Petőfi Népe, 1977. február (32. évfolyam, 26-49. szám)
1977-02-18 / 41. szám
1977. február 18. • PETŐFI NÉPE • S A szabad idő gyönyörűsége Oly sok szó esik manapság a szabad idő kulturált eltöltéséről, annak alkotó módon való kihasználásáról. Vannak, akik erről nem sokat beszélnek, de többet tesznek, saját maguk, családjuk, s barátaik gyönyörködtetésére. Ezek közé tartozik Burza János rendőr százados, aki szabad idejét festéssel tölti. Az építészhallgatóból lett rendőrtiszt, aki a fővárosból szakadt ide, s itt meggyökerezett az Alföld homokján, a táj szerelmesévé vált. Kecskemét mellett egy hobbitelken épített házában hódol ennek a kedvtelésének, megfestve mindent. amit még a táj megőrzött régi hangulatából. — Sosem vágytam művészi babérokra, nem is tartom magam sem művésznek, sem alkotónak. Egyszerűen megragad a táj szépsége, s belső, ellenállhatatlan kényszer ösztönöz arra, hogy megörökítsem. Pihentető ez számomra, hiszen a szolgálat ezernyi gondja, felelőssége távol kerül tőlem, ez jelenti az igazi kikapcsolódást. A képeim? Akad akinek tetszik,, s ha elkérik, nekik ajándékozom, elcserélem régi köcsögökre, rokkára, vagy más egyébre, hiszen a másik hobbim a régiségek gyűjtése. A hobbitanyán levő kis ház tényleg tele van mások számára kacatot, avitt ócskaságot jelentő tárgyakkal, kéziratokkal, szerszámokkal. Akad itt prés az 1800-as évek elejéről, olyan pálinkalopó, amellyel az élelmes szeszfőzdéi munkások valóban lopták a pálinkát, de tőrök, kakukkos óra, 1700 elejéről biblia, s természetesen csendélet, tájkép a falakon mindenütt. — Azt hiszem, ez a szórakozás azon túl, hogy pihentet, formálja ízlésemet, lehetőséget teremt a piktúra technikáinak jobb megismerésére. Eddig olajjal, temperával dolgoztam, de néhány hónapja elkezdtem a kaparásos festékfelvitel módszerét alkalmazni. önmagam számára kísérlet ez, sikerül-e elsajátítanom, olyan képet készítenem, amely nekem is, közelebbi környezetemnek is tetszik. Burza János rendőr századost itt csendes magányában sokan felkeresik. Barátai, ismerősei bebetérnek olykor egy pohár saját termésű borra, egy-egy padláson, vagy sufniban talált relikviával, vagy ha nem másért: megnézni egy űj képet, amelyről készítője soha sem beszél az elragadtatás hangján. Ahogy ő fogalmaz — láttunk nála igazán művészi kidolgozású festményeket — vannak sikerültebb képei, amelyhez talán mélyebb érzelem fűzi, mint más munkáihoz. Örömét leli a látogatókban, szívélyes házigazda. — Könnyebb a szolgálat, az éjszakázás, ha itt tölthetem el a szabad időmet, ha csendben eldolgozgatom egy-egy képen, ha megörölcíthetek egy-egy csendéletet, vagy egy igazi, jellegzetes alföldi tájrészletet. Ez valóban a szabad idő eltöltésének kiteljesedése, gyönyör annak, aki ilyen hasznosan — s ne szerénykedjünk — alkotó módon, a szépség megragadásával, megörökítésével áldoz ennek. Gémes Gábor IV. fejezet Rendkívüli adás „Dörömbölni kell, azonnal és szüntelenül." Illyés 15. A magas, széles ómódi ruhás- szekrény tetején, az előrebukó szegélylécen, a nyitott kalitkák előtt, egymástól szabályos távolságra, mint díszszemlén vagy repülőtéri fogadáson, a katonák — úgy áll ott vigyázzban a tíz Zümbi. És a tíz zümbinek lassan forog a feje. Pontosabban: a züm- bifejek félköröket írnak le. Balról jobbra, aztán jobbról balra. Hajszálra azonos mozgási sebességgel. Ahogy egyszerre követi a tíz tintapötty szempár Guszt Róbert izgatott járkálását ajtótól ablakig, ablaktól ajtóig. Leszege-' zett homlokkal, hátrakulcsolt karral menetel az ifjú ornitológus. A lépések ütemében billen a felsőteste, emelődik komiku- san magasra a térde — óriás- zümbi. Guszt Róbert gyalogol, a ma- marak őt figyelik érdeklődő ro- ponszenvvel, Kati meg mindnyájukat bámulja üdvözült mosolyKész világszám! Ezt cirkuszban kéne mutogatni! — gondolja az asztal mögött ülő újságírólány, értve az elismerést a rit- mikus-nyaktornász madarakra és a teljes produkcióra. Elragadtatásában a legszívesebben kacagna és tapsolna, de nem teszi egyiket sem. Mert ez a fiú olyan sértődés, mint egy szerkesztőségi takarítónő, olyan érzékeny, mint egy mimóza. Ráadásul most — némi okkal. Megmerevednek, nem tekered- nek már a zümbinyakak, mert a fiatal tudós is megáll végre. Horgonyt vet az asztal túloldalán, Kati felé fordul, aki gyorsan ko- moly-figyélőre igazítja arcát. — Hogyan hozhattál ilyen helyzetbe? — kérdi tompán a fiú. — Aríélkül, hogy megbeszélted volna velünk? Anélkül, hogy kikérted volna a véleményünket ?... Ha az enyémet nem, legalább az öregemét... Más egy újságcikk, nevek nélkül, és megint más egy televíziós riport, nem gondolod? Elveszetten néz szét a szobában, pókkarjával körbeint. — Ha legalább tegnap szólsz, hogy kicsit kitakaríthattam volna... Kati együttérzőn fölsóhajt, hadd puhuljon ettől is a srác. Igen, ő belátja, hogy Robinak tökéletesen igaza van, ő súlyos hibát követett el, amikor önKECSKEMÉTI SIKEREK A KÉPERNYŐN Televízió a színházban hatalmúlag intézkedett, megérdemli a letolást... Ilyesmiket mond az álszent leányzó, s közben arra gondol, hogy ennek az égimeszelőnek úgyis hiába próbálná megmagyarázni, magatartása történelmileg kialakult indokait. Főleg azt, hogy neki eszébe se jutott, hogy itt a két Gusztnak is szava lehet, hogy esetleg nem érthetnek egyet az ő tervével. Abban a zuglói tanítócsaládban ugyanis, ahová őt szinte váratlanul, ötödik gyereknek szállította a gólya, négy fiú után, attól kezdve, hogy akaratát fintorral, sírással kifejezésre tudta juttatni, ő dirigált. Négy fivére a rabszolgája, testőre és hódolója volt, tette amit az imádott zsarnok követelt. És neki — bármilyen következményekkel is járt az ügy — utólag sem kellett döntéseit igazolnia. Dehát ennél a longusznál más a helyzet, mint az ábra mutatja, itt logikus érvelés szükségeltetik. — Kezdem a legfontosabbal — mondja Kosaras Kati. — Takarítás. Rá se ránts. Majd a tévések után kell rendbe tenni a lakást, előttük teljesen felesleges. Segíteni fogok én is. Másodszor: Horpádszky. Azért mentem el Horpádszkyhoz, mert ő név a szakmában, és mert jóformán csak őt ismerem közelebbről a tévéből, a MUOSZ-iskolában ő próbálta a fejünkbe verni a televíziós riportot, kisportrét és hírt. És ő buzdított bennünket arra, hogy ha olyan témára bukkanunk. amelyik nem papírra, hanem képernyőre kívánkozik, keressük fel őt bátran, gyermeki bizalommal. Hát én elmentem hozzá az ügyünkben. És kétszeres telitalálat lett belőle. Először is az, hogy Horpádszky rögtön ráharapott a zümbikre, azt hiszem, személyes elszámolni valója is van a grafománokkal. És épp amikor nála jártam, akkor futott be egy felkérés, hogy a szerdai focikupát valami anyagi zűrből kifolyólag nem közvetítik, konzervanyagokat nyomnak be helyette, tudod, amiket ilyenkor szoktak, egy kis balett, egy kis természeti szépség, egy kis népi táncikálás, vagy Schubert- dalok, esetleg áriák. Namármost. Ezek mellett elkelne valami friss dolog is, egy tízperces riport, tudósítás, érdekesség a mából, tudna-e Horpádszky mester összeütni egy ilyet addigra? És a Horpadt vállalta, egy élete, egy halála, fejét kezünkbe ajánlja, ő a zümbiket megcsinálja. — Eddig világos — mondta Guszt Róbert —, dehát fölhívhattál volna telefonon... Kati hevesen megrázta a fejét. Kinyitotta a száját, aztán gyorsan be is csukta. Nyílt szívű, egyenes ember volt, modern lány, mégis úgy érezte, hogy most ismét füllentenie kell. Mert az igazság talán fájna ennek a fiúnak. Az, hogy ő nem a televízióban, hanem a lakásán kereste fel Horpádszkyt, hogy nem is először járt ott, hogy Hor- pádszkynál véletlenül volt egy üveg ^ eredeti skót viszki, hogy azt ők a medve bőrére előre meg is itták, és ő ott is maradt... — Értsd meg — mondta végül —, az volt a szitu, hogy azonnali választ kértek. Nem volt időm szimpozionokat összehívni ... Becsszó, ha lett volna egy kis kifutásom, akkor persze ... Dehát nem volt, és pár perc múlva itt lesznek... Mert nekem ott a ti nevetekben is el kellett döntenem, hogy kell-e nekünk most mindjárt ez a tízperces riport, vagy nem kell. A fiú áthajolt az asztalon. — Helyben vagyunk. Miért kell nekünk ilyen sürgősen ez a tízperces televíziós riport? Kosaras Kati egészen elámult. (Folytatjuk) A mongol és a szovjet tudósok együttműködése nagymértékben elősegíti a mongol tudomány, s különösen a biológia sikeres fejlődését. Az együttműködés egyik legeredményesebb példája az a közös komplex biológiai expedíció, amely immár nyolcadik éve dolgozik Mongólia különböző körzeteiben. A vizsgálatok gyakorlatilag az ország valamennyi éghajlati területére kiterjednek, átfogják a pusztaságokat és a hegyvidékeket is. Az expedíció munkájában a két ország tudományos akadémiájának és egyéb tudományos intézeteinek, valamint egyetemeinek több mint 200 munkatársa vesz részt. A vizsgálatok rendkívül jelentősek* hiszen már eddig is számos gyakorlati eredmény született, így például a mezőgazda- sági termelés fokozásában. Az ország természeti kincseinek tanulmányozása és az ezek alapján levont tudományos következtetések lehetővé tették a legelő- gazdálkodás és a halászat fejlesztését, a talaj termőképességének meghatározását és javítását. Az elmúlt év egyik kiemelkedő eredménye volt, hogy megkezdődtek a közös munkálatok egy botanikus kert létrehozására a főváros, Ulánbátor közelében. A közeli napokban a Magyar Televízió forgatócsoportja látogat el Kecskemétre, a Katona József Színházba. Jövetelük célja az 1976— 77-es évad első két sikeres bemutatójának filmmel való megörökítése. Holnap, szombat délelőtt 10 órakor Schiller Stuart Mária cimű tragédiáját veszik fel Ruszt József rendezésében, Szakács Eszter és Sára Bernadette főszereplésével. Hétfőn, február 21-én ugyancsak a délelőtti órákban Machiavelli Mandragórá- jának televíziós felvételei következnek. A klasszikus vígjátékot Csiszár Imre rendezte, a fontosabb szerepeket Székhelyi József, Farády István, Mezey Lajos és Monyók Ildikó játsszák. A televíziós felvételek nyilvánosak. Az előadások jó alkalmat teremtenek mindazok számára, akiknek nem sikerült megnézniük a bemutatott darabokat, vagy mégegyszer kíváncsiak rájuk. A televízió közvetítő kocsija • Jelenet a Stuart Máriából; Sára Bernadette és Koós Olga. legközelebb március 27-én vasárnap délután táboroz le a színház épülete mellett. A ‘Színházi Világnap alkalmából Németh László VII. Gergely című drámájából közvetítenek egyenes adásban részleteket. A Stuart Máriát és a Mandra- górát a televízió nézők a tavaszi hónapokban láthatják a képernyőn. • A Mandragora férfi főszereplői: Székhelyi József, Farády István és Mezey Lajos. Tudósítóink jelentik Mongol—szovjet biológiai együttműködés Egyre-másra kapjuk a szép, színes meghívókat, farsangi mulatságra szó- lítókat. Valamennyi csapatnak, rajnak, őrsnek köszönjük a szíves hívást! Reméljük, mindenhol akad egy ügyes tollforgató, aki tudósítást, vagy rövid kisripor- tot (!) készít és küld, hogy minél több jólsikerült mulatságról beszámolhassunk! Most egy cseppnyi ízelítőt mutatunk be nektek a kecskeméti Ének-Zenei Általános Iskola kisdobosainak az elmúlt napokban lezajlott karneváljáról. A remek hangulatban lezajlott esemény emlékezetes marad valamennyiünknek, akik álarcot öltöttek, ötletesebbnél ötletesebb ruhákba bújtak. A színes szerpentin-folyondárok alatt bőven fogyott a szörp, együtt táncoltak a tündérek, virágok, betyárok és cow- boyok. A képeken a táncolókat örökítettük meg, valamint két nagyon ötletes jelmezt: Virágh Katit mint Röltex Rózsit és Gál Csabát, aki rikkancsnak öltözött. * A kecskeméti úttörőházban hosszú évek óta a téli szünethez kapcsolódik a nyolcadikosok számára tartott tánciskola, amelyet Vincze Miklós tart, okítva keringet, csárdást, szambát és séket. (Nagy kár, hogy néhány kecskeméti csapattól egyetlen úttörő sem élt az alkalommal, nem jött el táncolni tanulni.) A megjelentek viszont jókedvűen ropták együtt, mind ügyesebben a táncot, és szinte valamennyien sajnálták amikor a nagy' bemutató után — erre hívták meg a szülőket is — elszakadtak egymástól Észrevették ezt nyomban az úttörőház vezetői és elhatározták táncházba hívják mindazokat, akik elvégezték a tánciskolát. Arra számítottak, hogy hat varan jelentkeznek. Az első alkalommal — február 3-án — azonban csaknem százan jöttek el! A nagy érdeklődésre való tekintettel a tavaszi szünettől kezdődően valamennyien, akik nem végeztek tanfolyamot ugyancsak jöhetnek a Vincze Miklós vezette táncházba, népi- és modern táncot tanulni, illetve együtt táncolni azokkal, akik már tudják. A tervek szerint kéthetenként, csütörtök délután lesz a nagy esemény. Az Üttörőéletben jelezni fogjuk a kibővített foglalkozások kezdetének időpontját! A szorgalmas halasi tudósítók ismét jelentkeztek, örvendetes, követésre méltó kezdeményezésről küldtek beszámolót. Megalakított,., ták az Ifjú Könyvbarátok Klubját. Háromhetenként az úttörőház könyvtárában találkoznak a csapatok küldöttei, akik azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy minden halasi úttörőből rendszeres olvasó váljon. Szerveznek író-olvasó találkozót is. Most elhatározták, hogy közelebbről megismerkednek a megye hat városával, ezért helytörténészeket hívnak meg a klubba, hogy filmvetítéssel egybekötött előadást tartsanak részükre. Remek kezdeményezés ez, pajtások! Ha bármelyik csapat követni akarja a kezdeményezést örömmel adunk erről hírt! * Ügyes kisriportot készített a bácsalmási Varga Marika osztálytársával, íz orosz szaktárgyi versenyre induló Németh Ágival, verseny előtt és után. *— Hogyan készültél a versenyre, Ági? — Ismételtem az eddig tanultakat. Átnéztem a Képes Nyelvmester, a Murzilka magyar gyerekeknek szánt írásait. Űjrata- nultam a verseket is. —■ Mit szólnál, ha továbbjutnál a járási versenyre? — Ezt azért nem hiszem..,, de nagyon örülnék neki! Verseny után újból találkoztam Ágival. Tudtam, hogy elsőként végzett. — Gratulálok, Ági! Milyen érzés elsőnek lenni? — Hogy milyen — nagyszerű! — Gondoltál erre a sikerre? — Bevallom, nem. Becsületesen felkészültem, de sajnos én nagyon drukkos vagyok. Amikor vége lett, egy óriási kő gördült lé a szívemről. — A járási versenyen milyen eredményre számítasz? — Ilyen helyezésre nem, de ígérem, hogy lelkiismeretesen felkészülök, és helytállók! * Üj tudósítót köszöntünk Kiss Edit apostagi úttörő személyében. Mint írja községük nagy szülöttéről, Nagy Lajosról emlékeztek meg az' elmúlt napok egyikén. Ünnepségük keretében méltatták az írót, megnyitották a regényeiből és novelláiból úttörők által készített kiállítást. Szobra elé koszorút helyeztek. Rejt vényfejlőknek 25 Úttörőknek közlünk ma rejtvényt, amit természetesen kisdobosok is megfejthetnek. Az itt látható számtó- redékekböl rakjatok össze egy olyan ötször-öt kockából álló négyzetet, amelyben a számjegyek összege valamennyi vízszintes és függőleges sorban. és a két átlóban egyformán hatvanöt. A megfejtéseket levelezőlapon —, amelynek címoldalára a szokásos módon felírjátok: Űttörőrejtvény — küldjétek be a szerkesztőségünk elmére (Petőfi Népe Szerkesztőség 6000 Kecskemét, Széchenyi tér l a február 28-ig. A helyes megfejtők között könyvjutalmakat sorsolunk ki.