Petőfi Népe, 1976. szeptember (31. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-12 / 216. szám

4 • PETŐFI NEPE • 1976. szeptember 12. Műhelycsarnok nagy hibákkal V A nyár közepén a Petőfi Né­pe, sőt több országos lap is hírt adott arról, hogy a tiszaalpári Háziipari Szövetkezetben — amely jelentős exporttevékenysé­get bonyolít le —, átadták ren­deltetésének az új üzemcsarno­kot. Most arra voltunk kíván­csiak, hogy az új munkaterület mennyire segítette a kosárfonó­kat a fejlődésben. — A hír igaz volt, júniusban megtörtént az 1,2 millió forin­tos beruházásból épült műhely- csarnok műszaki . átadása — mondja kesernyésen Ledniczki Gyula, a szövetkezet pártszerve­zetének titkára. — Sajnos, azt már csak mi tudjuk, hogy mi történt azután, illetve azóta. Az ilyenkor — sajnos, szokásos — hibapótlásokat a kiskunfélegy­házi Petőfi Tsz építőbrigádja még a mai napig sem végezte el. Több esetben írtunk már nekik, de még választ sem kap­tunk. Az épület mennyezetének vakolását télen végezték és meg lehet nézni most milyen a plafon. A padló festése nem jó, befogná, megszínezné a fűzfa­vesszőket, Nem működik a WC, a villanyboyler használhatatlan — elvitték egy alkatrészét és még azóta sem hozták vissza. Az épületre nagyon nagy szük­ségünk van — hiszen azért épí­tettük — ide szeretnénk áttele­píteni a kosárfonókat. Az ő he­lyükre mennének az osztályo­zok, akik eddig munkájukat a szabadban, az időjárás viszon­tagságainak kitéve végezték. Mindent elkövetünk azért, hogy nktóber elején használatba ve- hessük az új műhelycsarnokot. Az énítők közreműködése nélkül? — Szerencsére néhány dol­gozónk ért a kőműves mester­séghez és így magunk is el tud­juk végezni a hiánypótlást — természetesen a boyler üzembe helyezése nélkül. Előzetes szá­mításaink szerint mintegy 10— ezer forint megfizetését fog­juk kérni a félegyháziaktól az általunk elvégzett munkáért. — E gondok mellett valószínű eredményekről is beszélhetünk. — Elég jól sikerült az első félévünk, annak ellenére, hogy az aszály a mi munkánkban is 0 Pusztai Károlyné kosárfonó már hét éve dolgozik a szövetkezet­ben. Naponta átlag négy ilyen újtípusú Kanadába szánt kosár kerül ki a keze alól. (Opauszky László felvételei) éreztette a hatását. Szánkról például 100 hold fűztelepről számítottunk vesszőre, de a szá­razság miatt egy szál sem érke­zett innen. Éves tervünk teljesí­téséhez mintegy 120 vagon zöld­vesszőre lenne szükségünk s je­lenleg alig hatvan—hetven va­gonra számíthatunk. Járjuk az országot s igyekszünk beszerez­ni a hiányzó alapanyagot. Kosaraink s egyéb terméke­ink változatlanul vevőre talál­nak külföldön, eljutnak Hollan­diába, Angliába, Olaszországba és más nyugati államokba. A közelmúltban két új típusú ko­sárból francia és kanadai cé­gektől kaptunk jelentős megren­delést. Az év végéig 20 ezret várnának tőlünk, de a fűzfa­vessző hiánya miatt erre az esz­tendőre csak 5 ezer készítését vállaltuk. Sajnos. — teszi hoz­zá — egyre nagyobb gondot okoz a munkaerő hiánya. Sok • fiatalra lenne szükségünk, aki­ket betanítanánk s igen jó ke­reseti lehetőséget találnának ná­lunk — természetesen teljesít­ményük után. — Melyek az előbb említett egyéb termékek? — Szövetkezetünknek van egy 12 tagú faipari részlege is. Külföldi megrendelésre külön­böző konyhai polcokat, italtartó állványokat és más termékeket készítenek. Minden jel arra mu­tat, hogy hamarosan bővül a cikklistájuk. Tárgyalások kez­dődtek ugyanis a MEZŐGÉP Vállalattal s ha sikerül meg­egyezni — és miért ne — speci­ális ládákat készítünk a részük­re. Ezekben szállítják az általuk gyártott alkatrészeket külföldre. Évente mintegy 5 millió forint értékű ládáról van szó. O. L. 0 Kovács József de hántolással foglalkozik, most „kénytelen” kőműves szerszámokat fogni, s kijavítani az új műhelycsarnok hulló vakolatú mennyezetét. 0 Francia megrendelő részére 1000 italtartó- állványt készít a faipari részleg. Felvételünkön: Szarka Lajosné. ÉGY TISZAALPÁRI HÍR NYOMÁBAN (42.) Minél többször nézek rá a szeplőire, annál álmosabbra gyen­gülök tőlük, és a Duna-parton már úgy éreztem, nem szabad még egyszer megnéznem a szeplőit, mert azoktól a barna pöttyöktől ott az orra körül, annyira elbá­gyadok, hogy egyszer csak me­gint elbőgöm magam, pedig nem is csókolózunk, mint a vasúti fe- % lül járón, ahol a szájától és az ölelésétől kellett bőgnöm. Próbára akartam tenni. A ra­kodópart alsó kövén ültem, néztem, hogy úszik el a dinnye­héj ... Ettől a verssortól ébredt fel bennem az ördög, hogy pró­bára tegyem. Tiltakoztam az ör­dögöm akarata ellen, összeszorí­tottam a számat, hogy hallgas­sak, ne tegyem tönkre az örömet, amitől már tompán fájt a fejem. Józanul is rákiáltottam magam­ra: nem szabad próbára tennem, nem becsületes nekifuttatni va­lakit egy nagy víznek, amit ú^v- sem képes átugorni. Mégis az ör­dög veit erősebb bennem. — Mondd ki a hexametert! Megsejtette, hogy próbára aka,­rom tenni? Megfogta a két vál- lam, maga felé fordított, hogy nézzek a szemébe. Én engedel­mes voltam, mert segíteni akar­tam neki: belenéztem a szemébe, a nagy fekete szembogarába, hátha ki tudja olvasni az én sze­memből a hexametert, amit hal­lani akarok tőle. Nem tudott olvasni a szemem­ből, láttam a tekintetén. Ügy né­zett a, szemembe, mint egy olyan szempárba szokás nézni, amelyik tetszik. A szája sarka megmoz­dult, mintha mosolyogni készül­ne, de nem mosolygott, hanem ezt kérdezte: — Mondjam? Nem tudtam volna felelni. Annyira ideges volt a torkom, hogy ha megszólalok, rám jön a fuldokló köhögés. Csak bólintot­tam vagy biccentettem. Talán tü­relmetlenül, mert már megbán­tam, hogy próbára akartam ten­ni, hát mindegy, mindegy, es­sünk túl, őrültség volt, hogy azt a hexametert... ... és belebórzongok, látván, hogy nélküled éltem. Ettől a ma délutáni pillanattól fogva tudom, miért változtam át abban a másodpercben, amikor a múlt pénteken a pinceklubban először néztünk szembe egymás­sal. Már tudom, miért nem kel­lett nekem soha senki, és miért nem kell ezután is senki már, csak Attila. Mert akárkik voltak őneki is eddig, ezután már nem kellenek neki. és amíg élünk, senki-senki-senki-senki nem fog kelleni neki rajtam kívül. — Mitől féltél? — kérdezte akkor. Vagy talán csak egy óra múlva? Értettem, miért kérdezi, de megjátszottam, hogy nem értem. — Melletted én semmitől sem félek. Egyszer észrevettem, hogy ki­aludt az ujjai között a cigaretta. Ő nem vette észre. Ott volt a ke­ze a derekamon, ahogyan odabű­völtem, és ettől nem figyelt sem­mi másra, csak énrám. Már tudja, hogy a papa és a mama régen meghalt. Megmond­tam neki. Talán azt is megértette belőle, hogy nincs nekem senki másom, csak ő. — írtál rólam is a naplódba? — kérdeztem, és közben volt bá­torságom a szeplőit nézni. Hogy lássam, igazat mond-e. — Miket írtál? Megint kiült az arcára a tar­tózkodó kifejezés. Kétszer is lé­legzetet vett, mielőtt felelt. „Nehezebb lesz, mint a többieknek” Czinkóczki Zsuzsi valósága ..Egyszer volt, hol nem volt, élt egyszer egy jászszentlászlói tanyan egy hétéves kicsi lány. Al­mában sem hitte sohasem, hogy egyszercsak re­pülőn utazik, kényelmes hotelek fényes kádjaiban fürdik, s hogy riporterek lesik a szavát, kattogtat­ok a gépeiket. Míg meg nem jelent az azóta el­néptelenedett s m'easzűnt tanyai iskolájához egy rendező bácsi, megnézte és meghallgatta, hogy re­pítse őt addig sohase látott, számára különös vi­lágokba. Ettől kezdve beutazta a fél országot, el­jutott a külföldi városokba, a Balatonnál üdült, és a főváros fényeit nézte idegenül, mégis kedvesen. Azután a varázslat elszállt, a szép álom után visz- szacsöppent a mosolygós kicsi leány a cseppet sem kényeztető hétköznapok világába." Valahogy így kezdeném a ró­la szóló mesét. így beszélnék az Árvácska című új magyar film főszereplőjéről, ha azt akarnám, hogy akik nem ismerik, talán még a filmen sem látták, azok is felfigyeljenek az életére. Ám a róla szóló mese helyett az alábbiakban megpróbálom visszaadni a vele folytatott be­szélgetésemet. „Sose voltam olyan messze” Itt ülünk a tanyájuk udvarán. Mellettünk az egyik kicsi test­vére téblábol, a még beszélni nem tudó Rózsika. Zsuzsi sze­me kék, mint a felhőtlen ég, és kék a ruhája is, az arca meg hol nagyon komoly, hol meg nevetős, vidám. Bodorított hajá­ra mutatok: — Ezt a filmesek csinálták ilyen szépre? — Inkább mindig zsírozták, tönkretették. Elrontották, • hogy a filmhez jó legyen. — Sokat írtak rólad. Fel tu­dod sorolni, hogy milyen újsá­gokban szerepeltél? — Én nem. Majd megkérde­zem anyut. — Merre jártál mostanában? — Hová utaztam? Pestre, a Balatonra és Csehszlovákiába. — Oda miért? — Filmbemutatók voltak. — Fesztivál? — Az. — Sok filmet megnéztél? — Nagyon sokat. De egyik sem tetszett. A mienk, az Ár­vácska még a fődíjat is meg­kapta. — Minek örültél legjobban az utazásokon? — Annak, hogy repülőben utazhattam. Ki is néztem az ab­lakon. Nem féltem. Sose voltam olyan messze még. — Pesten mi tetszett legin­kább? — A vidámpark, a hullám- vasúttal. — Mit kaptál a fesztiválon. — Egy nagy babát; ekkorát. (Mutatja.) Ekkor az édesanyja közbeszól: — Az emberek mindenfélét beszélnek. Azt is, hogy hetven­ezer forintot adtak. Pedig most semmit, csak amikor a filmet csinálták. Pedig jó lenne, elhi­heti. Ismét Zsuzsihoz fordulok: — Megmutatnád a babát? — Nihcs itthon. Elvittük Kecskemétre, lefényképeztetni. Itt ülünk a jó meleg napfény­ben, a rozoga tanya esztétikus­nak éppen nem mondható udva­rán. A szereplőtárs, az öreg te­0 „Vigyáz a kicsinyekre, játszik' velük”. hén a közelben legelészik. Úgy tűnik nekem, mintha kissé ön- teltebb, rátartibb lenne, mint azelőtt. A siker átka, gondolom mosolyogva. De Zsuzsika sze­rény, kedvesen rokonszenves, várja, hogy még mit fogok kér­dezni. Hozzászokott a nyilatko­zatokhoz. „A számolást pedig szeretem” — Sokat kimaraotál az isko­lából ugye? — Hát... Majdnem az egész évet. — A bizonyítványod milyen lett év végén? — Mint tavaly. Négyes az át­lagom. — De azért van mit bepótol­ni ? —: Van. Sokat is. Nehezebb lesz, mint a többieknek, majd most a harmadikoan. — Tanultál mostanában? — Hát... írtam például leve­let ... Kicsit olvastam is ... — Mit olvastál? — Mesét... De a címét nem tudom... — Megtennéd, hogy ezt a részt itt felolvasnád most han­gosan? — kérdezem, és eléje te­szek egy újságlapot. — Meg hát — mondja, és kez­di : — Meg ... ró ... meg ... rá ... zó ... je... re... e... re ... jű ... dár ... dár ... de ... dár Elakad, felnéz, és rámmoso­lyog: — Ezt itt valahogy nem tu­dom. — Megrázó erejű, drámai — mondom neki biztatva, hogy ol­vasson tovább. Majd ezt kérdez­tem tőle: — Tudod-e, hogy rosszul ol­vasol ? — Tudom. — És a számolás? Az jobban megy? » — Jobban, azt hiszem . . . — Mennyi hatszor hat? Gondolkodik, majd így szól: — Nem tudom ... — És háromszor kilenc? Magaban számol. —• Harminckilenc. — Nem annyi — mondom. — Hát akkor ... ■»(Magában számol.) — Hát húszon ... hét... — Ez is döcög — jegyzem meg ismét. — A számolást pedig szere­tem — mondja, és elkomorul az arca. — Lesz hát mit tanulnod, éppen eleget, ugye? — Hát lesz. Sok is. Megszűnt a régi iskola, itt a tanyán. — Bejársz majd a faluba? — Igen. A régi iskola az út mellett van. Ott megáll a móric- gáti busz. Odáig kerékpárral megyek. — És ha nagyon nagy hó lesz? — Akkor gyalog. — Félsz az új iskolai évtől? — Kicsit igen. Most az édesanyát kérdezem: — Tudnak majd segíteni a gyereknek, hogy utolérje a töb­bieket? — Majd a tanárok segítenek. Beadjuk napközibe. Ott bizto­san segítenek neki. — Nem lesz sok elfoglaltsága itthon? — Legfeljebb vigyáz a kicsik­re, meg játszik velük. Azt sze­reti is csinálni. — Hány gyerek van? — Hat. Ismét a kislányt kérdezem: — Mi akarsz lenni? — Fodrász. Vagy sminkes. — Miért éppen sminkes? — Mert megtetszett a mun­kájuk, amikor filmeztünk. — Régebben mi akartál len­ni, amíg nem filmeztél? — Azelőtt pénztáros 2 — Hogy hívták a'^mjnkest, aki a filmeseknél dolgozóti*l-_ — Azt nerry tudom .... ' Visszaterelem , a szót a tanuj lásra: — Mit vársz az új tanévtől?. — Nem is tudom ... — Jó lesz majd iskolába jár­ni? — Jó is, meg nem is. — Miért? — Jó lesz, mert hát tanulni kell... És rossz lesz, mert ne­kem sokat kell tanulni. Hát ezért... Epilógus helyett íA A girbe-gurba, poros dűlőuta- kon Czinkóczi Zsuzsikára gon- dolok. A kékszemű, rokonszen- ' vés mosolyú kicsi lányra, aki jövő júniusban elégedetten ve­szi kézbe a szép bizonyítványt, a a jászszentlászlói iskolában. Egy >r kékszemű kislány akkor a me- se séből visszatér a valóságba. a Varga Mihály n 1 ■•vt ss i i z — Majd egyszer ... Egyszer el­olvasod. Valahol a városban figyelmez­tetett, hogy nézzem csak meg azt a 12-es autóbuszt. Mert aki a vo­lánnál ül, az az ő pa.pája. Nem láttqm jól, ki ül a volánnál. Megkéideztem, hány éves a pa­pája, és ő a papájára, vagv a ma­májára hasonlít-e. Fábián apuka negyvennégy éves. Attila pedig, ha igaz, ahogyan mondják neki, a mamájára hasonlít. — Szép nő a mamád? — kér­deztem. Felém kapta a, fejét, mintha azt kérdezte volna, hogy hát ezt miért akarom tudni. Ügy nézett rám, mint aki lehúzza a rolót. Vissza akartam tartani ma­gamban, mégis kijött belőlem: — Nem jól élnek? Elmosolyodott, de a szeme be­esteledett. Vagvis a mamájának van valakije. És Attila ezt még nem szokta meg. Nálunk az osz­tályban négy gyereknek a szülei nem élnek jól. Ebner Tündéik­nél az apának van valakije, Tar- naiéknál mjnd a két szülő más­sal jár. Nem érdekes. Tünde már megszokta, Tárná,i Emil is. Attila nem az a típus, aki megszokja. Azt hiszem, én is szenvednék, ha a papa, és a mama élne. és há­lunk is ilyen széthulló lenne a család. De ők nem élnek, én te­hát egész életemre felmentést kaptam olyan gondok alól, ame­lyeket a szülők miatt kell vállal­nia az utódnak. — Véres a szód? — Ilyedten meredt rám, mint aki azt hiszi, ő tett kárt bennem. — Vagv az én szómban vérzik valami? Mert még rpinejig szivárgott néha a nyelvemből a vér. — Ne törődi vele — nvugtat- tafn meg. Nem árultam el, miért haraptam bele a nyelvembe, amikor délután a szökőkút felé lopakodtam. — Ugye, jót játsza­nak a szájaink? Először nevettünk egyszerre. De csak halkan, mert már itt áll­tunk leni a ház előtt, és annyian j'öttek-mentek el mellettünk, mint május elsején a dísztribün előtt. Mór a kapu küszöbén volt a lábam, amikor halkan utánam mondott valamit. Jó volt. hogy nem hagyott egvből bemenni. Kellett nekem, hogy még egyszer érezzem a száját. Lábujjhegyre álltam, és az oiiához dörgöltem az orrom. — Mi van? Akarsz valamit mondani, szeplős? Még egyszer pecsétet nyomtam a szájára. A forró ajkaimmal. — Szia. — Megérintette az ar­com. — Szélkisasszony. Ránéztem még egyszer, de rög­tön be is hunytam a szemem. Az ő érdekében. Harmadfokú égési sebeket szenvedhetett volna a pillantásomtól. Csak akkor nyitottam ki a sze­mem, amikor már éreztem, hogy nincs ott előttem. Éjfél után három perccel meg­állt az órám. Ügy látszik, tegnap este elfelejtettem felhúzni. Nem tudom hány óra lehet. Nem vol­na meglepő, ha már hajnalodna. Nem számolom meg, hány oldalt írtam tele. Beleolvasni pedig a szövegbe, amit az elmúlt órák­ban írtam, végképp nem merek. Olyan kapkodással szórtam tele az oldalakat, hogy kiderülne a visszaolvasásnál, hogy egy sereg rövidítést magam sem tudok (megfejteni. Az elmúlt órákban nyújtott teljesítményem alapján nem vennének fel gyorsírónak a. parlamentbe. ATTILA Június 9, hétfő Kb. két héttel ezelőtt összevont KlSZ-taggvűlésen vállaltuk, hogy mihelyt befejeződik a taní­tás, akkor abban a néhány nap­ban, ami az évzáróig üresen ma­rad, kollektív rohammunkával általános nagytakarítást csiná­lunk az. egész suliban, a "•'■dlás- tól a pincéig, az udvartól az elő- kertig. A vállalás szerint ma a közönség tíz órakor kezdte a melót (mert így még ki is alud- hatta magát’mindenki). Tamarával fél tízkor találkoz­tam a játszótér sarkán. Pontos volt, amivel maradandó hatást gyakorolt rám. Meg is mondtam neki. Nevetett. — Bágyadt ügy, ha egy csaj mór csak úgy tudja idegesíteni a fiúját, hogy elkésik. — Utána megkérdezte: — Mit álmodtál rólam ? — Szavaz.z meg egy kis gon­dolkodási időt, mindjárt kitalá­lom — mondtam. Közben meg­szagoltam a haját. — Megmostad a tollazatodat? — Még a napokban — mondta. Mert egyik nap bőrig áztam. — Egyik nap én is — mondtam. (Folytatjuk.) A st z ú z A >1» ’ t 9 t Z Ki 9 J O AI .1 V 9 í

Next

/
Oldalképek
Tartalom