Petőfi Népe, 1976. október (31. évfolyam, 232-258. szám)
1976-10-07 / 237. szám
1976. október 7. • PETŐFI NÉPE • 5 A BÖRTÖN SZABADSÁGA - A TRÓN RABSÁGA • ) '. • 7 ■ • - • • ' . ^ . 5' Stuart Mária a kecskeméti színházban „A színpad törvénykezése ott kezdődik, ahol a világi törvények területe véget ér — írja Schiller egyik tanulmányában, majd hozzáteszi: Ha nem tanítanak többé semmilyen morált, ha nem talál többé hitelre semmilyen vallás, ha nem lesz többé semmilyen törvény, még mindig megborzongat minket Mé- deia... s csöndben mindenki dicséri jó lelkiismeretét, ha Lady Macbeth, a szörnyű alvajáró, a kezét mossa és Arábia összes balzsamillatáért kiált, hogy a rút vérszagot elűzze...” • A címszereplő Sára Bernadette és a dajka, Gumik Ilona. 9 Jobbra: Erzsébet tanácsadói körében. Szákács Eszter, Heté- nyi Pál és Trokán Péter. (Strasszer András és Szilágyi Mihály felvételei) íJtm A színpad törvénykezése a legnagyobbak, ágy Schiller gyakorlatában is olykor ellentmond a valóságban megtörtént eseményeknek. Shakespeare drámáiban a történelmi tévedések egész sora mutatható ki, Schiller pedig például azért küldi máglyára az orleans-i szüzet, mert az beleszeretett egy angol tisztbe... Ennek ellenére Hamlet vagy Jeanne d’Arc drámájának lényegi igazsága teljesebb a színházban, mint a szakkönyvekben. Történelmi tény az is, hogy Erzsébet királynő és Stuart Mária soha nem találkoztak életükben, a dráma igazsága azonban nem csorbult azáltal, hogy a német költő egy ragyogó technikával megszerkesztett jelenetben személyesen is szembeállítja Anglia uralkodóját királyi rabjával. A színpadi törvénykezés éppen ebben a felvonásban szolgáltat igazságot Stuart Máriának, hogy az — hacsak szópárbajban, de erkölcsileg mégis — 'felülkerekedhessen ellenfelén. Történelmi tény Erzsébet habozása is, hogy koronás rokonát vérpadra juttassa, hiszen a skót királyné közel két évtizedet töltött angliai fogságban. Az viszont sokkal inkább Schiller zsenialitásának tudható be, hogy Erzsébet homályosan megfogalmazott szavak kíséretében adja át a halálos ítéletet Davidson államtitkárnak, hogy később álszent módon moshassa kezeit: a kivégzésért nem őt terheli a felelősség. A színpadi törvénykezés mindig az adott előadás korának morális törvényhozását követi. A két asszony egyenlőtlen-egyenlő összecsapásában Stuart Máriának és Erzsébetnek is igazság szolgáltatható. A kecskeméti előadás rendezőjét szemmel láthatóan az angol uralkodó drámája izgatja jobban, azé az Erzsébeté, aki Stuart Mária kivégzésével teljesíti be a végzetet önmagán, és válik az állam és saját hatalmának magános, rideg, zsarnoki foglyává. A Stuart Mária-előadások kulcskérdése annak eldöntése: ki vajon a dráma hőse, Mária, vagy Erzsébet? Schiller eredetileg öt felvonásra tagolta darabját és vigyázva ügyelt a szigorú arányosságra. így két felvonásban a skót, kettőben az angol királynő szerepel, egyben pedig — találkozásukkor — mindketten megjelennek a színen. Ruszt József számára e kérdést nem a két szereplő egyikének vagy másikának részigazsága vagy erkölcsi felmagasztosítása jelenti, hanem kettőjük végzetszerű összeláncoltsága. Két jogos trónkövetelő közül az egyik mindig halálos veszélyt jelent a másikra. Az adott helyzetben viszont csak Erzsébet rendelkezik vetély társnő je életével. Ezért is érdekesebb, összetettebb az ő kényszerpályája. És még eg^'ciÖ-’, log, ami Rusztot izgatja: az án- gol királyi udvarban és nem Stuart környezetében mozognak azok a figurák; Leicester, Talbot és Burleigh, akik meghatározzák a politikai szükségszerűség mozgásának irányát, természetét és mintegy „patt-helyzetet” teremtve rákényszerítik Erzsébetet a súlyos döntésre. A mértéktartó érzékkel két és fél órányi időtartamra meghúzott szövegű darab két részben, Orosz István és Szászfay György puritán díszletezésében került előadásra. A fekete és vörös háttérfüggöny által kerített ferde dobogó fölé függesztett rácsozat börtönablak árnyékait vetítette a földre, hol pedig rácsként zárta le a teret — attól függvén, hogy Stuart, vagy Erzsébet "kastélyában vagyunk — Ugyanakkor — függőleges vagy vízszintes helyzetben is — mindenkor rácsot jelent. A stilizált játéktér koncepciója következetesen érvényesül a rendezői munka egészén is. Ruszt elvállalja a színpadi törvénykező felelősségét. Jelenetről jelenetre korszerű színpadi eszközökkel teremti még a drámai megjelenítés szertartását, amelyben az írói mondatokhoz és a színészi gesztusokhoz zene, fényeffektusok, drapériák és terek egyszerű és tiszta jelrendszere társul. A dramaturgiai építkezést tekintve az előadás minden részlete a kivégzési jelenet irányába mutat, amikor majd a bíbor háttérfüggöny le- siklik a helyéről és a színpadra terülve vakító fehér vászonnak ad helyet. A Mária halálhírére váró gyász-feketébe öltözött Erzsébet ez előtt tűnik fel és sötét sziluettként szimbolizálja a kettős drámát. Itt kristályosodik ki a színpaci törvénykezése; a darab naz angol királynő^sorstragédiája is, s nem ‘ csupán felhőtlen győzelme vetélytársnője felett. Az előadás finoman egyensúlyoz a két asszony különböző nézőpontú, de azonos súlyú igazsága között. Az viszont, hogy a darab mégis Erzsébet szemszögéből teljesedik ki, az Szakács Eszternek köszönhető. Az angol uralkodó az ő jóvoltából lesz érdekesebb, mint ellenfele. Szakács Eszter úgy rajzolja elénk Erzsébetet, hogy egy percig sem kétséges: emberként visszariad a királynőként vállalat szerepétől. Játékának gazdagsága ebből az uralkodói-egyéni kettősségből táplálkozik. Elsősorban az átélés lélektani hitele, a megformálás emberközelsége teszi emlékezetessé alakítását. A skót királynő szerepe nehezebb, mert kevésbé látványos, mondhatnánk bizonyos értelemben egysíkúbb. Sára Bernadette Stuart Máriája mintha leszámolt volna a hatalom igézetével, már nem az a személyiség, aki egykor, koronával a fején életeket és sorsokat változtathatott meg puszta szeszélyből. Szép büszkesége olykor fel-felvillan a színpadon, de csak rövidke időre, s azt a benyomást tükrözi, hogy már a cselekmény megkezdésekor feladta az egyenlőtlen küzdelmet. Leicester gróf ismerős Schillerfigura, a kalandorok, a Posa márkik közül valók. Trokán Péter alakítja a királynői feleseg- re pályázó, kettős játékot játszó gróf szerepét — elsősorban külső eszközökkel. Szerepfelfogásában a hidegség érvényesül, szinte semmit nem árul el Leicester belső gondolatairól, egyéniségéről Az udvaronc csillogó mázán sem a hatalom iránti elkeseredett vágy, sem az emberi érzelem tanújelei nem-igen ütnek át. Ellenfele; Hetényi Pál Burleigh szerepében viszont csupa mozgás, átható ravaszság, kétértelműség és alakoskodás. Hetényi minden színészi manir nélkül kitűnően kelt életre egyet a történelem kígyó jellegű^ de politikailag eltökélt szürke eminenciásai közül... A pályakezdő, fiatal Vándorfi László Mortimerként mutatkozott be, sikerrel. Elsősorban orgánuma és tiszta szövegmondása keltett feltűnést. A romantikus ifjút elhihető bizonysággal formál- ta meg, játékában a fiatal Schil- ler hőseinek lobogása érződött. A klasszikus színjátszás nemes eszközeivel jelenítette meg Simor Ottó gróf Talbotot, Kölgyesi György pedig Paulet lovagot. Gumik Ilona gyengéd, aggódó dajkája és Forgács Tibor nemes érzületű udvarmestere lírai hangvételű szép alakítások. Az említettektől eltérő stílust egy nyeglébb, „modernebb” színpadi magatartást képviseltek a mellékszerepeket játszó színészek. Radó Béláról (Kent grófja), Popov Istvánról (Davison államtitkár), Csernák Árpádról és Horváth Józsefről (francia követek), valamint Basa Istvánról (testőrtiszt) egyébként elmondható, hogy Schiller romantikus drámájában mai aktualitást, alakjaiban pedig mai figurákat láttak — és játszottak. Más kérdés viszont az, hogy ezek az alakítások egyszer- másszor bizony szembekerültek a rendezői koncepció lényegével. A kisebb szerepekben Bölcsics Ágotát, Rácz Katit, Oravetz Máriát, Neumann Gábort, Nedelko- vics Antalt, Kemecsi Ferencet, Szikszai Gyulát, Kiss P. Ernőt, György Jánost és Bars Józsefet láthattuk. Poós Éva jelmezeit a stilizáció- ra és a korhűségre való törekvés jellemezte. A királynők bársonyruhái, az udvaroncok talárszerű köpenyei dekoratívak voltak, talán csak Mária utolsó öltözete ütött el a kollekció egészétől. Pavlovits Miklós A Megyei Művelődési Központ műsora október 10-től 15-ig KIÁLLÍTÁS BULGÁRIA FEJLŐDÉSE a felszabadulás után. Megtekinthető: október 8-ig. KANADAI FOTOKIÁLLlTÁS. Megtekinthető: október 15-ig. HETI MŰSOR 10- én, vasárnap 9 órakor a színházteremben: V. ORSZÁGOS DIASZALON MEGNYITÁSA ÉS DIABEMUTATÖK 11- én, hétfőn 19 órakor a Nagytemplomban: AZ ORSZÁGOS FILHARMÓNIA BÉRLETI HANGVERSENYE: LEHOTKA GÁBOR ORGONAESTJE 12- én, kedden 18 órakor az ifjúsági klubhelyiségben: AZ ORSZÁGOS DIASZALON DÍJNYERTES KOLLEKCIÓINAK VETITESE I. 13- án, szerdán 19 órakor a színházteremben: A BOJTORJÁN EGYÜTTES HANGVERSENYE 15-én, pénteken 18 órakor a felnőttklubban: , HÍRES TUDÓSOK ELŐADÁSAI” sorozat. AZ ELEMI RÉSZECSKÉK FÖLDI BÖLCSŐI: AZ ŐRIASGYORSITOK 15-én, pénteken 18 órakor: AZ ORSZÁGOS DIASZALON DÍJNYERTES KOLLEKCIÓINAK VETÍTÉSE II. A bolgár filmművészet • Jelenet a Jelenlét című színes filmből, amelyet a bolgár filmnapok rendezvényei sorában a meggye számos településén vetítenek. A bolgár filmművészet megszületése egybeesett a szocialista forradalom győzelmével. Az első filmvetítés Bulgáriában 1897-ben, Rusze városában volt, maga a filmgyártás azonban csak 13 évvel később kezdődött, — és az is igaz, hogy három évtizeden át nemigen lépte át az amatőrművészet kereteit. Tulajdonképpen ez volt a bolgár filmgyártás hőskora, amikor megfelelő technikai feltételek, műtermek, sőt filmszínészek hiányában is megpróbáltak együtthaladni az európai és amerikai gyártókkal. A bolgár filmeseknek 1944. szeptember 9-től mindent élőről kellett kezdeniük. Ma már csak legendának tűnnek azok a dokumentumfilmek, amelyek az első szabad napok krónikái voltak. A forradalmi filmhíradók kockái megőrizték a viharos felvonulásokat, a partizánok érkezését és fogadását, az akkori lüktető életet. Az 1948-as államosítás új távlatokat nyitott a bolgár filmgyártás és filmművészet számára. Ugyanakkor természetes az is, hogy a történelmi-forradalmi tematika hosszabb időre rányomta bélyegét a filmművészetre. Már az első állami produkció is a „Kálin, a sas” (1950) a nép öntudatának ébredését mutatta be. Érdekes művészeti alkotás volt a „Riadó” c. film, amely a Szeptemberi Felkelést, a világ első antifasiszta megmozdulását elevenítette meg. A bolgár szocialista filmművészet fejlődésének irányát mindenekelőtt a nemzeti irodalom, a színház és a festészet törekvései szabták meg, mert ezek egyrészt realista, haladó és forradalmi hagyományokkal, másrészt pedig kiemelkedő alkotókkal büszkélkedhettek. A szovjet filmművészet jelenléte a 20-as, de különösen a 30-as években készült felejthetetlen, világszerte ismert és nagyrabecsült alkotások hatásaként mutatható ki. Ez ugyanakkor közvetlen kapcsolatot is jelentett, a moszkvai Színművészeti Főiskolán ugyanis Romm, Gera- szimov, Eisenstein, Dovzsenko tanítványa volt több rendező, akik a háború éveiben börtönben sínylődtek, vagy partizánosztagokban harcoltak. A magyar nézők egyre gyakrabban találkozhatnak a bolgár filmekkel. Az utóbbi években nagy közönségsikert arattak a magyar mozikban az „Üllő vagy kalapács”, lvan Kondarev", „A fekete angyalok”, „Kecskeszarv” stb. Ezek a művek is bizonyítják, hogy a bolgár filmművészet tematikailag gazdagodott, műfajilag pedig sokszínűvé vált, és igyekszik cselekvő módon hozzászólni az időszerű és fontos társadalmi kérdésekhez. Bulgáriában évente 40 játékfilmet és ötszáz kisfilmet készítenek a mozik és TV közönsége számára. Ebből 20 nagy filmet és 100 rövidfilmet vetítenek külföldön is. A bolgár filmművészet sikereit bizonyítja az, hogy csupán 1975- ben 26 fűm 36 nemzetközi'kitün- tetést- kapott. E díjak között tizenhármat hat játékfilm nyert. Jól kezdődött az idei esztendő is. 1976 első hónapjaiban kapta meg a „Katona a tróntól” c. alkotása az értékes „Alexandr Dovzsenko”-díj ezüst fokozatát. Alexandr Gjurov, a Bolgár Kulturális Központ titkára (63.) Fábián Jóska bácsi viszont semmi ilyen sódert nem hintett rám. Megkérdezte, megyek-e dolgozni valahova a nyáron. Mondtam, hogy Anikó intézetébe. Az jó — mondta —, ha a gyerekek dolgoznak is egy kicsit a nyáron. Nem sokat, de két-három hét, az direkt jót tesz a léleknek is, a zsebnek is. És minden, amit lát valahol egy diák, az mind csupa adalék az élet megismeréséhez. A legkisebb apróság is. Embereket megismerni. Mert az emberek az igazi egyéniségüket otthon és a munkahelyükön mutatják ki. Mert otthon is, a munkahelyükön is olyan kollektívában vannak, amelyik ismeri őket. Persze, egyáltalán nem biztos, hogy akár otthon, akár a munkahelyen a teljes egyéniség mutatkozik meg. Van olyan ember is, aki eléggé különbözik: otthon a munkahelyi egyéniségétől, a munkahelyén az otthoni egyéniségétől. De ezek inkább a kivételek... Nagyjából ilyeneket szövegeltünk és néha figyeltem is. — Aztán még azt akarom mondani — nézett rám Jóska bácsi, amikor kezet fogott velem —, hogy akármire szüksége van, nyugodtan telefonáljon oda hozzánk vagy ugorjon föl. Vagy ha Attila ír valami érdekeset... mert haza összesen egy képeslap jön csak a két hét alatt. Az én fiam már csak ilyen... Fábián Jóska bácsi — írásban kell megállapítanom — azért is exkluzív apa, mert magáz engem. Ami szokatlan. Mert az osztálytársi apák és anyák nem magáz- zák az utódaik osztálytársait. Fábián Jóska bácsi az első, aki magáz engem. Magyarázat: az egyéb jellegű ősök — mint piár szakképzettek, vagyis azt hiszik, hogy szakképzettek — abban a hiszem- ben tengetik életüket, hogy a le- származottuk kíséretében megjelenő kis csaj naturellement és minden kétséget kizárólag kétségtelenül a szexpartner szerepét is betölti a gyermekük mellett. Fábián Attila papája ezt nem hiszi, feltehetően azért nem, mert nem szexuálcentrikus az értelemvilága. Amikor kiszálltam a Volkswagenből és feljöttem a lakásba, itt valamennyi helyiségben abszolút vákuum terjengett, mivel Imre és Anikó ma este valahol társadalmi életet él. Tekintettel arra, hogy szombat este van. Az objektivitás miatt fel kell jegyeznem, hogy reggel Anikó bejött hozzám, és belesuttogta a félálmomba, hogy estére velük tarthatok vacsorázni a Rézkakasba. Megnyugtattam, hogy nem tartok velük, ugyanis erkölcsi kötelességemnek tartom, hogy kikísérjem Attilát a Nyugati pályaudvarra. Tehát jelenleg ők a Rézkakasban én pedig abszolút egyedül ebben a háromszobás vákuumban. Bementem kezet mosni a fürdőszobába. A kihúzható faliszárító és a fregoli tele van kimosott ágyneművel. Bori "néni mindent kimosott. Miatta kellett délben hazajönnöm és családjára hagynom Attilát, ugyanis Bori néni jogrendszerében alkotmányos törvény, hogy nagymosás után késedelem nélkül számolják bele a tenyerébe a gázsit. Miközben kezet mostam és miközben vörösre dörzsöltem a kezemet a tiszta törülközővel, amit Bori néni akasztott ki a szélső horogra, ami az enyém, néztem a fregolit, és eszembe jutott, hogy egy fregoli jóvoltából tudtam meg, hogy Attilának nem kell az autós nő, akit Szilviának anyakönyveztek. Pedig attól az autós nőtől — Szilvia — testet is kapott, éntőlem pedig... Érdekes és megdöbbentő, hogy ebben a másodpercben totál világosan látok teljes sorokat, vagyis egész mondatokat Attila naplójából, amit az íróasztal fiókjából emeltem ki. Totál világosan. Hallgattam és engedtem, hogy kigombolja a kockás ingemet és a hideg, sima kezét becsúsztassa az ingem alá. Olyan tehetetlenül engedelmes voltam, mint hatvan kiló álom. Nem tudom, totál pontosan emlékszem-e a szavakra, amiket a naplójából látok. Egymás mellett feküdtünk a rekamién. Az ujjai hegyével kalandozott a bőrömön, és ahol vé- gigvetkőztettek az ujjai, ott mindenhol meztelen lettem. Tamarára nem akartam gondolni. Sohasem szabad Tamarának megtudnia, hogy ebben az idegen szobában egy idegen nő szerelmeskedik a testemmel egy idegen padlón. Szőnyegen? — Lehet, hogy szőnyeget írt. 0, te srác, kisfiam, hát ilyen jó volt neked? Kicsurrant a szájad sarkán a nyál. Mint egy alvó kisgyereknek, amikor a Szigony utcai lakásról álmodik, és karácsonyfát lát. A Szigony utcát és a karácsonyfát nem Attila írta a naplójába, hanem én gondoltam ebben a pillanatban. Minden össze van keveredve bennem. Mit is akartam? A lé. ■ . • : ,v ■ nyeget akartam megjegyezni magamnak. Vagyis: az a nő, aki dörzsölt és szakképzett, az a nő saját kezűleg vetkőztette le Attilát, és úgy siklott végig az ujjai hegyével a bőrén, hogy Attila elveszítse az eszméletét, annyira elveszítse, hogy a köztudott mámor sinusgörbéjének a csúcspontján is énrám gondoljon, arra a pillanatra, amikor ott csókoltuk egymást a vasút felett, és én azt kérdeztem tőle: „Hát ez mi volt? Ez, amit játszottunk...” Vagyis nem az autós nőt szerette akkor sem, hanem engem szeretett, engem kívánt. Pedig attól a nőtől, akinek Vol- vója van, attól a nőtől megkapta a testét is. Éntőlem pedig semmit sem kapott. Sohasem. Csak annyit, hogy szerelmes vagyok. Dehogy! Mást is kapott. Mindenféle nyálazást a suli társadalmától. Hogy ilyen meg olyan világi kurva vagyok. Aki már mindenkivel lefeküdt. Egy szexmániás. Végzet. Mégis — minden nyálazás dacára! — én csak én kellek neki. Csak én és senki más! Kristályos a szemében a dac, hogy csak én ltellek neki. Kikristályosodott benne a dac mindenki ellen. Amadé Kati ellen is, pedig Kati van olyan klassz csaj, mint én. Talán esze is több van. Attilának mégis csak én kellek. Kizárólag ! Itt tartottam az előbb, amikor csengett a telefon. Percek teltek el, amíg tisztáztam, hogy egyedül vagyok a lakásban. Vagyis, hogy csak én vehetem fel a telefont. Nem akartam felvenni. Azt hittem, hogy Digó üldöz már megint. Talán azért, hogy közölje velem az újabb személyiségváltozását, vagyis azt, hogy elmúlt belőle a vallási téboly. De — a telefon még mindig csengett — eszembe jutott, hogy hátha Anikó vagy Imre telefonál haza a társadalmi életből. Odavonszoltam magam a készülékhez, és felvettem a kagylót. Lédi volt. — Felébresztettelek? — jajon- gott bűnbánóan. — Jaj, ne küldj el a francba! Azért csörgettem, hogy gyere el holnap strandra. Kisajtoltam magamból két értelmes szót: — Nincs kedvem. Kétségbeesett. — Jaj, Tamara, ne dilizz! Itt bent a városban holnap mindenki hőhalálban fog elpusztulni. És napok óta nem láttalak. — Délután láttál — közöltem vele észretérítőleg. — Ja igaz! — Boldogan jegyzőkönyvezte, hogy van memóriája. — A Pólóban fagylaltoztál Fábián Attilával. Közlöm veled, hogy örömöre szolgáltatok, és verdesett a szívem a látványtól. Ez véresen komoly! — Aranyos vagy — méltattam kitüntetőleg a közleményét. — Te, Tamara — buzgott fáradhatatlanul —, én tényleg aranyos vagyok! Legalábbis a te folyószámládra. Szóval, kisangyal, holnap kifekszünk a Hotel Gellért meztelen napozójába, Bébé szerzett jegyeket... (Folytatjuk)