Petőfi Népe, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)
1977-02-27 / 49. szám
APRÓHIRDETÉSEK Ingatlan ELADÓ ház, 370 négyszögöl gyümölcsös telekkel: Jakab- tzállás, Kossuth u. 15: ____________________________45944 ELADÓ fél ház telekkel: Kecskemét, Rendörfalu, Csókás József U: 23. 45937 ELADÓ jószágtartásra alkalmas, 800 négyszögöl terület kétrendbeli lakással. Villany van. Érdeklődni: Hetónyegyháza, Szarkás 808. _______________________45945 K ALOCSA, Sörös Imre utca 3. szám alatt, a város központjában, családi ház, 110 négyszögöl telekkel, előnyös áron, azonnal beköltözhetően eladó. Érdeklődni lehet: Czár Lajosnál, a fenti elmen, egész nap. 70 ELADÓ Szolnokihegyben fél hold jó föld, kisebb házzal. Kecskemét, Nagykőrösi •u. 27.____________________45991 K ELEB IÁN, Kossuth utcában 1300 négyszögöl beépíthető terület eladó. Érdeklődni Puskáséknál, Kossuth u. 29.______________________225 KJETTTOSZOBAs családi ház, gazdasági épületekkel, 1500 négyszögöl telekkel, beköltözhetően eladó. Érdeklődni lehet: Iván Istvánná 6341 Homokmégy-Kiskecske- mégy 6. sz. alatt, egész nap. ______________________________21 KÉTSZOBÁS összkomfortos családi ház, műhelynek is alkalmas garázzsal, melléképülettel eladó. Érdeklődni: Kecskemét, Kertváros, Kemény Zs. u. 18. (Vasárnap egész nap, hétköznap 17 óra után.)______________________649 KERESEK megvételre Kecskeméten kétszobás házat 50 000,— Ft készpénz plusz 3000,— Ft havi törlesztéssel. Leveleket „Nagy udvar *2 9gli” jeligére a kecskeméti Magyar Hirdetőbe kérek;________________________054 ELADÓ a Tisza partján szép nyaraló telekkel, közel a termálfürdőhöz. Bra- vik Mihályné. Tiszakécske, Bem utca 19._____________655 KALOCSA. Ibolya utca 35. szám alatt, kertvárosban, központi helyen, kettőszobás, konyhás, komfortos, cserepes családi ház, 150 négyszögöl telekkel, megegyezéssel eladó. Érdeklődni lehet: Borbély Sándor- nénál a fenti elmen, egész nap. 65 CSALÁDI ház eladó, 550 négyszögöl telekkel. Kecskemét, Budaihegy 21: Érdeklődni: a helyszínen MaJoros Józsefnél. ______674 1 06 NÉGYSZÖGÖL üdülőtelek Tőserdőben sürgősen eladó. Érdeklődni: Kecskemét, ll-222-es telefonon, 17 órától.______________________676 E LADÓ kétszobás családi ház, üresen. Érdeklődni: szombat és vasárnap, Kecskemét, Joó Mária utca 15. (Rendőrfalu) ■______________681 E LADÓ Kecskemét, Budai utca 17. számú ház. (Piac mellett.) ____________________723 M IKLÖSTELEPEN 600 négyszögöl szőlő hobbynak alkalmas, eladó. Kecskemét, Katona J. u. 11._________689 k étszobás komfortos családi ház, azonnal beköltözhetően eladó. Kecskemét, Szultán utca 20/a. • 695 Lakás KECSKEMÉT, széchenyivá- rosi, III. emeleti garzonlakás, azonnali beköltözéssel, sürgősen eladó. Érdeklődni: mindennap este 7-től 10-ig. 13-163-as telefonon. _______664 M ASFÉLSZOBAS szövetkezeti lakás, áron alul eladó. Kecskemét, Halasi út 15. in/26._______________________671 K ÉTSZOBÁS, összkomfortos OTP-s lakás eladó. Kecskemét, Akadémia krt. 20. Hl. 24. Érdeklődni: 17 óra után. 8017 Gépek és alkatrészek US-es Wartburg de Luxe eladó. Kecskemét, Lugossy 1 u. 16,__________________45833 6 00-AS Trabant eladó. Kecskemét, Halasi út 7. I. em. 17,________________ 648 R S 56-os kertitraktor permetező-berendezéssel eladó. Kiskőrös, Deák F. u. 16. 263 UN 49—26 rendszámú bordó színű Zsiguli, személy- gépkocsi, műszaki vizsgázott, igényesnek, megegyezéssel eladó, kitűnő állapotban. Érdeklődni lehet: Strobl István 6300 Kalocsa, Vörösmarty utca 108. szám alatt, délután 16 órától, mindennap. 69 TEHERSZÁLLÍTÓ oldalkocsis Izs motorkerékpár eladó. Kecskemét Rákóczi út 14. udvarban, Dóssaiék: 45918 1000-ES rendszámnélküli Wartburg, személygépkocsi, nagykerekű, karambolozott, egyenként, alkatrészenként vagy egyben, előnyös áron sürgősen eladó, bárkinek. Érdeklődni lehet: Tálas Károly, 6300 Kalocsa, Méhész utca 11. szám alatt, egész nap. ____________ K ARAMBOLOZOTT 850-es Fiat eladó. Kecskemét, Széchenyi sétány 4. III. em. 323._________________________666 W ARSZAWA személygépkocsi eladó. Kecskemét, Dankó utca 46. délután. ____________________ 673 M OST műszaki vizsgázott Wartburg de Luxe eladó. Érdeklődni: Zsana, müvelödési ház._____ 45967 E LADÓ oldalkocsis motor- kerékpár és P—10-es motorkerékpár. Kecskemét, Úttörő u. 2. Erdőslék, érdeklődni: délután. 705 Egyéb adásvétel ELADÓ 40 db fiatal anyajuh bárányokkal. Érdeklődni: Virág Ferencnél. Városföld kunszállást bekötőúttal szemben. ________720 T ANGOHARMONIKA és autó-tv eladó. Kecskemét, Mikszáth Kálmán körút 3. ___________ 651 T ROWA dobfelszerelés 2 felső tammal, egy üvegper- gő. Premier lábgép, 2 nagy dob, 3 cintányér eladó. Ballószög, Kossuth Lajos utca 40. Majoros Ferenc. __________________ 731 K ETTÖSZEMELYES reka- mié, újszerű állapotban eladó. Érdeklődni lehet: Nagy Sándor, 6300 Kalocsa, Zrínyi utca 3. szám alatt, q/4 ajtó, egész nap._______ B DNTASI anyagok: pala, tégla, mozaiklap, deszka sárléc, gerendák, ajtók ablakok eladók. Kecskemét, M tu tér 4. (SZTK-val sz nben.) __________________679 8 ÉVES, mindenórás vemhes tehén eladó. Kecskemét, Méntelek 108. Sutus István._____________________680 H ASZNÁLT raaiátorok eladók. Fehérék. Kecskemét, Cimbalmos utca 14/a. 687 KING és Strasszer galambok minden színben eladók: Kecskemét, Hoffmann J. 17. Berényl.____________45953 K ÁRPITOZOTT garnitúra eladó. Kecskemét, stádium u. 9. földszint 43.________693 F ŰRÉSZPOROS kályhák, egy m magas, 60 cm átmérőjű, eladók. Kecskemét, Széchenyi körút 50. Bakos Béla.______________________699 H ÉTHÓNAPOS Bernáthegyi szuka eladó. Kecskemét, Budai Dezső fasor 4. Hullai Endre. 700 Vegyes 2—3 DIÁKLÁNY részére albérleti szoba kiadó. Kecskemét, Lestár tér 1. I. em. ___________________________711 K ÜLÖN bejáratú bútorozott szoba kiadó. Érdeklődni: délután 17 órától, Kecskemét, Cédulaház u. 41/a. __________________________45982 GYERMEKGONDOZÁST vállalok. Kecskemét, Tinó- dl u. 6. IV. em. 14. 672 KÜLÖN bejáratú, üres szoba kiadó albérletbe. Kecskemét I. kerület, Hunyadi János utca 24.____________728 A MAGYAR Autóklub autó- vezetőképző tanfolyamot indít 1977. március 15-én. Jelentkezni lehet: Kecskemét, Batthány u. 12. 8—16 óráig. Tanfolyam tandíjának befizetésére részletfizetési kedvezményt adunk. ____________________________293 K ÜLÖN bejáratú bútorozott szoba kiadó, értelmiségi dolgozó részére. Kecskemét, Szabad utca 3. 708 Házasság 44 ÉVES gyermektelen, elvált férfi megismerkedne házasság céljából, közép-, felsőfokú végzettségű nővel. Kézzel írott részletes levelekre válaszolok. Leveleket: „Találkozzunk 62 917*' jeligére a kecskeméti Ma- gyar Hirdetőbe.__________650 3 7 ÉVES, elvált molett nő, társaság hiányában megismerkedne korban hozzáillő férfival 40—45 éves korig, házasság céljából. Leveleket „Szeretet megértés 62 934” jeligére a kecskeméti Magyar Hirdetőbe ké- rek. Munkaalkalom A BACS-KISKUN megyei AGROKER Vállalat felvételre keres „Fővizsgával rendelkező szakképzett darukezelőt. Jelentkezni lehet: a vállalat munka- ügyi csoportjánál, Kecskemét, Halasi út 29. szám alatt. 678 FELVESZÜNK azonnali belépéssel vizsgázott lánghegesztőt karbantartási munkára. Jelentkezés személyesen a DÉMASZ Kecskeméti Erőművében, Szultán u. 1. sz. alatt. 890 AZONNALI belépéssel felveszünk útépítő mérnököt és magasépítési üzemmérnököt. Jelentkezés: Kecskemét, Városi Tanács Építési Költségvetési Üzeme, Kecskemét, Reiszmann Sándor utca 20. 685 LAKÁSSZÖVETKEZETEK Társulása (Kecskemét) Katona J. tér 14. 11/208. MESZOV-székház, kecskeméti munkahellyel felvételre keres kivitelezői gyakorlattal rendelkező gépésztechnikust, ZUK tehergépkocsira gépkocsi- vezetőt és anyagkönyvelőt. 702 A KECSKEMÉTI Tejüzem gépkocsi- kísérő és árukihordói munkakörbe dolgozókat keres felvételre. Kecskemét, Róbert Károly körút 6. 223 FELVÉTELRE keresünk főiskolát végzett célgépszerkesztőket, erősáramú képesítéssel technikust, valamint üzemmérnököket. MMG. Automatika Művek, Kecskemét, Korhánközi út 5. 580 KECSKEMÉTI Lenlnvárosl Bölcsőde női bevásárlót felvesz. 730 ÁPRILIS 4. Gépipari Müvek Kiskunfélegyházi Vegyipari Gépgyára felvételre keres lakatos, esztergályos, marós, hegesztő, kovács szakmunkásokat és férfi segédmunkásokat. 198 KECSKEMÉTI Ingatlankezelő Vállalat felvételre keres vízvezeték-szerelő, gázszerelő, valamint központi fűtésszerelő szakmunkásokat. Jelentkezés a vállalat munkaügyi csoportjánál. Kecskemét, Villám István utca 2. 633 A MECSEKI Szénbányák felvesz 18— 35 éves férfi munkavállalókat, földalatti csillés, segédvájár, vájár és lakatos munkakörbe. Elhelyezést — átmenetileg — a komlói és pécsi munkásszállásainkon biztosítunk. Jelentkezés a Mecseki Szénbányák munka- ügyi osztályán, 7629 Pécs, Romját Aladár u. 5. 180 Közlemények NULLAZASI hirdetés. Értesítjük az ingatlantulajdonosokat (-kezelőket) és fogyasztóinkat, hogy az 1/1964. (IX. 9.) sz. NlM-rendelet alapján 1977. év folyamán Kiskunfélegyháza város egész területén muliázásos érintésvédelemre térünk át. Felhívjuk az érintett terület ingatlantulajdonosait (-kezelőit) és fogyasztóit, hogy amennyiben még nem történt meg, a belső villamosberendezések védőföldeléses érintésvédelmét nullázásra megfelelően alakítsák át. Az átalakítást Iparengedéllyel rendelkező villamos szakemberrel, vagy szakvállalattal kell elkészíttetni. A nullázással történő érintésvédelem bevezetését az áttérés napján szerelőink által átadott „Értesítés” útján fogyasztóink tudomására hozzuk. Délmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat Szegedi Üzemigazgatósága, Kiskunfélegyházi Kirendeltség Fürst S. u. 18. sz. 245 Gyászhír Mély fájdalommal és megtört szívvel tudatjuk mindazokkal, akik szerették és ismerték, hogy forrón szeretett édesanyám, nagymamánk, dédnagymamánk ÖZV. VIRAGH MIHÁLYNÉ Pintyi Veronika Kecskemét, Epreskert u. 31. szám alatti lakos f. hó 22-én, hirtelen elhunyt. .Temetése március 1-én délután háromnegyed 3 órakor lesz a kecskeméti köztemetőben. Gyászoló család. 008015 * _* * Mély fájdalommal tudatjuk, hogy édesapánk, nagyapánk GERO GYÖRGY Helvécia, matkói lakos február 25-én elhunyt. Temetése március 1-én negyed 2 órakor lesz a kecskeméti köztemetőben. Gyászoló család. 008025 Köszönetnyilvánítás Köszönet mindazoknak, akik drága, jó feleségem, édesanyám, gyermekünk és testvérünk ROZSNYAI JOZSEFNÉ elhunyta miatt érzett mély fájdalmunkat részvétnyilvánításukkal, a megemlékezés virágainak sírján való elhelyezésével enyhíteni Igyekeztek. Gyászoló család. 008022 Traubisoda A LEGFINOMABB SZŐLŐFAJTÁKBÓL KÉSZÜL, DUPLA SZÉNSAWAL DÚSÍTVA A TERMÉSZET AJÁNDÉKA! február 28-án Női és bakíisruhák, női cipők, térfipantallók. egyes ágyneműgarnitúrák, kecskeméti és kiskunfélegyházi Centrum Áruházban. 541 A Volán 9. számú Vállalata hivatásos B+C kategóriás tanfolyamot szervez, 18 életévet betöltött, kecskeméti és bajai lakosok részére. Jelentkezés: Kecskeméten, Csáktornyái u. 4—6. személyzeti és oktatási osztályon, Baján, Nagy István út 39. személyzeti és oktatási csoportnál. 359 A Volán 9. számú Vállalat „D” KATEGÓRIÁS AUTÓBUSZVEZETŐI TANFOLYAMOT SZERVEZ, 2 éves gépkocsivezetői gyakorlattal rendelkező, 21. életévét betöltött jelentkezők részére. Jelentkezés: a vállalat személyzeti és oktatási osztályán. Kecske» mét, Csáktornyái u. 4—6. Baján, Nagy István út 39. személyzeti és oktatási csoportnál. 364 SOK JÓ ÁRU ... OLCSÓBB AR... ez a m tanaszi luháv ! Február 28-tól március 12-ig 30—40 % engedmény a áli? kijelölt áruházaiban, boltjaiban. 271 A fiatalok védelmében Esti ellenőrzés két város szórakozóhelyein Különböző rendeletek, utasítások írják elő, hogy a vendéglátó helyeken, italboltokban a fiatalok meddig tartózkodhatnak, illetőleg megtiltják a 18 éven aluliak számára a szeszes ital kiszolgálását. Ezeknek a szabályoknak, előírásoknak sajnos, nem mindenütt tesznek eleget, ám a szülők között is jónéhányan akadnak, akik nem törődnek azzal, hogy gyermekük, serdülő korú fiuk vagy lányuk hol, milyen körülmények között, kikkel tölti el szabad idejét. A megyei rendőrfőkapitányság tervszerűen, különböző időpontokban ellenőrzi a megye városainak szórakozóhelyeit« s ahol mulasztást észlelnek a vendéglátó egység kiszolgálói, vezetői részéről, azokat feljelentik, s a fiatalokat a felelősségre vonás mellett eltanácsolják a szórakozóhelyről. Február 19-én, szombaton este együtt indultunk el a nyomozókkal, társadalmi munkásokkal azzal a céllal, hogy a közvélemény elé tárjuk az ellenőrzés tapasztalatait. Kalocsa, este 8 óra, Bokréta cukrászda. Egy tenyérnyi asztalnál négy hosszúhajú fiatalember ücsörög, előttük fél-fél deci kevert. Hármukon látszik, hogy már nem az első pohárral hör- pintettek ma este. Igazoltatás. A négy fiú közül három — V. László, H. Szilveszter és L. István — még nem érte el a 18 éves kort. A nyomozó kérdésére az egyikük kijelentette, ő nem is tudott arról, hogy fiatalkorú nyilvános helyen nem fogyaszthat szeszes italt. Miskei Lászlóné, a felszolgáló már másképp próbált védekezni, nem tudta megítélni a fiatalok életkorát. Ilyen esetben azonban elkérheti a személyi igazolványt, de ő ezt elmulasztotta. Mondani sem kell, hogy feljelentették. A Mackó bisztró Kalocsán elég forgalmas hely, megfordul itt fiatal, idősebb egyaránt. Nyolc óra elmúlt már, amikor három gyermekkorúra lett figyelmes az ellenőrzés. Igaz, a fiúk colát ittak, s maradtak volna még, ha nem küldi őket haza a rendőr. Furcsa, hogy ezek a gyermekek otthon nem hiányoztak senkinek, Akadt itt más szabálytalanság is. M. Balázs még a 17. életévét sem töltötte be, ennek ellenére söröz- getett. öt Barta Jolán szolgálta ki, s Nagy Katalin pénztáros adott számára blokkot. A vendéglátó egység két dolgozóját és természetesen a fiatalkorút is feljelentették. Pirosarany eszpresszó. Fiatalok ülnek az asztalnál, a kiszolgálás kulturált, a hangulat kellemes. Az egyik asztalnál Gy. Anikó, aki még nincs 15 éves, barátnői társaságában szórakozik. Csupán figyelmeztetést kap; ilyenkor otthon a helye. Az ellenőrzés következő állomása Soltvadkert. Tíz óra elmúlt, az eszpresszóban vidám a társaság. Az egyik sarokasztalnál két ifjú titán barátai társaságában sörözik. K. János és K. Sándor szájában nyilván megkeseredett az ital, mert őket is feljelentették, akárcsak a felszolgálót, Pólyák Józsefnét. Éjfél felé jár, amikor benyitunk a kiskunhalasi Alföldi étterembe. Rejtő Jenő légiós regényeinek matrózkocsmáit idézi az első pillantás. A helyiségben vágni lehet a füstöt, részeg gajdolás, bömbölő zenekar. Az asztaloknál, amelyek szennyesek a ráfolyt különböző színű italtól, hamutól, ételmamdéktól —, fiatalok ülnek, támaszkodnak, trágárságokat kiabálnak egymásnak. Az ellenőrzéshez — miután több százan voltak a teremben — rendőröket, határőröket kellett mozgósítani. • A kalocsai Bokréta cukrászda ifjú vendégei a keverttel. • Igazoltatás a kiskunhalasi Alföldi étteremben. Akadt, itt mindenféle ember. Büntetéséből feltételesen szabadult személy, részeg fiatal, munkakerülő, alkalmi ismeretségre vadászó lány, néhány kocsmahős, aki csak az alkalmat keresi, hogy belekössön valakibe. A szórakozóhely elnevezés erre a vendéglátó egységre sehogyan sem illik rá. Inkább lebuj, útszéli kocsma. Az egyik asztalnál egy népes társaságban két 16 éves lány néhány ügyes mozdulattal cseréli fél a sört a colás pohárral. Nem járnak iskolába, de nem is dolgoznak. D. Máriát és R. Terézt munkakerülés miatt jelentették fel. A két város és egy nagyközség szórakozóhelyein szerzett tapasztalatok bizonyítják, hogy a szülők, nevelők nem minden esetben fordítanak kellő gondot a fiatalok kulturált szórakozására, sőt mint a fentiekből kiderült, a 16—17 éves fiúkat és lányokat nem is keresik este 8 óra után a szülők. Általánosítani természetesen nem lehet, de a meglevő bajokat igenis orvosolni kell! Ez azonban nemcsak az ellenőrzést végzőknek, hanem a szülőknek, pedagógusoknak, a munkahelyek vezetőinek, az italboltok és vendéglők dolgozóinak is kötelességük. A fiatalok egészséges fejlődése, munkabírása, erkölcsi magatartásának megóvása, helyes irányba terelése mindannyiunk, az egész társadalom ügye. Gémes Gábor Történelmi távlat Történetem hőse, Z. I. egy napon égő fájdalmat érzett a szemében, aztán ez a fájdalom elmúlt, de attól kezdve mindent egy bizonyos történelmi távlatból látott. Aznap, amikor erre rájött, nem is ment be a hivatalába, egész nap azzal szórakozott, hogy sétált az utcán és mindent és mindenkit történelmi távlatból figyelt. Egy szemvillanás alatt olyan dolgokat fedezett fel, amelyek addig rejtve voltak előtte. Egy pillanat alatt meglátta a tények, jelenségek közötti belső összefüggéseket. Meg tudta különböztetni a jót a rossztól, a fontosat a nem fontostól, a fejlődést a visszafejlődéstől, és a múló sikereket az örök dicsőségtől. Este elmesélte a feleségének, hogy milyen csodálatos képességek birtokába jutott. Az asszonyt azonban nem nagyon érdekelte a dolog, ingerülten csak annyit mondott: — Remélem, abból a bizonyos történelmi távlatból is látod, hogy nincs mit felvennem ... Z. 1. keserűen elmosolyodott: íme, ilyenek a nők! Bosszúból egész este történelmi távlatból nézte a feleségét. Másnap a hivatalban is elújságolta a nagy hírt. Volt, aki egyszerűen bolondnak tartotta, és volt, aki azonnal jelentette az igazgatónak: — Ez a Z. 1. nagyon furcsán viselkedik. Azt mondja, hogy mindent egy bizonyos történelmi távlatból lát, és amikor azt kérdeztük, hogy mit lát, fölényesen mosolyog. Ez felháborító! Ez destrukció! Hogy jön ő ahhoz, hogy minket történelmi távlatból lásson? És mi lenne akkor, ha mindenki ezt tenné? Hova vezetne ez, kérdem tisztelettel? Nem sokkal később Z. 1.-t áthelyezték egy másik vállalathoz, kiseßb beosztásba, alacsonyabb fizetéssel. De ott se maradt sokáig. Üj főnöke ugyanis arra kérte, hogy abból a bizonyos történelmi távlatból mondja meg neki: helyesen tette-e, hogy X. barátságát kereste a minisztériumban? Vagy inkább Y. baráti köréhez kellett volna csatlakoznia? Nem válaszolt a kérdésre, mert onnan, ahonnan ő nézte a világ eseményeit és az embereket, ott ez a probléma egyáltalában nem létezett. A felesége könyörgött neki: hagyjon fel ezzel a távlattal, mire jó ez, miért akar különb lenni, mint a többi, nincs neki elég baja? Z. I. elment a Történelmi Főintézetbe, és teljesen ingyen felajánlotta szolgálatait. A tudósoknak azonban még ingyen sem kellett. Hátha rejtett kancsalságban szenved? Ez nagy zűrzavart okozna a jelenkori történelem értékelésében. A cirkuszban csak akkor alkalmazták volna, ha valami más kunsztot is tud: például fejjel lefelé lóg egy trapézon és a fogai között egy nőt forgat. Vagy ha motorkerékpáron szaladgálna körbe-körbe egy katlan falán, bekötött szemmel, egy lábon állva a nyeregben, ezüstlamé trikóban. Egy költő arra akarta rávenni, hogy terjessze el irodalmi berkekben: abból a távlatból, ahonnan ő látja a magyar irodalmat, csak egy név ragyog fényesen, és az az ö neve. Erre azonban nem vállalkozott. És akkor Z. I. — talán unalomból — saját magát is megnézte a történelmi távlatból, de hiába hunyorgott, hiába hajolt előre, hiába vett fel szemüveget, nem látott semmit, még egy icipici pontocskát sem, pedig már azzal is megelégedett volna. Ekkor sírim fakadt és bőgött, mint egy gyerek. Amikor letörülte a könnyeit, ismét úgy látott, mint régen.. — Jó delog, ha valaki történelmi távlatból látja a dolgokat — mondta később Z. I. a feleségének. — Csak azt nem tudom, hogy mire jó? Végül abban állapodtak meg, hogy erre a kérdésre valószínűleg csak egy bizonyos történelmi távlatból lehet felelni. Mikes György