Petőfi Népe, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-27 / 49. szám

APRÓHIRDETÉSEK Ingatlan ELADÓ ház, 370 négyszögöl gyümölcsös telekkel: Jakab- tzállás, Kossuth u. 15: ____________________________45944 ELADÓ fél ház telekkel: Kecskemét, Rendörfalu, Csókás József U: 23. 45937 ELADÓ jószágtartásra al­kalmas, 800 négyszögöl te­rület kétrendbeli lakással. Villany van. Érdeklődni: Hetónyegyháza, Szarkás 808. _______________________45945 K ALOCSA, Sörös Imre ut­ca 3. szám alatt, a város központjában, családi ház, 110 négyszögöl telekkel, elő­nyös áron, azonnal beköl­tözhetően eladó. Érdeklőd­ni lehet: Czár Lajosnál, a fenti elmen, egész nap. 70 ELADÓ Szolnokihegyben fél hold jó föld, kisebb ház­zal. Kecskemét, Nagykőrösi •u. 27.____________________45991 K ELEB IÁN, Kossuth utcá­ban 1300 négyszögöl beépít­hető terület eladó. Érdek­lődni Puskáséknál, Kossuth u. 29.______________________225 KJETTTOSZOBAs családi ház, gazdasági épületekkel, 1500 négyszögöl telekkel, beköl­tözhetően eladó. Érdeklőd­ni lehet: Iván Istvánná 6341 Homokmégy-Kiskecske- mégy 6. sz. alatt, egész nap. ______________________________21 KÉTSZOBÁS összkomfortos családi ház, műhelynek is alkalmas garázzsal, mellék­épülettel eladó. Érdeklődni: Kecskemét, Kertváros, Ke­mény Zs. u. 18. (Vasárnap egész nap, hétköznap 17 óra után.)______________________649 KERESEK megvételre Kecs­keméten kétszobás házat 50 000,— Ft készpénz plusz 3000,— Ft havi törlesztéssel. Leveleket „Nagy udvar *2 9gli” jeligére a kecske­méti Magyar Hirdetőbe ké­rek;________________________054 ELADÓ a Tisza partján szép nyaraló telekkel, kö­zel a termálfürdőhöz. Bra- vik Mihályné. Tiszakécske, Bem utca 19._____________655 KALOCSA. Ibolya utca 35. szám alatt, kertvárosban, központi helyen, kettőszo­bás, konyhás, komfortos, cserepes családi ház, 150 négyszögöl telekkel, meg­egyezéssel eladó. Érdeklőd­ni lehet: Borbély Sándor- nénál a fenti elmen, egész nap. 65 CSALÁDI ház eladó, 550 négyszögöl telekkel. Kecs­kemét, Budaihegy 21: Ér­deklődni: a helyszínen Ma­Joros Józsefnél. ______674 1 06 NÉGYSZÖGÖL üdülőte­lek Tőserdőben sürgősen eladó. Érdeklődni: Kecske­mét, ll-222-es telefonon, 17 órától.______________________676 E LADÓ kétszobás családi ház, üresen. Érdeklődni: szombat és vasárnap, Kecs­kemét, Joó Mária utca 15. (Rendőrfalu) ■______________681 E LADÓ Kecskemét, Budai utca 17. számú ház. (Piac mellett.) ____________________723 M IKLÖSTELEPEN 600 négy­szögöl szőlő hobbynak al­kalmas, eladó. Kecskemét, Katona J. u. 11._________689 k étszobás komfortos családi ház, azonnal beköl­tözhetően eladó. Kecske­mét, Szultán utca 20/a. • 695 Lakás KECSKEMÉT, széchenyivá- rosi, III. emeleti garzonla­kás, azonnali beköltözéssel, sürgősen eladó. Érdeklődni: mindennap este 7-től 10-ig. 13-163-as telefonon. _______664 M ASFÉLSZOBAS szövetke­zeti lakás, áron alul eladó. Kecskemét, Halasi út 15. in/26._______________________671 K ÉTSZOBÁS, összkomfor­tos OTP-s lakás eladó. Kecskemét, Akadémia krt. 20. Hl. 24. Érdeklődni: 17 óra után. 8017 Gépek és alkatrészek US-es Wartburg de Luxe eladó. Kecskemét, Lugossy 1 u. 16,__________________45833 6 00-AS Trabant eladó. Kecs­kemét, Halasi út 7. I. em. 17,________________ 648 R S 56-os kertitraktor per­metező-berendezéssel eladó. Kiskőrös, Deák F. u. 16. 263 UN 49—26 rendszámú bor­dó színű Zsiguli, személy- gépkocsi, műszaki vizsgá­zott, igényesnek, megegye­zéssel eladó, kitűnő álla­potban. Érdeklődni lehet: Strobl István 6300 Kalocsa, Vörösmarty utca 108. szám alatt, délután 16 órától, mindennap. 69 TEHERSZÁLLÍTÓ oldalko­csis Izs motorkerékpár el­adó. Kecskemét Rákóczi út 14. udvarban, Dóssaiék: 45918 1000-ES rendszámnélküli Wartburg, személygépkocsi, nagykerekű, karambolo­zott, egyenként, alkatré­szenként vagy egyben, elő­nyös áron sürgősen eladó, bárkinek. Érdeklődni le­het: Tálas Károly, 6300 Ka­locsa, Méhész utca 11. szám alatt, egész nap. ____________ K ARAMBOLOZOTT 850-es Fiat eladó. Kecskemét, Széchenyi sétány 4. III. em. 323._________________________666 W ARSZAWA személygép­kocsi eladó. Kecskemét, Dankó utca 46. délután. ____________________ 673 M OST műszaki vizsgázott Wartburg de Luxe eladó. Érdeklődni: Zsana, müve­lödési ház._____ 45967 E LADÓ oldalkocsis motor- kerékpár és P—10-es mo­torkerékpár. Kecskemét, Úttörő u. 2. Erdőslék, ér­deklődni: délután. 705 Egyéb adásvétel ELADÓ 40 db fiatal anya­juh bárányokkal. Érdek­lődni: Virág Ferencnél. Városföld kunszállást be­kötőúttal szemben. ________720 T ANGOHARMONIKA és autó-tv eladó. Kecskemét, Mikszáth Kálmán körút 3. ___________ 651 T ROWA dobfelszerelés 2 felső tammal, egy üvegper- gő. Premier lábgép, 2 nagy dob, 3 cintányér eladó. Ballószög, Kossuth Lajos utca 40. Majoros Ferenc. __________________ 731 K ETTÖSZEMELYES reka- mié, újszerű állapotban el­adó. Érdeklődni lehet: Nagy Sándor, 6300 Kalocsa, Zrínyi utca 3. szám alatt, q/4 ajtó, egész nap._______ B DNTASI anyagok: pala, tégla, mozaiklap, deszka sárléc, gerendák, ajtók ab­lakok eladók. Kecskemét, M tu tér 4. (SZTK-val sz nben.) __________________679 8 ÉVES, mindenórás vem­hes tehén eladó. Kecske­mét, Méntelek 108. Sutus István._____________________680 H ASZNÁLT raaiátorok el­adók. Fehérék. Kecskemét, Cimbalmos utca 14/a. 687 KING és Strasszer galam­bok minden színben eladók: Kecskemét, Hoffmann J. 17. Berényl.____________45953 K ÁRPITOZOTT garnitúra eladó. Kecskemét, stádium u. 9. földszint 43.________693 F ŰRÉSZPOROS kályhák, egy m magas, 60 cm átmé­rőjű, eladók. Kecskemét, Széchenyi körút 50. Bakos Béla.______________________699 H ÉTHÓNAPOS Bernáthegyi szuka eladó. Kecskemét, Budai Dezső fasor 4. Hul­lai Endre. 700 Vegyes 2—3 DIÁKLÁNY részére al­bérleti szoba kiadó. Kecs­kemét, Lestár tér 1. I. em. ___________________________711 K ÜLÖN bejáratú bútoro­zott szoba kiadó. Érdeklőd­ni: délután 17 órától, Kecs­kemét, Cédulaház u. 41/a. __________________________45982 GYERMEKGONDOZÁST vállalok. Kecskemét, Tinó- dl u. 6. IV. em. 14. 672 KÜLÖN bejáratú, üres szo­ba kiadó albérletbe. Kecs­kemét I. kerület, Hunyadi János utca 24.____________728 A MAGYAR Autóklub autó- vezetőképző tanfolyamot in­dít 1977. március 15-én. Je­lentkezni lehet: Kecske­mét, Batthány u. 12. 8—16 óráig. Tanfolyam tandíjá­nak befizetésére részletfi­zetési kedvezményt adunk. ____________________________293 K ÜLÖN bejáratú bútorozott szoba kiadó, értelmiségi dolgozó részére. Kecske­mét, Szabad utca 3. 708 Házasság 44 ÉVES gyermektelen, el­vált férfi megismerkedne házasság céljából, közép-, felsőfokú végzettségű nő­vel. Kézzel írott részletes levelekre válaszolok. Leve­leket: „Találkozzunk 62 917*' jeligére a kecskeméti Ma- gyar Hirdetőbe.__________650 3 7 ÉVES, elvált molett nő, társaság hiányában megis­merkedne korban hozzáillő férfival 40—45 éves korig, házasság céljából. Levele­ket „Szeretet megértés 62 934” jeligére a kecske­méti Magyar Hirdetőbe ké- rek. Munkaalkalom A BACS-KISKUN megyei AGROKER Vállalat felvételre keres „Fővizsgával rendelkező szakképzett darukezelőt. Jelentkezni lehet: a vállalat munka- ügyi csoportjánál, Kecskemét, Halasi út 29. szám alatt. 678 FELVESZÜNK azonnali belépéssel vizsgázott lánghegesztőt karbantartási munkára. Jelentkezés személyesen a DÉMASZ Kecskeméti Erőművében, Szultán u. 1. sz. alatt. 890 AZONNALI belépéssel felveszünk út­építő mérnököt és magasépítési üzem­mérnököt. Jelentkezés: Kecskemét, Városi Tanács Építési Költségvetési Üzeme, Kecskemét, Reiszmann Sán­dor utca 20. 685 LAKÁSSZÖVETKEZETEK Társulása (Kecskemét) Katona J. tér 14. 11/208. MESZOV-székház, kecskeméti munka­hellyel felvételre keres kivitelezői gyakorlattal rendelkező gépésztechni­kust, ZUK tehergépkocsira gépkocsi- vezetőt és anyagkönyvelőt. 702 A KECSKEMÉTI Tejüzem gépkocsi- kísérő és árukihordói munkakörbe dolgozókat keres felvételre. Kecske­mét, Róbert Károly körút 6. 223 FELVÉTELRE keresünk főiskolát vég­zett célgépszerkesztőket, erősáramú képesítéssel technikust, valamint üzemmérnököket. MMG. Automatika Művek, Kecskemét, Korhánközi út 5. 580 KECSKEMÉTI Lenlnvárosl Bölcsőde női bevásárlót felvesz. 730 ÁPRILIS 4. Gépipari Müvek Kiskunfél­egyházi Vegyipari Gépgyára felvételre keres lakatos, esz­tergályos, marós, he­gesztő, kovács szak­munkásokat és férfi segédmunkásokat. 198 KECSKEMÉTI Ingatlankezelő Vállalat felvételre keres vízvezeték-szerelő, gázszerelő, valamint központi fűtés­szerelő szakmunkásokat. Jelentkezés a vállalat munkaügyi csoportjánál. Kecskemét, Villám István utca 2. 633 A MECSEKI Szénbányák felvesz 18— 35 éves férfi munkavállalókat, föld­alatti csillés, segédvájár, vájár és la­katos munkakörbe. Elhelyezést — át­menetileg — a komlói és pécsi mun­kásszállásainkon biztosítunk. Jelent­kezés a Mecseki Szénbányák munka- ügyi osztályán, 7629 Pécs, Romját Aladár u. 5. 180 Közlemények NULLAZASI hirdetés. Értesítjük az ingatlantulajdonosokat (-kezelőket) és fogyasztóinkat, hogy az 1/1964. (IX. 9.) sz. NlM-rendelet alapján 1977. év fo­lyamán Kiskunfélegyháza város egész területén muliázásos érintésvédelemre térünk át. Felhívjuk az érintett terü­let ingatlantulajdonosait (-kezelőit) és fogyasztóit, hogy amennyiben még nem történt meg, a belső villamosbe­rendezések védőföldeléses érintésvé­delmét nullázásra megfelelően alakít­sák át. Az átalakítást Iparengedéllyel rendelkező villamos szakemberrel, vagy szakvállalattal kell elkészíttet­ni. A nullázással történő érintésvéde­lem bevezetését az áttérés napján sze­relőink által átadott „Értesítés” útján fogyasztóink tudomására hozzuk. Dél­magyarországi Áramszolgáltató Vál­lalat Szegedi Üzemigazgatósága, Kis­kunfélegyházi Kirendeltség Fürst S. u. 18. sz. 245 Gyászhír Mély fájdalommal és megtört szív­vel tudatjuk mindazokkal, akik szerették és ismerték, hogy forrón szeretett édesanyám, nagyma­mánk, dédnagymamánk ÖZV. VIRAGH MIHÁLYNÉ Pintyi Veronika Kecskemét, Epreskert u. 31. szám alatti lakos f. hó 22-én, hirtelen elhunyt. .Temetése március 1-én délután háromnegyed 3 órakor lesz a kecskeméti köztemetőben. Gyá­szoló család. 008015 * _* * Mély fájdalommal tudatjuk, hogy édesapánk, nagyapánk GERO GYÖRGY Helvécia, matkói lakos február 25-én elhunyt. Temetése március 1-én negyed 2 órakor lesz a kecs­keméti köztemetőben. Gyászoló család. 008025 Köszönetnyilvánítás Köszönet mindazoknak, akik drá­ga, jó feleségem, édesanyám, gyer­mekünk és testvérünk ROZSNYAI JOZSEFNÉ elhunyta miatt érzett mély fájdal­munkat részvétnyilvánításukkal, a megemlékezés virágainak sírján való elhelyezésével enyhíteni Igye­keztek. Gyászoló család. 008022 Traubisoda A LEGFINOMABB SZŐLŐFAJTÁKBÓL KÉSZÜL, DUPLA SZÉNSAWAL DÚSÍTVA A TERMÉSZET AJÁNDÉKA! február 28-án Női és bakíisruhák, női cipők, térfipantallók. egyes ágyneműgarnitúrák, kecskeméti és kiskunfélegyházi Centrum Áruházban. 541 A Volán 9. számú Vállalata hivatásos B+C kategóriás tanfolyamot szervez, 18 életévet betöltött, kecs­keméti és bajai lakosok részére. Jelentkezés: Kecskeméten, Csáktornyái u. 4—6. személyzeti és ok­tatási osztályon, Baján, Nagy István út 39. sze­mélyzeti és oktatási cso­portnál. 359 A Volán 9. számú Vállalat „D” KATEGÓRIÁS AUTÓBUSZVEZETŐI TANFOLYAMOT SZERVEZ, 2 éves gépkocsivezetői gya­korlattal rendelkező, 21. életévét betöltött jelentke­zők részére. Jelentkezés: a vállalat személyzeti és oktatási osztályán. Kecske» mét, Csáktornyái u. 4—6. Baján, Nagy István út 39. személyzeti és oktatási csoportnál. 364 SOK JÓ ÁRU ... OLCSÓBB AR... ez a m tanaszi luháv ! Február 28-tól március 12-ig 30—40 % engedmény a áli? kijelölt áruházaiban, boltjaiban. 271 A fiatalok védelmében Esti ellenőrzés két város szórakozóhelyein Különböző rendeletek, utasítások írják elő, hogy a vendéglátó helyeken, italboltokban a fiatalok meddig tartózkodhatnak, illetőleg megtiltják a 18 éven aluliak számára a szeszes ital kiszolgálását. Ezeknek a szabályoknak, előírásoknak sajnos, nem mindenütt tesznek eleget, ám a szülők között is jónéhányan akadnak, akik nem törődnek azzal, hogy gyermekük, serdülő korú fiuk vagy lányuk hol, milyen körülmények között, kikkel tölti el szabad idejét. A megyei rendőrfőkapitány­ság tervszerűen, különböző időpontokban el­lenőrzi a megye városainak szórakozóhelyeit« s ahol mulasztást észlelnek a vendéglátó egy­ség kiszolgálói, vezetői részéről, azokat felje­lentik, s a fiatalokat a felelősségre vonás mel­lett eltanácsolják a szórakozóhelyről. Február 19-én, szombaton este együtt indultunk el a nyomozókkal, társadalmi munkásokkal azzal a céllal, hogy a közvélemény elé tárjuk az el­lenőrzés tapasztalatait. Kalocsa, este 8 óra, Bokréta cukrászda. Egy tenyérnyi asztal­nál négy hosszúhajú fiatalem­ber ücsörög, előttük fél-fél deci kevert. Hármukon látszik, hogy már nem az első pohárral hör- pintettek ma este. Igazoltatás. A négy fiú közül három — V. László, H. Szilveszter és L. Ist­ván — még nem érte el a 18 éves kort. A nyomozó kérdésére az egyikük kijelentette, ő nem is tu­dott arról, hogy fiatalkorú nyilvá­nos helyen nem fogyaszthat sze­szes italt. Miskei Lászlóné, a fel­szolgáló már másképp próbált védekezni, nem tudta megítélni a fiatalok életkorát. Ilyen esetben azonban elkérheti a személyi igazolványt, de ő ezt elmulasz­totta. Mondani sem kell, hogy feljelentették. A Mackó bisztró Kalocsán elég forgalmas hely, megfordul itt fia­tal, idősebb egyaránt. Nyolc óra elmúlt már, amikor három gyer­mekkorúra lett figyelmes az el­lenőrzés. Igaz, a fiúk colát ittak, s maradtak volna még, ha nem küldi őket haza a rendőr. Furcsa, hogy ezek a gyermekek otthon nem hiányoztak senkinek, Akadt itt más szabálytalanság is. M. Balázs még a 17. életévét sem töltötte be, ennek ellenére söröz- getett. öt Barta Jolán szolgálta ki, s Nagy Katalin pénztáros adott számára blokkot. A ven­déglátó egység két dolgozóját és természetesen a fiatalkorút is feljelentették. Pirosarany eszpresszó. Fiatalok ülnek az asztalnál, a kiszolgálás kulturált, a hangulat kellemes. Az egyik asztalnál Gy. Anikó, aki még nincs 15 éves, barátnői társaságában szórakozik. Csupán figyelmeztetést kap; ilyenkor ott­hon a helye. Az ellenőrzés következő állo­mása Soltvadkert. Tíz óra el­múlt, az eszpresszóban vidám a társaság. Az egyik sarokasztal­nál két ifjú titán barátai társa­ságában sörözik. K. János és K. Sándor szájában nyilván megke­seredett az ital, mert őket is fel­jelentették, akárcsak a felszol­gálót, Pólyák Józsefnét. Éjfél felé jár, amikor benyi­tunk a kiskunhalasi Alföldi ét­terembe. Rejtő Jenő légiós regé­nyeinek matrózkocsmáit idézi az első pillantás. A helyiségben vág­ni lehet a füstöt, részeg gajdolás, bömbölő zenekar. Az asztaloknál, amelyek szennyesek a ráfolyt kü­lönböző színű italtól, hamutól, ételmamdéktól —, fiatalok ülnek, támaszkodnak, trágárságokat kia­bálnak egymásnak. Az ellenőr­zéshez — miután több százan voltak a teremben — rendőröket, határőröket kellett mozgósítani. • A kalocsai Bokréta cukrászda ifjú vendégei a keverttel. • Igazoltatás a kiskunhalasi Alföldi étteremben. Akadt, itt mindenféle ember. Büntetéséből feltételesen szaba­dult személy, részeg fiatal, mun­kakerülő, alkalmi ismeretségre vadászó lány, néhány kocsma­hős, aki csak az alkalmat keresi, hogy belekössön valakibe. A szó­rakozóhely elnevezés erre a ven­déglátó egységre sehogyan sem illik rá. Inkább lebuj, útszéli kocsma. Az egyik asztalnál egy népes társaságban két 16 éves lány néhány ügyes mozdulattal cseréli fél a sört a colás pohár­ral. Nem járnak iskolába, de nem is dolgoznak. D. Máriát és R. Terézt munkakerülés miatt jelentették fel. A két város és egy nagyközség szórakozóhelyein szerzett tapasz­talatok bizonyítják, hogy a szü­lők, nevelők nem minden eset­ben fordítanak kellő gondot a fiatalok kulturált szórakozására, sőt mint a fentiekből kiderült, a 16—17 éves fiúkat és lányokat nem is keresik este 8 óra után a szülők. Általánosítani termé­szetesen nem lehet, de a meglevő bajokat igenis orvosolni kell! Ez azonban nemcsak az ellenőrzést végzőknek, hanem a szülőknek, pedagógusoknak, a munkahelyek vezetőinek, az italboltok és ven­déglők dolgozóinak is kötelessé­gük. A fiatalok egészséges fejlő­dése, munkabírása, erkölcsi ma­gatartásának megóvása, helyes irányba terelése mindannyiunk, az egész társadalom ügye. Gémes Gábor Történelmi távlat Történetem hőse, Z. I. egy na­pon égő fájdalmat érzett a szemé­ben, aztán ez a fájdalom elmúlt, de attól kezdve mindent egy bi­zonyos történelmi távlatból lá­tott. Aznap, amikor erre rájött, nem is ment be a hivatalába, egész nap azzal szórakozott, hogy sétált az utcán és mindent és minden­kit történelmi távlatból figyelt. Egy szemvillanás alatt olyan dol­gokat fedezett fel, amelyek addig rejtve voltak előtte. Egy pillanat alatt meglátta a tények, jelensé­gek közötti belső összefüggése­ket. Meg tudta különböztetni a jót a rossztól, a fontosat a nem fontostól, a fejlődést a visszafej­lődéstől, és a múló sikereket az örök dicsőségtől. Este elmesélte a feleségének, hogy milyen csodálatos képessé­gek birtokába jutott. Az asszonyt azonban nem nagyon érdekelte a dolog, ingerülten csak annyit mondott: — Remélem, abból a bizonyos történelmi távlatból is látod, hogy nincs mit felvennem ... Z. 1. keserűen elmosolyodott: íme, ilyenek a nők! Bosszúból egész este történelmi távlatból nézte a feleségét. Másnap a hivatalban is elújsá­golta a nagy hírt. Volt, aki egy­szerűen bolondnak tartotta, és volt, aki azonnal jelentette az igazgatónak: — Ez a Z. 1. nagyon furcsán viselkedik. Azt mondja, hogy mindent egy bizonyos történelmi távlatból lát, és amikor azt kér­deztük, hogy mit lát, fölényesen mosolyog. Ez felháborító! Ez dest­rukció! Hogy jön ő ahhoz, hogy minket történelmi távlatból lás­son? És mi lenne akkor, ha min­denki ezt tenné? Hova vezetne ez, kérdem tisztelettel? Nem sokkal később Z. 1.-t át­helyezték egy másik vállalathoz, kiseßb beosztásba, alacsonyabb fizetéssel. De ott se maradt so­káig. Üj főnöke ugyanis arra kérte, hogy abból a bizonyos tör­ténelmi távlatból mondja meg neki: helyesen tette-e, hogy X. barátságát kereste a miniszté­riumban? Vagy inkább Y. baráti köréhez kellett volna csatlakoz­nia? Nem válaszolt a kérdésre, mert onnan, ahonnan ő nézte a világ eseményeit és az embereket, ott ez a probléma egyáltalában nem létezett. A felesége könyörgött neki: hagyjon fel ezzel a távlattal, mire jó ez, miért akar különb lenni, mint a többi, nincs neki elég ba­ja? Z. I. elment a Történelmi Fő­intézetbe, és teljesen ingyen fel­ajánlotta szolgálatait. A tudósok­nak azonban még ingyen sem kellett. Hátha rejtett kancsalság­ban szenved? Ez nagy zűrzavart okozna a jelenkori történelem értékelésében. A cirkuszban csak akkor alkal­mazták volna, ha valami más kunsztot is tud: például fejjel lefelé lóg egy trapézon és a fogai között egy nőt forgat. Vagy ha motorkerékpáron szaladgálna körbe-körbe egy katlan falán, bekötött szemmel, egy lábon áll­va a nyeregben, ezüstlamé trikó­ban. Egy költő arra akarta rávenni, hogy terjessze el irodalmi ber­kekben: abból a távlatból, ahon­nan ő látja a magyar irodalmat, csak egy név ragyog fényesen, és az az ö neve. Erre azonban nem vállalkozott. És akkor Z. I. — talán una­lomból — saját magát is meg­nézte a történelmi távlatból, de hiába hunyorgott, hiába hajolt előre, hiába vett fel szemüveget, nem látott semmit, még egy ici­pici pontocskát sem, pedig már azzal is megelégedett volna. Ek­kor sírim fakadt és bőgött, mint egy gyerek. Amikor letörülte a könnyeit, ismét úgy látott, mint régen.. — Jó delog, ha valaki történel­mi távlatból látja a dolgokat — mondta később Z. I. a feleségé­nek. — Csak azt nem tudom, hogy mire jó? Végül abban állapodtak meg, hogy erre a kérdésre valószínű­leg csak egy bizonyos történelmi távlatból lehet felelni. Mikes György

Next

/
Oldalképek
Tartalom