, csípőjének, combjainak ívelő vonalait. Üresnek érezte a tüdejét, de mozdulnia kellett, közelednie kellett a ruganyos fekhelyen álló nőalakhoz, aki feléje nyújtja két meztelen karját, megállni előtte, és megfogni a derekát, hogy leemelje ... Mintha nem is a saját akarata vezényelte volna a mozdulatot, magához rántotta Erika hajlékony, könnyű testét, távoli robbanások légnyomásához hasonló feszítés fájt a fülében, szájától szétnyílt az asszony két telt ajka, súlytalanul zuhantak végig a fekhely ruganyos-puha betétjén, Pali Mail füstjének íze van a nyelvén, és ami történik velük, igaz is és nem is igaz, mint az elalvás előtti kábulat, ilyen lehet az élet és a halál határpillanata, s mintha az ő kezétől reszketne ez a forró test a feszes bőr alatt... A Skoda kényelmesen szaladt a fasorban a Hűvösvölgy felé. Maszat lehúzta maga mellett az ablakot, s élvezte a szelet. Jópofa alak ez a Sárosi, csak ne tartaná kötelességének, hogy egyik viccet mondja a másik után. Odapillantott a segédművezetőre. Vasárnapra se vált meg rövid bőrzekéjétől, csak most magas nyakú pulóver helyett fehér inget és nyakkendőt vett alája. Jó, hogy már csaknem egy perce hallgat, amíg szövegelt, talán lélegzetet se vett közben, most biztosan a következő viccen töri a fejét. Az nem lenne baj, hogy nagyon kese a haja, ha a szeme nem lenne ennyire apró. Az arca elég szabályos, férfias, csak a gombszeme hniatt nem látszik valami észládának. — Eleget dolgoztunk, pihenjünk egy kicsit — hunyorgott rá a lányra a segédművezető. Lekanyarodott az aszfaltról, s az út mentén megállította a kocsit az óriás fék között. Lehúzta kesztyűjét, hátranyújtózott a karjával, és mintegy véletlenül Maszat vállán állt meg a keze. — Szép a válla, Mártika. Maszat a hüvelykujja és a mutatóujja közé csippentette a férfi kezét, és leemelte a válláról. — Nem vagyok Mártika, egyszerűen Márta vagyok, és a kiállított tárgyakhoz nyúlni tilos. — Miért hord ilyen ruhát, nem szabad ingerelni a vadakat. — Olyan ruhát hordok, amilyent akarok. Mindent a szemnek, semmit a kéznek. Sárosi nevetett, és a műszerfal fölött álló mágneses tartóból kihúzott egy cigarettát: — Azért nem voltak soha sikereim a nőknél, mert nem merek erőszakosan fellépni. Maszat gúnyosan összehúzta a szemét: — Cöcö! Nem is ajánlanám, könnyen úgy járhatna, mint a peches Lukács. — Hát az ki? — Nem hallott róla? A maga egyik elődje volt, alája tartozott a mi szalagunk is, csak félreértette a dolgot az a baldóver. — Senki se beszélt nekem róla. — Szóval művezető volt, és azt hitte, neki mindent szabad. Az előző munkahelyén megszokta a banánt, gondolta, nálunk is bevezeti az élenjáró munkamódszert. Én akkoriban lettem szakmunkás, és attól lett peches Lukács, hogy pont én kellettem volna neki elsőnek. Öurasága kezelte a futóraktárt, az lett volna az aréna, behívott, hogy segítsek átszámolni egy tétel szoknyát vagy mit, de nem kellett számolni, rögtön elkezdte fűzni az agyamat, hogy így meg úgy, okos lány vagyok én, látja ő rajta, akkor már tapogatott is, rácsaptam a mancsára, erre jött a másik szövegével, hogy legyek okos, mert ha ő rám száll, megfeszülhetek a melótól, mégse lesz meg a pénzem, ha viszont okosan viselkedek, nem bánom meg se a keresetben, se a munkában. Sárosi erős álla megfeszült: — Csirkefogó. Maszat legyintett: Á — Nemcsak a férfi a hibás, ha így elrohad. Elég sok az olyan csaj, nálunk is a gyárban, hogy azt mondják neki, foglaljon helyet, erre rögtön lefekszik. Sárosi képe komor maradt: — Mentségeket is keres neki? A férfi dolga, hogy disztingvál- jon. Remélem, idejében kiabálni kezdett. Maszat újra legyintett: — Szégyelltem volna visítani. Kikaptam a köpenyem zsebéből az ollót, és megmondtam neki, hogy úgy éljek, beleszúrom, ha nem enged el. Erre aztán be- majrézott. Én meg kirohantam a raktárból. Később odajött a gépemhez, mintha a cuccokat ellenőrizte volna nálam, és csöndesen azt mondta, hogy legyek erős, megtanít ő engem vért izzadni. — Azonnal panaszt kellett volna tennie, Márta. — Mondom, hogy szégyelltem volna. Dunsztja sincs magának arról, hogy milyen cikis egy lány helyzete. Ha panaszt teszek, mindenki megjátssza magát, mintha felment volna benne a vérnyomás a felháborodástól, de utána elkezdenek pusmogni, hogy nono, Lukács talán el is ért valamit ott a raktárban az áru tetején. Meg azt se bírom, ha sajnálnak. Inkább irigyeljenek. — És így annyiban hagyta az egészet. — Várjon már. Mindig belebeszél. (Folytatjuk.)