Petőfi Népe, 1976. július (31. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-22 / 172. szám
1976. Július 22. • PETŐFI NÉPE • 5 Amikor unatkozik a gyerek • Előfordul bizony, hogy a szülő kezdi számolni a napokat: meddig tasrt még a vakáció, mikor megy végre a gyerek rokonokhoz, vagy táborba, vagy — legjobb esetben — a családdal együtt nyaralni, mert most a vakáció delelőjén, csdk nyűgöskö- dik, unatkozik. Kis ideig jól esik a kötetlenség, hogy nem kell időre iskolába menni és nincs lecke másnapra, de aztán szétporlad az idő, kihull a gyerek kezéből. A barátok is nyaralnak valahol, de olykor semmivel sem jobb, ha azok is idehaza vannak, mert akkor együtt unatkoznak a gyerekek, átragad a tétlenség egyikről a másikra. Mit tegyen a gyerek a szünetben, ha már nem élvezet, hanem nyűg a semmittevés? Hasznosítja az idejét, lehet mondani, igen ám, de hogyan? Sétáljon, menjen kirándulni (de ekkora melegben?), vágy úszni (ha van hová, s nem veszélytelen). S aztán? Ez idén a szünidő elején egy régóta vajúdó kérdés újra-fölve- tésével a gyerekek időtöltése, mi több: művelődése mintha ismét az érdeklődés fénykörébe került volna. A MOKÉP és az úttörőszövetség gyermek- és ifjúsági filmszemlét rendezett Zánkán, s a szemle befejezéséül vitát is a gyermekfilmek égető problémáiról. Akaid már a műsoron gyermekfilm, ez tagadhatatlan, sokkal több, mint mondjuk tíztizenöt évvel ezelőtt.. A vitán azonban szó esett arról is, hogy Válasz egy levélre Ki volt Donáth György Egyik olvasónk levelet küldött hozzánk amelyben megírta hogy a Magyarország története sorozat nemrégiben megjelent kötetében elismerő sorokat olvasott Donáth Györgyről. Mivel úgy tudja, hogy a nevezett kecskeméti volt szeretne róla többet is tudni. Íme, levelének befejező sorai: „Ugyanis engem minden és mindenki érdekel, ami és aki valamilyen formában kapcsolatba hozható az én szülővárosommal. Meggyőződésem, hogy ezen a helyen régtől fogva érdekes dolgok történtek, s hogy e város falai között sok olyan ember tevékenykedett, a megérdemli, , az utókor megkülönböztetett figyelmét. Talán ilyen volt Donáth György is? Erre szeretnénk választ kapni.” Es az aláírás: „Egy kecskeméti pedagógus”. Kedves levélírónk kedvéért s azok kedvéért, akik érdeklődnek a múlt emlékei iránt, néhány szóban most megírjuk, hogy ki is volt tulajdonképpen Donáth György. Segítségül hívtuk az Életrajzi Lexikonon kívül a Kecskemét jelesei című könyvet és a Népkutató füzetek másfél évtizede megjelent első számát, amelyben Tóth László emlékezik az egykori barátra. Donáth György 1912-ben született Kecskeméten. Mint újságírót, tanulmány- írót és költőt ismerhették meg őt 1943-ban bekövetkezett haláláig. Jogot és bölcseletet tanult. Szoros kapcsolatban ál- \ lőtt Molnár Erik történettudóssal. Részt vett a munkásmozgalomban és a párt illegális munkájában. j Társadalomlélektani és egyéb tanulmányai ráirányították a figyelmet. Számunkra külön is érdekes, hogy milyen rokonszenves elfogultsággal írt verseiben, cikkeiben és riportjaiban szülővárosáról, és az itt élő szegény emberekről. „A gazdagok kandallójába berozsdásodott a parázs, a szegények odvas kályhacsövében örök rozsda lett az északi szél”, — irta egyik költeményében. A Luther-udvart „gyermekkora mese-erdeje” néven említette, s azt írta, hogy ebben a városban a „kövezett udvarokon szomorú kutak csikordulnak". Igaza imn levélírónknak: aki ennyire a szegények pártján állott, s aki fiatal kora ellenére oly sokat tett a haladásért, az megérdemli, hogy a későbbi korok emlékezetükben megőrizzék. Varga Mihály csakugyan jók-e ezek, csakugyan ezeket nézik-e a gyerekek. Alapos a gyanú, hogy ha nézik is gyerekek a gyermekfilmeket, még többször néznek meg „ál-gyer- mekfilmeketf’. Korhatár nélkül megtekinthető filmeket, és olyanokat, amelyeket eleve csak az őnáluk idősebbeknek ajánlanak. Kétségkívül szerepel a műsoron jó néhány igazán felnőttfilm, amelyet a gyerek nem értene meg, ha beülne is a' moziba, unatkoznék, esetleg bosszankodna. De miért nem gondoljuk végig, hogyan hat a gyerekre soksok film, afnielyet gyakran „épp ez való neki” minősítéssel kínálunk, például egy sor kalandosháborús történetet? Hiszen a gyerek még nem ismeri a harcok és küzdelmek hátterét, igazi okát, amit különben a filmek jó része ismertnek tételez fel? S ha csak az izgalmat önmagáért élvezi, ez nem szoktsltja-e le őt az elmélyültebb ábrázolás kedveléséről? A szünidőre sok könyv jelent meg gyerekeknek, s ez így helyes. A könyv több, mint unaloműző, ráadásul igazán nincs kötve az időjáráshoz. Olvasni lehet reggel és napközben, árnyékban és esőben, olvasni lehet még a strandon is, ha ügyesen tartja valaki a könyvet. • Gyermekkönyvben, jó gyermekkönyvben nincs hiány — legfeljebb az a baj, hogy ezek a kisebb korú — az általános iskolát épp csak megkezdett — gyerekeknek valók, hat-nyolc, legjobb esetben tízéveseknek, ök viszont többé-kevésbé nehezen olvasnak, segíteni kellene nekik, például a verseket fölolvasni. Nagyobb gyerekek már maguk is szívesen olvasnak, ha van mit. Ennek a korcsoportnak azonban már valamivel nehezebb megfelelő olvasnivalót találni. A „klasszikus” gyermekolvasmányok — indiánkönyvek, kalandos történetek — egyik-másika hasonló problémákat, rejt, mint a filmek: a felszínes ábrázolás nem épít utat aiz irodalom élvezetéhez. Az ifjúsági regények legjobbjai beillenek felnőttkönyvnek is, az átlagtermés azonban sem a gyerekek tetszését nem nyeri meg igazán, művészi mércével pedig nehezen mérhető. • Mondhatná az olvasó, hogy ez nem az ő dolga: az gondolkodjék el ezen, az vonja le a következtetéseket, aki ifjúsági könyvet ír, gyermekfilmet rendez, vagy vásárol. Részben igaz, mégis van ennek családi vonatkozása is. Hiszen a gyermek érdeklődése, művelődése, műélvezete, időbeosztása egy kicsit tükre a felnőtt érdeklődésének, művelődésének, műélvezetének, időbeosztásának is. Ha a szülő unatkozik szabad idejében, miért is ne tegye ezt a gyereke? Ha <t szülő megelégszik irodalomban, moziban, színházban, tévében a felszínes, üres „művekkel”, miért törne többre a gyerek? Z. L. EURÓPA LEGNAGYOBB SKANZEN JA 0 Szentendrén épül hazánk és Európa legnagyobb szabadtéri néprajzi múzeuma. A következő másfél évtized alatt hazánk tíz tájegységéről összesen 314 műemléket telepítenek át a múzeum területére. (MTI-fotó — Kozák Albert — KS.) 0! ^ esztele- nül nyílt az ajtó, és egy magas fehér köpenyes fia- :alember lépett a kórterembe. Jobb válláról vadonatúj FED fényképezőgép lógott, a balon kis táskamagnetofon himbálózott. Odaült az ágyhoz, amelyen a fehér szakállas, erős mellkasú öregember feküdt. Az öreg nehézkesen felült, gyanakodva rápislogott a surrogó magnóra, és az ágy szélébe fo- gódzva halkan beszélni kezdett. — Amikor annyi idős voltam mint most te, elmentem Szühe- bátor népfölkelő seregébe. Egy napon hívatott a főparancsnok: „Nehéz feladatot szeretnék rád bízni. Lehet, hogy nem térsz vissza. Életed árán is vállalod? — kérdezte. „Vállalom”. Jól van — szólt Szühebátor. — A népért áldozott élet az igazi öröklét. És az az egyetlen igaz halál, ha ősi nemzetünk fennmaradásáért ontjuk vérünket”. 17 lindultam Urgába, amit akkor, tudod, a gemingek tartottak megszállva. A fűparancsnok levelét kellett átadnom a városban működő elvtársainknak. Veszélyes volt az út: nappal rejtőzködtem, éjszaka mentem. Visszafelé azonban minden óvatosságom ellenére egy ellenséges járőr karjaiba futottam. Elfogtak és kínvallatásnak vetettek alá. Meztelen testemet vízben áztatott marhabőrbe csavarták és nyakig bevarrtak. Az izmaim akkoriban még olyanok voltak, mint a vas: tüdőmet levegővel jól teleszíva, minden erőmet megfeszítve a bőr iszonyú szorításán enyhítettem. Ellenségeim azt gondolták, hogy ilyen kínos helyzetben majd val•Fíatal mongol író. Hazájában több elbeszéléskötete és regénye jelent meg. Regényt írt Szühebá- torról, a forradalom vezéréről. A mongol írószövetség titkára. Magyarul egy elbeszélése Jelent meg a Fiaváró öregapó című kötetben. (Európa, 1971.) LÓDONGIN TŰD EV* Boldogság lani fogok. Makacs düh fogott el. „A ti istenetek nem parancsol nekem!” — mondtam. „No majd meglátjuk!” — fenyegetőztek. Testem egészen elernyedt az erőlködéstől, de a bőr szorítása valamit csökkent. Alkonyaikor azonban erősödni kezdett a hideg, és a vizes bőr csontkemény re fagyott. El tudod képzelni, mit jelent egy erős férfinak ma- gatehetetlenül bőrbe varrva feküdni? Mi dolog, hogy bepelen- kázzák az embert, mint egy csecsemőt? A fagy ereje egyre nőtt. Ahogy a bőr fagyott, hányásra ingerlő szaga csökkent egy kicsit, de úgy szorított, mint a fogó, már alig kaptam levegőt. Estefelé szédülni kezdtem, zúgott a fejem. „Ügy halok meg, hogy még nem csináltam, nem láttam semmit” — cikázott át rajtam a gondolat, és a hajam az égnek állt a félelemtől. A bőr recsegett-ropogott fagyás közben, és égető fájdalommal marta a testemet, ahogy ösz- szehúzódva erősödött a szorítása. Felfordult a gyomrom —, lcigú- vadt a szemem, levegő után kapkodtam. T eszállt az, éjszaka. A ge■*-' mingek azt gondolták, hogy úgysem tudok elszökni, hát nem siettek tömlöcbe vetni, hanem az őrház mögötti udvarra dobtak. Aludt minden élőlény, csak a kutyák vonítottak gyöt- relmesen. Tudtam, ha így maradok mozdulatlanul fekve, nem érem meg a reggelt. Lázasan kutattam agyamban a menkülés módját. „Bőrbe varrva nemhogy elszökni, de még moccanni se tudok — töprengtem. — Mitévő legyek?” A KOSSUTH Könyvkiadó újdonságai között találjuk Gazsó Ferenc: Iskolarendszer és társadalmi mobilitás című kötetét, amelyet az MSZMp KB Társadalomtudományi Intézete gondozott. A sokak által kedvelt Népszerű történelem sorozatban két új kötet is napvilágot látott, az egyik Hegedűs Sándor: Egy politikai per kulisszatitkai című könyve, amely az 1920-as évek elején zajló Tisza-pérrel foglalkozik, a másik pedig Szuhay— Havas Ervin: Tizenhárom csillag című munkája, az amerikai forradalom olvasmányos történetével. A napi aktuális külpolitikai kérdések iránt érdeklődők körében kelt visszhangot a Palesztina és a palesztinok című most megjelent könyve, Önody György tollából. Három szerző (Bodnár- né Karsai Éva, Fülöp Sándor és Kecskés Józsefné) közös munkája az Iparvállalatok belső érdekeltségi rendszere című kiadvány. Megjelent az MSZMP Központi Bizottsága Politikai Akadémiáján májusban elhangzott előadás szövege is: az előadást Huszár István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese tartotta a szociálista gazdasági integráció néhány időszerű elvi és gyakorlati kérdéséről. Ugyancsak napvilágot látott a Társadalomtudományi Közlemények, az MSZMP KB Társadalomtudományi Intézete folyóiratának tematikus száma. AZ AKADÉMIAI Kiadó könyvei közül említsük meg azt a tanulmánykötetet, amely Emlékezés Károlyi Mihályra címmel, Stier Miklós szerkesztésében látott napvilágot. Érdekes szociológiai tanulmány az Életmód és család; a Békés megyei életmód- vizsgálat alapján készített tanulmány H. Sas Judit munkája és az emberi viszonyok alakulását veszi szemügyre a családban. Dr. Markos György, az ismert közgazdász 70. születésnapja alkalmából látott napvilágot A magyar népgazdaság fejlődésének területi problémái címmel egy érdekes tanulmánykötet, Enyedi György szerkesztésében. A Nyelvtudományi értekezések sorában jelent meg Az etimológia elmélete és módszertana című kötet, a Budapesten 1974 nyarán tartott nagy nemzetközi konferencia anyagával. Ismét megjelent a Magyar—orosz nagyszótár, Gáldi László szerkesztésében. A SZÉP ÍROD AI,MI Könyvkiadó a magyar—csehszlovák közös kiadás keretében, a pozsonyi Madách Kiadóval együttes gondozásban jelentette meg Gál Sándor: Tisztább havakra és PALESZTINA ÉS A PALESZTINOK Varga Erzsébet: Zöld vizek, piros kavicsok című verseskötetét, továbbá Tóth Elemér: Sárga, mint a nap című elbeszéléskötetét, valamint Bábi Tibor elbeszéléseinek, karcolatainak válogatását, Patak és forrás címmel. Napvilágot látott Berzsenyi Dániel verseinek gyűjteményes kiadása, Merényi Oszkár, tanulmányával. Megjelent Kurucz Gyula: A ködfaragó című regénye, Thury Zsuzsa kisregényeinek kötete (Játék, Hozományvadász, Hosz- szú levelek), Szilvási Lajos: Ördög a falon című regényének második kiadása, továbbá egy magyar és latin nyelvű kiadvány, amely II. Rákóczi Ferenc erdélyi fejedelem kiáltványát tartaimazza, „a keresztény világhoz a szabadságharc okairól és céljairól”. A TÁNCSICS Könyvkiadónál megjelent Versenyfutás az olajért című kötetben Kanyó András az olaj történetéből vett érdekes epizódokat ismertet, .képek, egyéb dokumentumok kíséretében. Megjelent Karsai István: A hegesztés biztonságtechnikája című szakkónyve és a Brigádpanoráma című összeállítás. A munka- védelmi könyvtár új kötete a Mezőgazdasági vegyszerek és vegyszeres munkák biztonság- technikáját ismerteti Vörös Gé- záné szerkesztésében. A KÉPZŐMŰVÉSZETI Alap Kiadóvállalatának gondozásában a Mai magyar művészet sorozatban látott napvilágot a Losson- czy Tamás és Kő Pál munkásságát reprodukciók kíséretében bemutató kötet, Pozőky Mária, illetve Rózsa Gyula kalauzolásával. (KS) A Megyei Művelődési Központ műsora 1976. július 22—31-ig Július 22-én, csütörtökön 20 órakor: Teraszpresszó — filmvetítés „A jövő emlékei1’ (NSZK film). Belépődíj: 5 Ft. Július 24-én, szombaton 15 órakor, az emeleti előcsarnokban: Szabó Zoltán festőművész kiállítása a földszinti előcsarnokban: Robert Capa fotókiállítása — megnyitó. Megnyitja: Hídvégi István. A két kiállítás augusztus 15-ig tekinthető meg. Július 25-én, vasárnap 20 órakor: Teraszpresszó — filmvetítés „A halott asszony visz- szatér” (francia film). Belépődíj: 5 Ft. Július 26-án és 27-én, hétfőn és kedden: az Országos Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság konferenciája. Július 29-én, csütörtökön 20 órakor: Teraszpresszó — filmvetítés „Penny Gold” (angol film). Belépődíj: 5 Ft. Július 31-én. szombaton 20 órakor, a Nagytemplomban/ Zászkaliczky Tamás orgonaestje. Közreműködik: Németh Zsuzsa énekművész. Belépődíj: 25 Ft. TERASZPRESSZÓ Nyitva: július 15-től, kedd kivételével naponta 17—22 óráig. Romlik az Akropolisz Görög szakértők véleménye szerint a környezetszennyezés oly mértékben veszélyezteti az Akropolisz épségét, hogy ha a szeny- nyeződés üteme változatlan marad, akkor harminc év múlva a templom oszlopaiból már csak formátlan csonkok maradnak. Rozsdásodásnak indultak azok a vastámaszok is, amelyeket a század elején helyeztek el az oszlopok biztosítására. A leginkább veszélyeztetett oszlopok megmentésére az a javaslat vetődött fel, hogy helyezzék el őket tisztított levegőjű, 21 Celsius-fok hőmérsékletű üvegházakban, később múzeumokban, a szabad téren pedig másolatokat építsenek. Azt eszeltem ki, hogy megpróbálok az oldalamra fordulva gurulni. Csakhogy ez nehezebbnek bizonyult, mint hittem. A kéz segítsége nélkül gurulni nem is olyan egyszerű dolog Néhány fordulat után újból elfogott a szédülés, rámjött a hányás. Pihentem egy kicsit, hogy összeszedjem magam. Elgémberedett testem felmelegedett, lassanként hozzászoktam a forgáshoz, és kisvártatva már szakadt rólam a verejték ahogy vonszoltam magam. Fogaimat összeszorítva kigördültem az utcára. Köröskörül nem volt egy lélek se. Csak egy-két kóbor kutyával találkoztam, azok is messze elkerültek. Aztán egy dögevő ku- tvafalka kellős közepébe gördültem. Morogva jártak körül, belebelekaptak a bőrbe, noha vörös pofájukon látszott valami félelem. „Mozdulatlanul kell feküdnöm” — gondoltam, és amikor eszembe jutott a halál, kivert a hideg veríték. 1% Megpróbáltam tovább gurul- ni, de a helyzetem csak rosszabbodott: a kutyák szakadatlanul ugattak, mire máshonnan újabb kóbor ebek jöttek, úgyhogy a vérszomjas falka egyre nőtt. Az egyik vörös dög a varrásnál a bőrbe mélyesztette a fogait, és dühösen kurrogva kiszakított egy darabot. Fedetlen combomat égette forró leheletük, ahogy csaholtak. Valamelyikük belémmart. Még kapálózni se tudtam. Vigyázva, hogy a lyukon át ismét meg ne harapjanak. újból gurulni kezdtem, míg a felborzolt szőrű őrjöngő kutyák visszahőköltek, de aztán megint támadtak. „Mit tegvek, hogy ne a kutyák torkában leljem halálomat?” — gondoltam. Ekkor reccsenés hallatszott és a húsomba belémhasított a fájdalom: most a vállamat harapták meg. Karomból csurgóit a meleg véri Ugyanakkor a kezemben valami hideget is éreztem; megmozdítottam, hogy megnézzem, hát látom, a bőr varrata felszakadt. Kiszabadította a kezem, és a földön kotorászva egy nagy követ találtam. Ahogy elhajítottam, az egyik kutya vinnyogva nyüszített. Jobb kezemmel új kő után tapogatóztam, és nagyot kiáltva közibük vágtam. No ha sikerült támadó kedvüket egy kissé lehűtenem, egy pár dög azért nem tágított mellőlem. Próbáltam a másik kezemet is kiszabadítani, nem tudtam. Miközben hangosan átkozódtam, átharapott izmomból dóit a vér, és már-már elvesztettem az eszméletemet. Váratlanul lódobogásra lettem figyelmes. „Jótevőm, ments meg!” — kiáltottam. A lovas meghallotta és elindult felém, ö mentett meg a biztos haláltól... TJarcoltam Északon is, ami- kor bevettük Kjahtát. Megsebesültem, de akkor sem pihentem: sebemet sárga dohánylevéllel kötöztem be es máris a nyugati határra indultam újabb megbízatással. Levelet vittem a Szárul gün kolostorba. Tudod-e, fiam, hogy ott mi mindent éltünk át? Több mint negyven napig voltunk körülzárva — csupa férfi: mongolok, oroszok. Éhségünkben még a macskákat is leöldöstük. Én ugyan először nem nyúltam hozzájuk, de aztán mégiscsak ráfanyalodtam. Vizünk se volt: az ing a piszoktól odaragadt a testünkhöz, szemünk előtt tetvek futkostak. .Néhány katona sebes lába elgennyesedett, mint a kikészített juhbőr, úgy bűzlött. Az orosz doktor eszközök híján tehetetlen volt. Végül, hogy a szenvedőket megmentse a haláltól, fafűrésszel fogott az amputáláshoz. Recsegett-ropogott a csont, ahogy ' fűrészelt, de a sebesültek még csak nem is nyögtek. Hozzájuk képest én nem is vagyok igazi férfi! Negyvenötben, amikor a japánok ellen harcoltam, egy bomba leszakította a bal karomat, csak egy ín tartotta. azon fityegett. Amikor levágták és a földre hullott, én bizony sírtam... — Untatlak még egy kicsit a fecsegésemmel fiam. Egyszerű ember vagyok, nem vittem végbe hőstetteket, bár egész életemet harcban töltöttem. A forradalom után a határt védtem, harminckettőben részt vettem az ellenforradalmi zendülés leverésében, harminchéttől kezdve pedig megintcsak határőrszolgálatot teljesítettem. Életem akkori folyását Ulambajar író is megírta az egyik könyvében ... Aztán ötveri évi szakadatlan szolgálat után elbúcsúztam a fegyverzajtól, pihen a dobhártyám ... Van egy veled egyívású fiam is. De mór tíz éve rám se nyitja az ajtót... Most, hogy szállásom, ételem- italom és nyugalmam megvan, már békében megpihenhetnék. De legyőzött a korom, elgyengültem, és én, aki valaha annyi embernek segítettem, most egy fabatkát se érek. Ez az egy szomorít csak, fiam, meg az, hogy vénségemre kórházba kerültem. Az öreg elhallgatott és elgondolkozva a mennyezetre függesztette a tekintetét. — Bácsi? — szólt a fiatal riporter. — Maga annyit szenvedett és az életet nem is élvezhette! — Mit beszélsz? — sipította az öreg, és nagy erőfeszítéssel újra felemelkedett. Aszott, inas kezével dühösen az ajtóra mutatott: — Takarodj a szemem elől! — kiáltotta köhögésbe fúló hangon. A fiatalember meghökkenve állt föl. — Engem, aki tűzön-vízen keresztül mentem, hogy nektek, taknyosoknak tele legyen a hasatok és hogy sima legyen az életutatok, engem tartasz te szerencsétlennek?! Elég legyen! Attól én nem lettem szerencsétlen, hogy annyi szenvedést álltam ki. Mi a boldogság, ha nem az, hogy a gyerekeinkért harcoljunk? Hogy merészelsz engem boldogtalannak nevezni? Mars ki! Az öreg zihálva hanyatlott vissza a párnára, s mérges tekintetet vetett a riporter ott felejtett napszemüvegére. » Zahemszky László fordítása