Petőfi Népe, 1976. június (31. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-13 / 139. szám

M Ű VELŐDÉS • IRODALOM • MŰ VÉSZET • IRODALOM • M ÜVÉSZÉT # „Kodály.” Vigli Tamás bronz­ba öntött portrészobrát — sok más kisplasztikával együtt — a bajai városi tanács művelő­désügyi osztálya készíti elő ki­állításra. BÁRDOS1 NÉMETH JÁNOS: Anyaszerelem Anyánkat úgy becézi a dal, hogy felnevelő dajka, ki édes csókkal indított első útra. Tejet és könnyet adott, kimosta kisded ingünk, fmétf, a folyó mellett, erős volt óvó szárnya. Védett a naptól, széltől, szerelmes nem szeret úgy, ahogy ö anya-szívvel aggódott annyi bajban. S amire örömet lelt, könnyedén odahagytuk, könnyezve intett búcsút: hűség a hűtlenségben. Ma már a nehéz útban úgy látjuk könnyes arcát, ragyog a messzeségben, akár egy fénylő csillag. Z. NOVAK JÓZSEF: Visszavisz a házhoz íz alkonyai mindig visszavisz a házhoz mész-falak világítanak olajlámpa serceg apám seprűt köt nyírfa seprűt köt — darabja hat forint anyám öltögetö keze remeg aprópénz-mosolyú arccal néz fátyolos fényben nézem az arcokat nézem a szemeket nehezedik az éj ígyterílő riadl-szele szalad a szobában VENDÉGÜNK VOLT Bemutatkozik a pécsi képtár Viktor Vasarely Tlinko című alkotása Kecskemé­ten, a megyei művelődési központ földszinti kama­ratermében látható a „Bemutatkozik Baranya és Pécs” elnevezésű rendezvénysorozat keretében 42 más gralikával együtt. A felsorakoztatott művek a pécsi Modern Magyar Képtár gazdag gyűjtemé­nyét reprezentálják. A kiállítás azt a fejlődést ér­zékelteti. amely bekövetkezett a századforduló mezsgyéjén és később alkotó Gulácsy Lajos és Med- nyánszky László műveitől a század első évtizedei­nek progresszív törekvésein, a ..Nyolcak” és az aktivisták tevékenységén, majd a felszabadulás, utáni Európai Iskola jelentőségén át a kortárs ma­gyar képzőművészet sokszínűségéig. A bemutatón szerepelnek az iskolákhoz és csoportokhoz közvet­lenül nem sorolható művészek is. mint például Rippl-Rónai József, Nagy Balogh János és Egry József is. A tények tisztelete indította a rendező­ket arra, hogy felsorakoztassanak néhány olyan al­kotást is. amelyek a kísérletező kedvet érzékeltetik. 1 mumMMWU mwmwwwm isi:::: #nmi mu000 ■ ■000 mm000 Pável Weiss zenepedagógus a Szovjetunióból LÁTÓHATÁR Az idei Körképről Pável Weiss zenepedagógiai kandidátus a Szovjet Zeneszer­zők Szövetségében a világhírű zeneszerző és pedagógus, Dmiti'ij Kabalevszkij által vezetett zene­esztétikai nevelési bizottság tag­ja. a Szovjetunió Pedagógiai Akadémiája mellett működő Mű­vészeti Nevelési Tudományos Kutató Intézet szaktanácsadója. Mintegy tíz éve gyakori vendé­ge a magyar zenei életnek, a kü­lönböző konferenciáknak. A II. Nemzetközi Kodály Szimpózium alkalmával Kecskeméten is járt. Azóta tagja a Nemzetközi Ko­dály Társaságnak is. A szimpó­ziumról tárgyilagos, szép cikket irt a Szovjetszkaja Muzikában. Magyarországra kicsit, mindig hazatér, hiszen itt született, s , bár fiatalon, .külföldre szakadt, ma is kitűnően beszéli anyanyel­vét: — 192i)-ban többek között Hin­demith tanítványaként szereztem zeneszerzői oklevelet a Berlini Zeneművészeti Főiskolán. Peda­gógiai érdeklődésemre nagy ha­tással volt Fritz Jöde munkás­sága. Az ő előadásainak vendég- hallgatójaként találkoztam elő­ször a magyar zenepedagógia alapelvei között oly nagy szere­pet játszó relatív szolmizációval. — 1930 óta élek a Szovjetunió­ban — folytatja —. Hosszú ideig laktam Uhtában ahol a hatvanas évektől kezdve gyakorlatban is alkalmaztam Kodály énektanitási koncepcióját módszerét. Az 1965 és 68 között írott kandidátusi disszertációm törté­neti, elmélet, és gyakorlati szem­pontból foglalkozott az abszolút és relatív szolmizáció kérdései­vel, különös tekintettel a magyar eredményekre. Nagy örömömre szolgált, hogy egy alkalommal személyesen is találkoztam, be­szélgethettem Kodály Zoltánnal ezekről a kérdésekről. Természe­tesen azóta is rendszeresen adok közre cikkeket, ismertetéseket zeneoktatási, módszertani problé­mákról. Most például sajtó alatt van egy huszonöt ívnyi köny­vem, amely a zeneiskolai előké­szítő tanfolyamok tanárai számá­ra ad módszertani útmutatáso­kat. Célom, hogy gyakorlati szempontok alapján összefoglal­jam Kodály és Kabalevszkij el­gondolásait. Kodály Zoltán ugyanis főleg a zenei hallás, va­lamint a zenei irás-olvasás kész­ségeinek kifejlesztését dolgozta ki részletesen a rendszerében: Kabalevszkij pedig a zenei mű­fajok és formák megismerésére, a művek érzelmi és eszmei tartal­mának átélésére helyezi a hang­súlyt. .Ügy., gortdpjanri, jtogy íjjeg kell teremteni a két terület szer­ves egységét. — Bár a zenepedagógia igen gazdag és sokrétű, bizonyára más területen is dolgozik. — Zenetörténettel foglalkozom s elsősorban a magyar muzsika, a magyar mesterek népszerűsí­tését érzem feladatomnak. Több írásom jelent meg már Bartók és Kodály munkásságáról különböző zenei folyóiratokban. A Szovjet­unió Művészettörténeti Intézeté­nek munkatársaként jelenleg nagyszabású, kollektív munká­ban veszek részt. A szocialista művészetek keletkezése a kelet­európai országokban címmel ösz- szefoglaló mű készül, amelynek első kötete már nyomdában van. Ebben a szocialista művészetek előzményeit tárgyaljuk a XIX. században és a századfordulón, 1917-ig. A második kötet az 1917-től 1945-ig történteket fog­lalja össze, míg a harmadik a Nagy Honvédő Háború, illetve a felszabadulás utáni idők fejlődé­sét elemzi. — Mi volt a célja a legutóbbi magyarországi és kecskeméti lá­togatásának? — Anyagot nyújtok a magyar zenét bemutató tanulmányomhoz, mai magyar szerzők alkotásaival ismerkedem. Ezen kívül Szőnyi Erzsébet professzorral dolgozunk alapvető művének, A zenei írás- olvasás módszertanának orosz fordításán. Persze nemcsak for­dításról van szó, mert a Szovjet­unió népeinek zenéjéből vett példákkal, azok szerves beépíté­sével szeretnénk tanáraink szá­mára még hasznosabbá tenni a kötetet, amely a Lev Barenboim szerkesztésében megjelenő zene- pedagógiai kézikönyv-sorozatban lát majd napvilágot. S szó volt arról, hogy továbbképzésre cso­portokat küldenénk a Kodály In­tézetbe. — Ügy tudjuk; hogy az 41 lobbi évtizedben a Szovjetunióban is igen megnőtt az érdeklődés a magyar zeneoktatási módszerek iránt. — Szinte minden köztársaság­ban. nagyobb városban van mór néhány tanár, aki a Kodály-mód- szert alkalmazza. Különösen szép eredményeket értek el a balti államokban. Tallinban Heino Kai juste vezetésével már 1966— 67-ben rendeztek tanfolyamokat. Lettországban mintegy húsz, Észtországban pedig körülbelül fél tucat iskola követi a kecske­méti énekes iskola példáját. Grú­ziában és örményföldön is nép­szerű a Kodály-módszer. de em­líthetem Moldáviát, Ukrajnát (Kijev, Harkov, Ungvár), sőt Novoszibirszket is. Moszkvában az óvodai énekszaktanárok, kó­rus-stúdió vezetők, általános és szakközépiskolai tanárok huszon- ötös létszámú csoportja ismerke­dik kétéves tanfolyamon a ma­gyar zenepedagógia eredményei­vel és módszereivel. Azt szeret­nénk. hogy 1977-től évente egy­két hasonló csoportot elhozzunk néhány hetes továbbképzésre a kecskemétii Kodály Intézetbe. Ittzés Mihály Csaknem egy évtizede már, hogy a Magvető Könyvkiadó minden esztendőben megjelentet egy válogatást Körkép címmel a megelőző év legjobbnak tartott novellaterméséből. Azért írjuk így, hogy a „legjobbnak tartott", mert nyilvánvalóan belejátszik a válogatásba a szerkesztő egyéni ízlése és színvonal-igénye, az egyéb szubjektív tényezőkkel együtt. Ezért van aztán az, hogy a legritkább esetben válthat ki az összeállítás osztatlan egyet­értést és elismerést. Ám maxi­malista kivánalom lenne bárki részéről is az abszolút tárgyila­gosságot elvárni. Az elmúlt esztendőkben nap­világot látott antológiákban — mindig az ünnepi könyvhétre jelennek meg — alkalmunk volt olyan írásműveket olvasni, ame­lyekre évek múltán is kelleme­sen emlékezünk vissza; a hatá­suk nem volt illékony, gyorsan tovatűnő. Most csak egyet emlí­tünk meg ezek közül: Kertész Ákos Kasparek című remekét. Nos, aligha hiszem, hogy _ a leg­újabb Körképből valamelyik no­vellára is sokáig és elevenen emlékeznének akár a legéberebb olvasók is abban a könyvkiadási dömpingben, melynek ' napja­inkban — egyébként szerencsé­re — tanúi lehetünk. Egyik írás sem emelkedik ki a jó átlag kö­zül olyan mértékben, hogy ez így lehessen. Ezzel azt akartuk je­lezni sietve, hogy a legújabb Körképet átlagos és viszonylag egyenletes színvonalúnak tartjuk. örvendetes, hogy a novellák tematikája igen széles skálán mozog. A mai magyar falu ép­pen úgy színhelyül szolgál a tör­ténéseknek, mint mondjuk Auszt­rália vagy Franciaország' Vagy éppenséggel a főváros utcai és lakásai. Változatos képet mutat a kötet akkor is, ha a novellák szereplőit nézzük, öregek, mű­vészek, mai fiatalok élnek és cselekszenek a könyv lapjain, meg katonák, írók és parasztok. Legfeljebb azt hiányolhatjuk tel­jes joggal, hogy egyetlen mun­kásembert sem találunk a Kör­kép oldalain. Ez — gondolom — elsősorban nem az írók arányté­vesztésével — vagy közömbössé­gével magyarázható: sokkal in­kább a szerkesztői gondatlanság­gal. Ugyanakkor például a mű­vészvilág aránytalanul nagy he­lyet kapott a néhány száz olda­las kötetben. Talán a Körkép legfőbb eré­nye az idén az, hogy a humaniz­mus, az emberiesség hatalmas szerepet kap benne. Csapiár Vil­mos, Kardos G. György, Karint­hy Ferenc, Vészi Endre és Tatay Sándor novellái a legjobb példák erre. Az esendő emberek csetlő- botló életét, a rászorulók segí­tését. az emberi együttérzést egyaránt a valósághoz hűen, szép magyar nyelven, meggyőzően tudják a szerzők közelhozni az olvasókhoz. Ügy, hogy közben vélemény-nyilvánításra és állás- foglalásra késztetnek minket. Az antológia java írása művé­szileg hiteles. Hernádi Gyula (Az utolsó ítélet) nagy erejű, láto- másos novellája kozmikus és szürrealista képeivel gazdag; időtlenségével és egyetemességé­vel egyaránt megragadó. Kardos G. György (Hódítók) szemléletes, vérbö képekkel teli leírást ad az arab—izraeli csatározások egyik köznapi színteréről. Finom iró­niája külön is érték. Vészi End­re (Inkognitóban Budapesten) kisregénynek is beillő elbeszélé­se (feldolgozását láttuk már a televízióban), egy író töprengé­seiről és őszinte önvizsgálatáról ad számot. Tatay Sándor (Hüb- nerné, die Hexe) az átalakuló életet, formálódó emberi sorso­kat tárja elénk hitelesen. Gulyás János lírai naplója a háborúra és beteljesületlen szerelemre em­lékezik, s egyben a magány meg­ragadó leírása is. Szatirikus hang­jával tűnik ki Vámos Miklós (Váltás) és Csurka István (Uta­sok). A lemeztelenített lényeget feltáró, „szikár” irásmű Illés Endréé (A 212-es) és Galgóczi Erzsébeté (Halottsirató). Ironikus. hangú emlékezés a háborúra Si- monffy András Egykori gödreink című novellája. Keszi Imre láz­álomszerű naplójával, s Kolozs­vári Grandpíerre Emil a krimi­ket idéző, érdekfeszítö lélektani leírásával vívta ki az olvasó fo­kozott figyelmét. Szobotka Tibor hosszabb lélegzetű elbeszélése a szerző Goethe-élményeinek mí­ves rajza. Mándy Iván abszur- doidja érdekes írás. Nem hallgathatjuk el azonban azt sem, hogy néhány mű kevés­bé. vagy alig nyerte meg tet­szésünket. Marosi Gyula (Korunk legendáriumából) otromba ciniz­musával túlzó és egyoldalú. Bá­rány Tamás (Az utolsó film) gyakran feleslegesen részletezd. Ugyanez mondható el Sőtér Ist­vánról is: a Piros pünkösd című novella szerintem hosszadalma­sabb a kelleténél, s így bizony sokszor érdektelenné válik előt­tünk. Mesterházi Lajos (Első péntek a piros ászban) mai éle­tünk néhány etikai kérdését úgy veti fel. hogy közben nem ad meggyőző választ, s a tágabb összefüggésekre nem mutat rá. Palotai Boris (Koprodukció) köz­helyekkel tarkított rutin-novel­lával jelentkezett a Körképben. Varga Mihály gymás mellett lépdeltek. Szélcsend volt. A víztü­kör alig fodrozódott. Először a lány szólalt meg. — Szeretem a vizet. A fiú a túlsó partot bámulta. A víz még csak derékig ért. A lány lelocsolta az arcát. — Hajnalban sokkal szebb — mondta a fiú. — Még nem láttam — moso­lyodon el. — Szebb pedig, mint a naple­mente. — Miért? — Nekem az tetszik jobban. — Nekem az éjszaka. A fiú nem válaszolt. A lány leguggolt, beleereszkedett a víz­be. Megborzongott. — Húsz fokos lehet... A fiú a fejét rázta. — Több annál. — Hajnalban is ennyi? — Nem tudom. Nem sokkal hidegebb. A lány is hallgatott. A víz már mellig ért. A szemközti hegyek elmerültek a párás levegőben. A fiú is lebújt. Üszott néhány tempót. — Lehetne melegebb is. — Inkább hideg legyen! Egyszerre álltak fel. A lány letörölte csepegő arcát. A fiú gyengéden lelocsolta. — A hajamra vigyázz... Nevettek. VARGA CSABA: Fürdés — Mióta vagy itt? — Nem mindegy? — kérdezte a lány. — Remélem ma jöttél és ak- kor sokáig maradsz. — Majd meglátjuk. Néhány pillanatig hallgattak. — Kitől függ? — Akire rábízom magam! A fiú nem nagyon értette a választ. A viz már a lány haját mosta. A nap kíméletlenül tű­zött. Egyre beljebb mentek. — Ússzunk — mondta a fiú. — Jó. — Sokáig bírod? — Nem. Es félek is. Dél felé járt az idő. Nem néz­tek hátra. A part már messze volt. Úsztak, közel egymáshoz. — Sokat bámultál — mondta a lány. — Hol? — A parton. — Te kezdted. Én csak vála­szoltam. — Hát persze — mosolygott a lány. — Te voltál az egyetlen csinos srác. — Csak ezért hívtál fürödni? — Az majd kiderül. A fiú nem felett. Nem értette, hogy a lány miért titkolózik. A víz zöldebb lett. — Leérsz még? — kérdezte a lány. A fiú kiegyenesedett, kezét ma­ga fölé emelte és leereszkedett a tófenékig. A viz ellepte a kezét is. Sokáig nem jött fel. Talpa alatt hidegnek érezte az iszapot. — Már féltem... — fogadta a lány. A fiú úgy tett, mintha nem hallotta volna a megjegyzést. Le­vegő után kapkodott. — Alig értem le. Itt már na­gyon mély — mondta. — Megfulladhatunk? — Meg. — Forduljunk vissza, jó?! Úsztak visszafelé, szemben a parttal. A fenyőfák mögött nem látszottak a nyaralók. A lány nem tudott mit kér­dezni. Előttük két lány napozott gu­mimatracon. — Ismerem őket — mondta a fiú, hogy megtörje a csendet. — A hosszú hajút én is. — A másik csinosabb. A lány erre nem válaszolt. A fiú nyugtalanul tempózott. A lány hirtelen feléje fordult. — Jársz valakivel? — Merész vagy! — Miért? — Mert nyíltan megkérdezted.' — Már tanultam — a lány el­fordult. — Nem szeretek bújócs­kát játszani. A fiú várta a folytatást. — Jártam egy sráccal... — elharapta a szót. A fiú kérdően nézett. — Más lehetőségem nincs. — Hogy érted? — Ha együtt akarunk menni a partig, őszintének kell lennem. Ha most hazudok, mindig ha­zudni kell. A fiú újra hallgatott. — Mit gondolsz, hány éves va­gyok? — kérdezte a lány. — Nem tudom. — Na, mégis? — Tizenhat. A lány nem nevetett. A fiú lespriccelte. Végre elmo­solyodott. — Három hétig jártunk együtt. A fiú a partot bámulta. — Fekete hajú srác volt. Bar­na bőrű. Mindig simogatott. Szépnek látott. Talán ezért sze­rettem. A lány a fiú arcát vizsgálta. Már nem úsztak. Hasig ért a viz. — Táncolni jártunk. Mindig hazakisért. A lány elkapta a tekintetét. Nem néztek egymásra. — Az utolsó vasárnap kirán­dulni mentünk. Az első meleg, nyári nap volt. — Boldog voltál? — Igen. Lágy szellő jött. A tó vize bod- rozódott. — Levetkőztünk, mert mele­günk lett. Odabújt hozzám. Az arca forró volt. A lány szeme összeszűkült. Mögöttük evezős ladik húzott eL A fiú nem mert a lány felé for­dulni. — Nem csak ezért leltem az övé. A fiú hallgatott. — Nem kérdezed, hogy miért? Nem jött válasz. A fiú lemosta az arcát. — A villamoson már ottha­gyott. — Miért? — Azt hitte, haragszom rá, pe­dig akkor szerettem meg. Nagyon meleg volt. A viz sem hűsített. Gyerekek jöttek befelé. Labdáztak. Lármáztak. — Én nem féltem tőle.:. — Nem 1 is haragudtál? — Nem. Mikor elment, mégis könnyebb lett. — Nem értem. — Nehéz elmondani. A lány maga elé nézett. A fiú is. Lassan kiértek a stégekig. A bokáig érő vízben kisgyerekek hemperegtek. — Csak napok múlva hiány­zott. Talán nem is ő. ,— Hát ki? — kérdezte a fiú. — Bárki. Akinek meleg az ar­ca. Egy táskarádióból gurgulázó nevetés hallatszott. — Miért mondtad el ezt? A lány felnézett. — Nem tudom. Talán azért... — Miért? — Mert azt mondtad.... — Mit? — Hogy reméled, ma jöttem és sokáig maradok... — Lehet —j mondta a fiú. A stégre először a lány má­szott fel. Véznának és fejletlen­nek láiszott. Apró melle és pi­paszár lába volt. Még csak tizennégy éves volt A fiú erős, izmos volt Egyetlen mozdulattal felhúzta magát. Hasra feküdt, kinyújtó­zott. Napozott. — Én a hátamra fekszem. — Jó. — mondta a fiú. Sze­mét . becsukta. Elaludt. Téli hóesésről álmo­dott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom