Petőfi Népe, 1977. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-16 / 13. szám
— MŰVELŐDÉS .IRODALOM . MŰVÉSZET Az élő Mikszáth Mikszáth Kálmán születésének 130. évfordulójára ÍZES MIHÁLY: Népdalok (Budai Ilonának, Faragd Laurának) Balladák fenyvesében gyöngyvirág nyílik s kankalin. Az ének szép. Akár a kín. Fájdalmakból örömmé lényegült tisztaság a dal. Daluk: minthogyha faragott-fejfa-tulipán s világszép sirató derül — égül — a halott fölé, meg vigaszul > az ittmaradónak. Dalolnak. Az ének szépségével sajdul a kín. Balladák fenyvesében gyöngyvirág gyöngye, s fényes kankalin. BÉNYEI JÓZSEF: Kő vagy kenyér Aki asszony a mosolyával megérintette csigaházam öröme váltott zokogásra mint ki ujjával ér a lángba Aki arcát felém mutatta megfontolatlan mozdulatra gyalázatot vetettem arra senkije aki eltakarja Az egyetlen aki magához fogadott foga között átkoz taszított-hajított magától szigorlatoztam dadogásból Kenyér-arcom sziklává szikkadt nekidöntöm az álmaimnak AZ ÍRÓ UTÓÉLETÉBEN mindig új szakasz kezdődik a kegyeletes gyászbeszédek után: a kényszerű hallgatás, felejtés vagy az ismételt felfedezés újabb és újabb korszaka. Jókait nem felejtjük, Kemény Zsig- mondot alig olvassuk. Eötvös, sajnos, csak irodalomtörténeti jelentőségű nagy prózaíró. De Mikszáth él: könyveit újra kiadják, olvassák, műveit megfilmesítik. Mi teszi élővé Mikszáthtot és műveit? Egyrészt az, hogy nagyon éles szemmel figyelte korát és kortársait, s olyan módon ábrázolta őket, hogy időszerű mondanivalót ad át a késői olvasóknak is. Felismerte, hogy egyik kora fő problémája a dzsentri élősdivé válása. Katánghy Menyhért, a Két választás Magyarországon főszereplője már lecsúszott ember, látszat-munkával szeretne megélni, mint „jól kereső fürdőorvos”, és politikai karriert akar befutni. A kortárs világirodalom nagy témája’ ez: a pénz utáni vágy, a kérlelhetetlen karrierizmus Balzactól Thackeryig és Stend* halig. S ott is, itt is beleszövődík az emberi érzelmek elkorcsosulása; miként „adják” és „veszik" a szerelmi tőzsdén, a házasság révén az embereket. Mikszáth Is világosan látja ezt: Katánghy azért akar megnősülni, hogy nagy hozományt kapjon. S méginkább szatirikussá fordul Mikszáth ábrázolása: a lány és anyja (bárónő!) hasonlóképpen vagyontalan, és ugyanúgy a másik „fél” vagyonában reménykedett. De közismert Ä Noszty fiú esete Tóth Marival című regényének hozományvadász története, mikor a Noszty család mint egy hadjáratot szervezi meg Tóth Mari elcsábítását. HASONLÓKÉPPEN egy házasság áll a Gavallérok című kisregényének középpontjában. Itt tovább mélyült az író kritikai szemlélete, ugyanis az esküvői menet minden pillanata hazug, a lovakat és az inasokat kölcsönkérték, a nászajándék gazdagsága csak álom, és csupán a hajnal kijózanító pillanatai ébresztik rá a vendéget a valóságra. Itt minden csak hazugság és játék. Rónay György fejtegeti a regényről azt, hogy ez is haláltánc, a sárosi dzsentri haláltánca, ha „pipaszó mellett” is, ha olykor humoros (vagy inkább: szatirikus) eszközökkel is. Innen indul majd Móricz Űri murijának és a Kivilágos kivirradtignak kérlelhetetlen haláltánc-ábrázolása. De nincs jobb véleménye Mikszáthnak a főurakról és a polgárokról sem. Az Üj Zrínyiászban a volt szigetvári hős panamista bankigazgató lesz, és az úrhatnám polgárok örömmel látják'vendégül a „feltámadt” arisztokratákat. A nemrég tv-fil- men látott (és sajnos eléggé elszürkített) Beszterce ostromában Pongrácz gróf meg akarja állítani az időt, középkort játszik a várában, míg a valóság és az álom ellentéte rá nem kényszeríti az öngyilkosságra. Pongrácz játéka életre, halálra megy (ha olykor komikus elemekkel is), míg a Gavallérok sárosi dzsentrijei csak önmaguk előtt.játszanak „főpróbát” a gazdagságból. A Noszty fiú esete Tóth Marival Tóth Mihályában él még a polgári öntudat, vissza meri utasítani a regény végén az úri svihák házasságkérelmét, megszégyenítve őket. De A fekete város lőcsei polgárai „feláldozzák” a bírót a város érdekében, őt halálba hajszolva. S Görgey Pál főnemési figurája sem túl emberséges: a vadászaton való ellentét miatt lelövi a bírót. Mint egy vadat. A nagy kritikai realista Mikszáth képviselőként is közelről ismerte, és kegyetlen-élesen bírálta a parlamentet. Például á minisztert egy „kicsiszolt semminek” nevezte. De mindig nagy szeretettel írt az egyszerű emberekről, akiktől — mint megjegyezte — beszélni tanult. A kisemberek igazságszeretete. becsületessége, őszintesége számos elbeszélésének fő mondanivalója (Bede Anna tartozása). Vagy a kecskemétiek küzdelme a török időben (A beszélő köntös). Az élő korábrázolás, az éles kritikai szemlélet mellett Mikszáthot modernné, maivá teszi időábrázolása. Mint később a világirodalomban Proust vagy Woolf, s a magyarok közül Krúdy: Mikszáth is felbontja a szigorú időrendet. A jelen és a múlt fonódik össze regényeiben valami eredeti személyességgel: o találkozik Pongrácz István rokonával, ő idézi fel a történetet, melyben a régmúlt (középkor) és a tegnap olvad össze. Az Üj Zrínyiászban saját korának hibáit úgy tudja jobban kiemelni, ha összeveti Zrínyi korával (a feltámasztás szellemes ötlete révén). MA IS FRISS Mikszáth stílusa. Az élőbeszéd frisseségét tudja átmenteni a könyv lapjaira (olykor épp az anekdóták leírásakor). Például: „Hát ez mi? — kérdő a király megütközve. — Elment az esze?” Vagy: „Ah, a Gregorics! Megálljon csak! Igen, igen, emlékszem ...” A százharmincéves Mikszáth ma is él a műveiben. Ezek kritikus szemléletre, józan látásra, friss derűre neveinek. Szekér Endre C ok emlékem van. Kinek ne volna, aki megélt hét évtizedet? Vannak köztük kellemesek és kellemetlenek, szépek és csúfak, elgondolkoztatok és érdektelenek. Mostanában sokat foglalkozom velük, hiszen az életemről írok. Most tartok az ötödik kötet vége felé. Játszom az emlékekkel, rakosgatom őket, mint a gyerekek az ilyen meg olyan színű kockákat s akárcsak ők, én is építgetek belőlük. Velük élek, de nem közöttük és nem belőlük. Mert nem mondtam le az életről, az élet egyetlen elérhető öröméről sem. Első az élet, s minden csak utána következik. Az emlékek is. Csakhát a helyzet az, hogy ha az ember emlékezni kezd, akkor egyik emlék kézen fogja a másikat s bevezeti abba a világos térbe, amelyet a gondolkozás vetít a sötétbe. Mindegyik emlék valamilyen csoport vagy család tagja, s az agy nem nyugszik, míg a csoport nem teljes, amíg valamennyi családtag meg nem jelenik. Nemrégiben a tenger tűnt föl előttem, úgy ahogy először pillantottam meg a Konstanca felé tartó vonat ablakából. Nem valamilyen hullámzó, de mindenképpen lapos felületet láttunk, hanem valami kékes-zöldes-szür- kés-ködös tömeget, amely magasan *a szárazföld fölé emelkedett. Velünk utazott földrajztanárunk: — Mi az, Tanár úr? Mi lehet az? — A tenger — válaszolt ő. — A tenger?... — ámuldoztunk hitetlenkedve, hiszen amit láttunk, semmiféle vízhez nem hasonlított, sem a Szamoshoz, amely keresztülfolyt Kolozsvár testén, sem a Maroshoz, sem a Küküllőhöz. — De ha a tenger az, akkor miért nem folyik a szárazföldre? Tanárunk elmagyarázta, hogy optikai csalódás kísért. A tenger épp azért emelkedik látszólag a város f öli be, mert errefelé nyílt, s mi a tengernek nem a part közelében hullámzó részét látjuk, hanem a víz távoli tömegeit. Értettük, nem is, a látvány mindenesetre lenyűgözött. ind abból, amit eddig el- mondtam, az olvasó nyilván kitalálta, hogy iskolai kiránduláson voltunk. Hogy kik? A koloszvári református gimnázium tanulói. Tanáraink vezetésével bejártuk Óromániát. Ezúttal találkoztam első ízben a tengerrel. Ez a találkozás kis híján balul végződött, mert összekülönböz- tünk — a tenger meg én. De mindketten élve úsztuk meg a verekedést, így hát nagyobb baj nem történt. Konstancába érve első utunk a tengerparthoz vezetett. Űszóga- tyát többen hoztunk magunkkal, tanárunk megengedte, hogy meg- fiirödjünk, miután ellátott néhány bölcs tanáccsal, valamerre eltűnt. lakkor már teljes gőzzel utáltam ezt a tanárt, név- szerint Tulogdy tanár urat. „Tulokénak csúfoltuk a háta megett. Ö pofozott meg először és utoljára, mégpedig ezen a romániai úton, a Vaskapuhoz közeledőben, mert Förster nevű osztálytársammal az ütközőkön kergetőz- tünk. Mint mondta, ő a felelős az életünkért, ezért részesültünk a fegyelmezésnek ebben a gyerekek közt nem népszerű formájában. Föladatát nem teljesítette sem módszeresen, sem lelkiismeretesen. Véletlenül vett észre bennünket az ütközőkön, s most, mikor egy sereg féktelen gyerek maga maradt a t tengerrel, nyoma veszett, nem állott a parton, nem leste aggodalmasan, ki úszik be túl messze a tengerbe. Tizenhatodik évemben jártam, fociztam, futottam, ugrottam távolt, magasat, s azok, akikkel versenyeztem, ugyancsak ott vet- kőződtek a parton. Alig vetettük bele magunkat a vízbe, máris kiki azon volt, hogy a mellette úszót megelőzze. Még nem jött divatba a sprintelés, mellen úsztunk, s híján voltunk minden gyakorlatnak e sportban. Félve mentem be a tengerbe, ebbe az ismeretlen birodalomba, amelyről csak regényekben hallottam, s több rosszat, mint jót, vén tengeri medvékről olvastam, kincskeresőkről, kalózokról. Ezek az olvasmányi emlékeit, csakúgy mint magának a víznek az érintése, elfogódottá tett. Alig tettem néhány tempóC az elfogódottság eloszlott, , valami édes részegség, valami mámor lett úrrá rajtam, nem a?t éreztem. hogy úszom, hanem hogy repülök a habokon, mint egy sirály. Jobbra-balra magam előtt láttam néhány fekete gombot, mindegyik egy-egy osztálytársam feje, és mindegyik előttem. Mint a láz, úgy tört ki rajtam a versengés dühe, erősítettem a tempót, hol jobbra, hol balra néztem, a fekete gombocskák lassacskán elmaradtak mögöttem. Elöntött a melegség: — győztem! Ringatództam egy kicsit, hogy kifújjam magam, hogy élvezzem a sós gyönyörűséget, ■ ízleljem a keményen kiverekedett győzelmet. Ijáérősen, nyugodtan fordul- tam meg’ hogy. visszaúsz- szam a partra. Valószínűtlenül messzi volt, a fölötte lengő finom pára valahogy megváltoztatta di. áktársaimat, akik a fövenyt ta- podták, vagy a napsütést élvezték hasmánt. Néhány tempó után ijedten észleltem, hogv valami nincsen rendben. Jövet, azaz a nyílt tenger felé úsztomban, mint írtam, valósággal röDÜÍtem, egyik hullámot a 'másik után hagytam magam mögött. Most viszont hullám hullám után vonult el előttem, én pedig mintha egy helyben vesztegelnék. Sőt, mintha valami erő akarna magával ragadni, hogy még mélyebbre sodorjon. Félelmemben minden erőmet beleadtam a tempókba. Így akartam leküzdeni a tenger szívását. Aztán abbahagytam az erőlködést, mert éreztem, ha továbbra is ennyire erőltetem az úszást, hamarosan kimerülök s akkor többé semmi nem menthet meg. Egy darabig tehetetlenül hányódtam a felszínen, nem védekeztem, a halálfélelem megbénított. |Uem értettem, mi történik, ^ hogy voltaképpen megint optikai csalódás játszik velem, megértettem viszont, hogy a helyzetemet tisztáznom kell. s erre megvan a módom. Egy templom sárgás-fehér tornya magaslott ki a városból. Mégcéloztam, aztán hunyott szemmel úsztam a torony felé, az életritmusommal egyező erővel, nem kétségbeesetten csapkodva, mint előbb. Néhány perc múlva', kinyitottam a szemem. A torony közelebb volt. Nem sokkal, de kétségkívül közelebb. Föllélegeztem s megkönnyebbültem úsztam tovább. Időnkint behunyt szemmel, mert a haladás újra és újra való megállapításából erőt merítettem. Egyre bizonyosabb voltam benne, hogy akár szív a tenger, akár nem, nem leszek az áldozata. Senki sem figyelt föl, amikor kissé zihálva fölegyenesedtem a sekély parti vízben. Tulogdy tanár úr sem vett észre, bizonyára török kávét ivott valamelyik közeli kávéházban. S ahogy a partról visszatekintettem a tengerre, megértettem,' mi történt. Befelé repültem, mint a sirály, mert a szél a nyílt tenger felől hajtotta a hullámokat s ahogy egyre-másra elhaladtak mellettem, azt az érzést keltették bennem, hogy gyorsabban úszom, mint egy világbajnok. Kifelé menet ugyanaz a szél ugyanazokat a hullámokat (mondjuk) ugyanolyan ütemben terelte a part felé, sokkalta gyorsabban, mint ahogy én úsztam. Nem tudtam lépést tartani velük, ebből fakadt az a rémítő benyomás, hogy hiába erőlködöm, nem haladok, mert a tenger magába akar szívni. Szerencsémre nem vesztet^ tem el a fejem, s amint említettem, megcéloztam a tekintetemmel a sárga templomtornyot. Az igazított útba. mint a világító- torony a viharban hányódó hajót. Szeretettel köszöntjük a 70 éves Kolozsvári Grandpierre Emilt. Falu - fából kibontva Csikós Nagy Márton kiállításáról 9 Pinceszer A mokány kis magyar ló szeretettel szaglássza csikaját, kovácsüllő emelkedik mellettük, példázván a csikó elkerülhetetlen, jövőjét, a megpatkoltatást. Néhány lépéssel odébb már hármasban vannak, gazdájuk, egy jóságosán ravasz, konya bajuszú öreg parasztember olyatft meghitten dugja .össze velük a fejét, mintha közéjük tartozna: s valóban összetartoznak. Amott egy termékenységet mintázó terebélyes gazdahsszony örvendezik a szopó kis borjú étvágyának. A kiterített hízó mintha élvezné holtában, hogy adhat, készséggel tartja hátát a vatóarókésnek. Milyen figyelmes szeretettel pergeti ujjúi közt a vetni való szemeket a magvizsgáló! Milyen óvatosan, féltve emeli ki a téli élelmet adó gumókat fészkükből a krumplisaedő! S mennyi Jóízű tréfán derülhetnek a pincében iddogáló kucsmás bácsikák! De szomorúbb alakok is felko- morlanak. A botra támaszkodó, görnyedt emberpár szinte reménytelenül feszül a nehéz kétfülű vesszőkasnak. A vándordrótos keservesen görbül szerszámai, bádoglemezei súlya alatt. A féllábú katona épen maradt lába szinte elefántkórosan szétterped a megerőltetéstől, a zubbonyon gúnyos vádjel a hatalmas kitüntetés. Bokát próbáit kemény paraszt még Jézus is. ingen viselt' szívén durva késmetszés: Lássátok, ezt tették velem. A jelenetek és alakok, amelyeknek a leírását megkíséreltük, a Bács-Kiskun megyei Művelődési Központ idei első* kiállításán láthatók, s aki fából /aragta őket: a fiatal, de szakmai körökben máris országosan ismert Csikós Nagy Márton. Éppen Újévkor ünnepelte 31-ik születésnapját. A Szolnok megyei Abádszalókon született és nevelkedett. A falu és a természet szeretete arra ösztönözte, hogy mezőgazdasági pályát válasszon, Karcagon végzett technikumot. Igazában már ekkor is a képzőművészet érdekelte, ezért nem sokáig malradt tanult mesterségében. Évekig kirákatrendezőskö- dött a fővárosban, majd megnő• Anyaság sült, s felesége falujába költöztek, a Somogy megyei Mosdósra. Az igazi fordulat ez volt életében. A nyolcszázas lélekszámú kisközségben, szinte rezervátumszerű érintetlenségben találta a hagyományos kétkezi földművelő életformát. A nagykunsági fiatalember hazatalált Somogybán. És kísérletező jellegű képzőművészeti próbálkozásai után rátalált igazi anyagára, a fára.. Hat-hét éve kezdett el igazából faragni, úgyszólván minden szakmai segítség nélkül./Gyorsan felfigyeltek rá. Kaposváron, Hatvanban. Pécsett, Miskolcon, Sárospatakon voltak egyéni kiállításai az utóbbi néhány évben, Somogyváron egv emlékoszlopa áll... 1974-ben i KISZ KB-től, 75-ben a Népművelési* Intézettől kapott nívódíjat, s még ugyanebben az esztendőben egy kanadai nemzetközi tárlaton elnyert© Montreal tartományi miniszterének' különdíját. A Fiatal Népművészek Stúdiójának alapító tagja. . A magyar népi faragók szemléletével rokon a látásmódja, módszereiket ismeri és alkalmazza, mégis nagyot tévedne valaki, ha Csikós Nagy Márton naiv művésznek minősítené. Mesterien tömörítő kompoziciós rendje, találékony jellemző készsége, tudatos léptékváltásai: mind az igen erőteljesen bontakozó szobrásztehetség félreismerhetetlen jelei. A Kecskeméten látható mintegy harminc műve még nem egyenletes színvonalú, de feltűnő hibát fával nem követ el, s mindig eredeti módon nyúl témájához. (Egyedül a Jeladó című szobor bátortalan festését és textilbetétjét éreztük modorosnak.) Néhány kőszobrot is bemutat. Észrevehető, hogy ezzel az anyaggal nem régen ismerkedik, de bálványszerű állatfejei és Károly bácsi jó humorú portréja máris több, mint. ígéret. Csikós Nagy Márton erőteljes indulása után rövid időalatt érett művésszé válhat. Tehetsége, szorgalma tudásvágya ehhez szemmel láthatóan nem hiányzik. Talentumának igazi próbája az lenne, ha megtartva a népművészet szellemét, át tudná lépni a kisparaszti tematika számára egyelőre bűvös körét. 9 Magvizsgáló A. Sz. J.