Petőfi Népe, 1976. július (31. évfolyam, 154-180. szám)
1976-07-17 / 168. szám
' Np' VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! PETŐFI NÉPE AZ MSZMP BÄCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXI. évf. 168. szám Ára: 90 fillér 1976. július 17. szombat A stockholmi felhívás aláírása Naponta 700 vagon kenyérnekvaló érkezik Bács-Kiskun megye felvásárló telepeire # A szovjet vezetők aláírták a második stockholmi felhívást, amely a világ kormányainak, politikai pártjainak, társadalmi szervezeteinek összefogását sürgeti a fegyverkezési verseny megszüntetéséért, a leszerelésért. A képen: Leonyid Brezsnyev kézjegyével látja el azt a dokumentumot, amelyet a Szovjetunió több mint százmillió állampolgára írt alá eddig. (Telefotó—TASZSZ—MTI—KS) A hét végi 600—700 vagonos napi gabonafelhozatalból következtetve még mindig nem érkezett el az aratás főidénye Bács- Kiskunban. Mostanáig 2700 vagon kalászos terményt vettek át. A Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat július 21-től számít a nagyszezonra: 1000—1100 vagon napi átvételre. Eddig a takarmánybúza 70, az étkezési búza 20—25 százalékát takarították be a nagy határú megyében, ahol 900 kombájn látja el ezt a munkát. Azokban a gazdaságokban, ahol az ősszel idejében került földbe a kalászos magja, nem károsított az aszály a gabonaföldeken. A kiskunfélegyházi Egyesült Lenin Termelőszövetkezetben például az 1030 hektár kalászos terület átlagában 50 mázsa szemet várnak hektáronként. Ezen belül a Li- belulla hektáronkénti hozama, a tervezett 40-nel szemben 50—60 mázsa lett, A jó vízháztartású bácskai búzaföldeken szintén a tervezettnél több termést csépelnek a kombájnok. A minőséggel is elégedett a gabonaipar. Az eddig átvett kenyérnekvaló, a laboratóriumi vizsgálatok szerint szabványon felüli. Általában magtárkészen érkezik a termény a felvásárló telepekre, ahol vasárnap is fogadják az árut. Az aratási idény alatt a gazdaságokban sincs ünnepnapi pihenő. Folyamatosan dolgoznak a kombájnok és a szántótraktorok. A NUKLEÁRIS FEGYVEREK VÉLETLEN ALKALMAZÁSÁNAK MEGELŐZÉSÉRŐL Jó termés ígérkezik Szovjet-francia megállapodás • Az érsekCsanádi Búzakalász Tsz-ben 244 hektáron befejezték a takarmánybúza aratását. A termés meghaladta a 42 mázsát hektáronként. Tegnap hozzákezdtek 552 hektáron öt szovjet kombájnnal az étkezési búza aratásához is. Az Auróra nevű szovjet fajtákból ai aszály ellenére is jó termés ígérkezik. MOSZKVA A Szovjetunió és Franciaország megállapodást írt alá a nukleáris fegyverek véletlen, vagy nem jóváhagyott alkalmazásának megelőzéséről. Az egyezmény alapjai, a Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára és Valéry Giscard d’Estaing francia elnök közötti találkozók és kapcsolatfelvételek eredményeként jöttek létre. A megállapodás pénteken a Kremlben kölcsönös levélváltás révén lépett életbe. A leveleket Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere és Jean Sauvagnargues francia külügyminiszter írta alá. A két levélben a felek hangsúlyozzák, hogy kötelezettséget vállalnak az ellenőrzésük alatt álló nukleáris fegyverek véletlen, vagy nem jóváhagyott alkalmazásának megelőzését szolgáló intézkedések megvalósítására. A felek kötelezettséget vállalnak, hogy haladéktalanul tájékoztatják egymást bármilyen véletlen incidensről, amely a nukleáris berendezések egyikének robbanásához vezethet. Nem tisztázott nukleáris incidens esetén a felek mindegyike oly módon jár el, hogy lehetőség szerint elkerüljék a történtek helytelen értelmezését a másik fél részéről. A helyzet gyors tisztázását követelő esetekben a sürgős információk átadására a felek elsősorban a Kreml és az Elysée-pa- lota között működő közvetlen vonalat használják fel. A két levél a Szovjetunió és Franciaország közötti megállapodással egyenértékű. Az egyezmény tegnaptól lépett érvénybe. Andrej Gromiko és Jean Sauvagnargues július 16-án a Kremlben az alábbi, azonos tartalmú levelet intézte egymáshoz. „Miniszter úr! Április 28-án folytatott megbeszélésünk eredményeként kívánatosnak tartottuk megerősíteni, hogy a Szovjetunió és Franciaország nagy jelentőséget tulajdonít a nukleáris fegyverek véletlen, vagy nem jóváhagyott alkalmazása megelőzésének. Ez a kezdeményezés megfelel annak a különleges felelősségnek, amelyet a Szovjetunió és Franciaország, mint nukleáris hatalmak viselnek. Figyelembe véve azt a véleménycserét, amely az ilyen véletlen vagy nem jóváhagyott alkalmazás minden veszélyének kizárását célzó intézkedésekkel kapcsolatban folyt a következő cikkelyek elfogadásában állapodtunk meg. (Folytatás a 2. oldalon.) OTP-kölcsön a há táji és kisegítő gazdaságok fejlesztésére Olimpiai láng A kisgazdaságok termelésének e lakosság ellátásában betöltött szerepéről mostanában sokkal több szó esik, mint korábban. Nincs olyan nap, hogy az országos és megyei sajtóban ne találkoznánk a kisgazdaságok társadalompolitikai és gazdaságpolitikai szerepét, jelentőségét elemző cikkekkel. Kitűnik ezekből, hogy a háztáji és kisegítő vagy kiskert-gazdaságok is hatalmas tartalékokat jelentenek, nélkülözhetetlen erőforrásai gazdasági növekedésünknek. Ugyanakkor arra is rámutatnak, hogy a kisgazdaságokban rejlő lehetőségek kihasználása messze elmarad már a X., sőt a XI. pártkongresszus határozataiban is megfogalmazott ellátáspolitikai szükségletektől — a devizát teremtő lehetőségektől. (Évente — a mezőgazdasági kistermelésből származó export megközelíti a 100 millió dollár értéket.) Jelen cikkünkben arról kívánunk tájékoztatást adni, hogy a közgazdasági szabályozók keretében a pénzügyi kormányzat — lakossági hitelpolitikájával is — miként támogatja a háztáji és kisegítő gazdaságokat. Kérésünkre — Dudás Ede, az Országos Takarékpénztár megyei igazgató- helyettese részletes felvilágosítás, sál szolgált arról, kik és milyen feltételekkel kaphatnak OTP- kölcsönt mezőgazdasági kistermelés kezdésére vagy fejlesztésére, legyen az saját fogyasztásra vagv piacra, tehát a központi árualapok bővítésére történő termelés. A kölcsönforma elnevezéséből is — mezőgazdasági termelési kölcsön — egyértelműen következik, hogy célhitelről van szó. Tehát csakis az — óm ugyanakkor minden olyan személy — kaphat ilyen kölcsönt, aki mező- gazdasági művelésre alkalmas földterülettel (háztáji, kiskert, udvar, esetleg bérlet) rendelkezik, és azt növénytermesztéssel vagy álattartással kívánja hasznosítani. Mit ért az ide vonatkozó hitel- politikai irányelv mezőgazdasági kistermelés alatt? A teljesség (Folytatás a 2. oldalon.) SJKONDA, ZÁNKA, KRÍMI TENGERPART Nyaralnak az iskolások A nyári hónapokban sok szülőnek okoz gondot gyermeke üdültetése. Kevés a családos beutaló, s még akik ilyenhez jutnak, azok is csak egy-két hétre vihetik magukkal a vakációzó tanulókat. Ezen a nehézségen enyhítenek az úttörőcsapatok és az általános iskolák táborai szerte a megyében és túl a megyehatáron. A fiatalok tartalmas együttléte nemcsak a szabad idő eltöltésére és pihenésre kínál alkalmat, hanem testkultúrájuk, közösségi érzékük, önállóságuk fejlesztésére is jó szolgálatot tesz. Az úgynevezett váltótáborokban a városi úttörőcsapatok tagjai, illetve egy-egy járás községeinek iskolásai üdülnek heteskéthetes váltásokban. Így a ba- jaiak például Balatonberénybe Utaznak, a kiskunhalasi járás tanulói Kunfehértón, Balaton- Bkalin és a Komló melletti Si- kondán tölthetnek el kellemes napokat. A kecskeméti járás iskolásai az orfüi. a bajai járás községeit képviselő gyermekek pedig a káptalanfüredi tábor lakói. A felsőszentiváni általános Iskola Balatonberényben üdültet. Á nyaralásnak ennél sportszerűbb, romantikusabb módját választották azok az úttörőcsapatok, akik vándortábort szerveztek. Ennek lényege az, hogy az iskolások időről időre más-más helységekben szállnak meg és így az ország egy-egy nagyobb tájegységét is megismerik. A kiskőrösi tanulók a Zempléni-hegységben és a Mátrában túráznak, a kecskeméti járásiak pedig a Balaton- felvidéket keresik fel. Bajáról sokan képviselik a város ifjúságát az országos szervezésű „Partizán vándortáborban”. Több mint harminc megyei úttörőcsapat saját magának teremtette meg üdülési lehetőségét. Évközben kölcsönösen megállapodtak egy-egy társintézmény vezetőivel a szállás biztosítására és most a kölcsönképpen kapott kollégiumokban, iskolákban, sátortáborokban rendezkednek be hosszabb-rövidebb időszakra. Ezeket a diákokat sok esetben a szülői munkaközösség tagjai is elkísérik, akik hasznosan segédkeznek az élelmezés, a beszerzések megoldásában. A kalocsai tanulók így keresik fel Pécsvára- dot. egy kiskunfélegyházi csapat pedig Eger környékére látogat. A két nagy neves országos úttörőtábor: Zánka és Csillebérc több mint félezer Bács-megyei iskolást lát vendégül a nyári időszakban. Az ideutazó gyerekek különféle szakcsoportokban egy- egy olyan zenei, képzőművészeti, technikai, vagy más területtel foglalkoznak, amelyben eddig is kiemelkedő képességekről tettek tanúbizonyságot. Augusztusban sokfelé szerveznek úttörő-„továbbKépzéseket”, ezek keretében elsősorban a megyei táborokban rendeznek őrsvezetőképző heteket. Ugyancsak a jövő hónap elején indul útnak a Szovjetunióba az a_ húsz Bács-megyei kiváló úttörő, akit az a kitüntetés ért, hogy a Krím félszigeti „Artek” nemzetközi úttörőtáborban tölthet két hetet. Viszonzásképpen ugyancsak húsz pionír érkezik hozzánk és üdül a megyében. P. M. Fellobban hát az olimpia lángja Montrealban. Bízvást mondhatjuk, nemzetközi vágy és akarat sarkallta Kanadát, hogy végül is felülkerekedjék a nehézségeken és megteremt- se a földkerekség legjobb sportolóinak halhatatlan fórumát. Ott vannak a sportban vezető országok csapatai, amelyek most is a legtöbb aranyérem várományosai, s ott vannak az olimpiák többi, általában szerényebb szerepre hivatott, de mindig hűséges részvevői. Nem egy ország, amely először sorakozik az ötkarikás Tóbogó alá, példázva a népek feltörő erejét, a sport térhódítását, az olimpiai eszme népszerűségét a világon. De a sorok nem teljesek, hiányoznak majd háborútól megviselt vagy még éppen súlyos harcokat vívó népek küldöttei, s ez a tény emlékeztet a több mint S0 évvel ezelőtt a párizsi Sorbonne-on tartott tanácskozás elhatározására: „a népek közt való barátságos érintkezés megteremtése céljából a hellén olympiá• A kecskeméti Kiss Endre és Pctrovszki Mihály, a magyar eselgáncsválogatott tagjai a Montrealt az olimpiai faluval összekötő buszjáraton. nak megfelelően négy éven- kint tartsanak nagy versenyeket ...” Most megint nagy verseny lesz. A montreali olimpia szervezői reménykednek, hogy az 1976-os játékok különleges helyet foglalnak majd el a sporttörténetben. A technika minden vívmánya rendelkezésre áll a rendezésnél, a hírközlésnél, műhold és lézersugár pótolja a fáklyavivők sokaságát és sajnos, a modern időknek megfelelően gigantikusak a biztonsági intézkedések is. A részvevők száma, az olimpiát megelőző versenyek bámulatos eredményei szerint, a várakozás jogos. De egy olimpiát nem lehet egyszerűen számokkal, verejtékesen lefaragott századmásodpercekkel, vagy éppenséggel gólokkal megítélni. A jelenkori olimpiák is régen elsüllyedtek volna a feledésben, ha csupán a sport népszerűsítését és fejlesztését segítő versenyeknek számítanának, vagy ha úgy tetszik, az erő, az ügyesség, a bátorság összehasonlítását szolgálnák. Az olimpia jelvénye, a nemes hagyományokhoz híven, mindig, minden időben a béke és a barátság jelképe volt, s ezt ma sem lehet szem elől téveszteni. A montreali olimpia még olyan korszakban játszódik le, amikor minden összefogásra szükség van „a népek közt való barátságos érintkezés megteremtése céljából”. Ma az olimpiai eszme a békeszerető emberek számára a különböző társadalmi rendszerű országok egymás mellett élését, nacionalizmustól távol álló vetélkedését segítő eszmévé vált. Bízunk benne, hogy a montreali olimpia e törekvések újabb megnyilvánulása lesz, s ennek sikeréhez hozzájárulnak a magyarok is. , Magyarországon nagy hagyományai vannak az olimpiának. A magyar sport kedvelői — az antwerpeni olimpia kivételével — valamennyi nyári játékon részt vettek, s büszkék vagyunk rá, hogy A béke és a barátság szimbóluma. az olimpiai láng műholdon át megérkezett a kanadai Ottawába. A láng fogadására megjelent Trudeau kanadai miniszterelnök is. • (Telefotó—AP—MTI—KS) minden alkalommal magyar versenyző fejét is övezte győzelmi babér. S még inkább jogos a büszkeség, ha számba vesszük, hogy a felszabadulas előtti 34 „arannyal" szemben, 1948, London óta 67 jutott magyar sportolók birtokába. Azt bizonyítja ez. hogy hazánkban megbecsülik a sportot, a fiatalság tehetsége a sportban is hathatós támogatásra talál. Létszámban igen erős, sok. nagyobb, gazdagabb országot felülmúló küldöttség képviseli hazánk színeit Montreal versenypályáin. Nem kis áldozat ez, de az állam, a magyar sportközönség támogatásával, nem sajnálta az anyagiakat, hogy rátermett fiaink és lányaink, mindenki, akit ez megillet, ott legyen a nagy seregszemlén. Mindenesetre megnyugtató az az alaposság és erőfeszítés, amelyet az előkészületek során tanúsítottak a magyar sportolók és vezetőik. Lehetetlent, mindenáron való győzelmet senki sem vár tőlük, de azt igenis mindenki elvárja, hogy teljes odaadással és sportszerűséggel küzdjenek, becsüljék meg az ellenfeleiket, s képességeikhez mérten törekedjenek a sikerre. Azt kívánjuk: világítsa be a világot a montreali láng, amely két héten át lobog majd! Hirdesse az olimpiai eszme újabb győzelmét, segítse az emberiség reményét: sohase aludjék ki a barátság fényes lángja. V. J. ,