Petőfi Népe, 1976. április (31. évfolyam, 78-102. szám)
1976-04-27 / 99. szám
197«. április 27. • PETŐFI NÉPE • 5 Sokan tapsoltak legutóbb a hajósi táncosoknak. Tapasztalatok a falusi közművelődésben Bács-Kiskunban, mint szerte az országban, alig két esztendős múltra tekint vissza a közművelődési szakfelügyelői hálózat. A több évtizedes szakmai gyakorlattal rendelkező szakfelügyelőknek ennyi idő is elegendő volt, hogy együttesen hathatós támogatást nyújtsanak elsősorban a falusi köz- művelődés gazdagítására irányuló törekvéseidhez. E eílrlr keretében a legutóbbi három nagyobb szabású csoportos ellenőrzés eredményeit ismertetjük. A kecskeméti, bajai és kalocsai járásban október és február között összesen huszonnégy községbe, illetve nagyközségbe látogattak el. A segítségnyújtó ellenőrzésekben Gila János vezető szakfelügyelőn, valamint Bánáti Tibor, Kovács Gézáné és Dómján Jenöné szakfelügyelőn kívül még tíz közművelődési szakember vett részt. Jó és rossz épületek A vizsgálat mindenek. előtt azt igyekezett megállapítani; hogy a rendelkezésre álló ■ épületek milyen mértékben felelnek meg az előírásoknak és követelményeknek. Arra kerestek választ, hogy jelenlegi körülményeik között az intézmények mennyire ' képesek kielégíteni a felvetődő igényeket. Szarni ezzel összefügg: vari-e lehetőségük 'Vonzó környezetet kialakítani, s ily módon az igények felkeltéséhez hozzájárulni. Ebből a szempontból egyáltalán nem megnyugtató a kép, amely elénk tárul. A huszonnégy közül csupán néhány mondható korszerű művelődési háznak. Ezek közt is csak a bácsalmási felel meg teljes egészében a mai sokrétű követelményeknek. Nagyjából elfogadható a helyzet Hajóson, Nagybaracskán, Vaskó ton. Bátyán, Dusnokon és Hercegszántón. A többi intézmény vagy t bővetítésre vagy pedig alapos átalakításra szorul. Aggasztó a művelődési otthon állapota Duna- vecsén, Lajosmizsén, Csátalján és Szalkszentmártonban. Egyes községekben máris ne- kikezdtek az átalakítási, szépítése munkálatokhoz. Izsákon, Lász- lófalván, Vaskúton, Dávodon és Bácsbokodon leltek ilyen törekvésre az ellenőrök. Vannak más bajok is Sok egyéb nehézséggel is küszködnek az intézmények. Fel sem tudjuk sorolni valamennyit. Kopott a bútorzat Dávodon, Herceg- szántón és a kecskeméti járásban; hiányos, szegényes a technikai berendezés Hajóson, Izsákon; kevés a dolgozók létszáma Orgo- ványon; elmarad a rendszeres és szigorú tanácsi ellenőrzés a kalocsai járásban. Másfelől viszont sok tekintetben kifogásolható az intézményekben dolgozók munkája, szakszerű tevékenysége is. Nehezen érthető meg a mai, megnöveke- dett követelmények mellétt a közművelődési pályára alig vagy egyáltalán nem alkalmas személyek foglalkoztatása. A bajai járásban több nyolc- általánossal rendelkező népművelőről számolnak be az ellenőrzési jegyzőkönyvek. S a kalocsai járás képesítéssel nem rendelkező köz- művelődési dolgozói sem erősítik éppen akulturális életet. A szakfelügyelői látogatásról készült jegyzőkönyvekben nem egy határozott, gyors intézkedést sürgető javaslatot olvashatunk. A laza munkafegyelem és szabálytalan gazdálkodás is 'hibaként merült fel több helyen. Ami viszont örvendetes Szerencsére találkoztunk örvendetes jelenségekkel is. Különösen ami az amatőr művészeti csoportok működését illeti. A katymári, bácsalmási, garai, hajósi irodalmi színpad egyformán kiérdehnelte az elismerő mondatokat. Szalkszentmártonban a citerazenekar és a tánccsoport egyaránt sokat hallat magáról. Ez annál is inkább becsülendő, mivel az ottani körülmények meglehetősen, mostohák. A hajósi népi tánccsoport évek óta színvonalasan szerepel helybeli és Vidéki közönség előtt. S dicsőítőén szólhatunk a lajosmizsei táncosokról is. örvendetes, hogy Bácsalmáson tíznél több, Garán hét. Nagybaracskán pedig nyolc művészeti együttes, illetve szakkör működik. * A rendszeresen végzett művészeti ismeretterjesztés, a művészeti nevelés is egyik erőssége helyenként a művelődési otthonoknak. Ez elmondható többek között Izsákról, Orgoványról, Bácsalmásról, Vaskútról (itt különösen az utóbbi időben). A díszítőművész szakkörök is nagyban hozzájárulnak a helyi kulturális élet gazdagodásához. Mint ahogyan a népdalkörök is. Nagybaracskán, Garán, Hercegszántón és Szalkszentmártonban sok fiatal és idős ember ápolja közösen ilyen módon a gazdag népi hagyományokat. A nemzetiségi együttesek és klubok szintén ezt teszik .sajátos eszközeikkel a németek, délszlávok és szlovákok által lakott falvainkban. Döcög a klubmozgalom Néhány évvel ezelőtt öröm volt látni, tapasztalni a gombamódra szaporodó ifjúsági klubokat. A szakfelügyelői jelentések viszont egyöntetűen arról árulkodnak, hogy a közművelődésnek ebben a nagyon is korszerű formájában számos helységben visszaesés mutatkozik. Természetesen jó példák is vannak. Izsákon három klub is található. Ám sajnos, az ilyesmi ritkaság. Döcög az ifjúsági klub Garáh, Csátalján meg is szűnt. Hogy miért? Erre a kérdésre eddig nem született érdemes magyarázat. Orgoványon — helyiség hiányára hivatkozva — nem működik a klub. Pedig a kívül-belül szép épület ezt szinte követelné. S nyilván igény is lenne rá, ha megtalálnák végre a megfelelő megoldást. Az utóbbi időben visszaesett a kiváló címmel kitüntetett bácsalmási klub munkája, amint ezt a szakfelügyelői ellenőrzés megállapította. A fel-fellendülő ismeretterjesztés Az ismertterjesztő tevékenység meglehetősen szegényes. Alig van község, ahol évek óta rendszeresen foglalkoznának a nélkülözhetetlen, s fontos közművelődési területtel, ahol az eredmények is folyamatosan láthatók lennének. Általában hiányoznak az alapos igényfelmérésekre épülő, tervszerűen felépített sorozatok, tanfolyamok és akadémiák. Sokkal inkább elterjedtek az alkalmi, „szóló” előadások. Sok a pillanatnyi ötlet, a szubjektív - tényező a munkában. S kevesebb a tudatosság és következetesség., Bátyán semmilyen tanfolyam, szakkör nem található egész éven keresztül. Gyenge, alig létező az ismertterjesztés Géderla- kon és Dunaszentbenedeken, s meglehetősen visszaesett Szalkszentmártonban. Ez utóbbi helyen még nem mérték fel a ténylegesen meglevő igényeket. Néhol viszont elismeréssel szóltak a szakfelügyelők az ilyen munkákról. Dávodon havonta rendszeresen négy-öt előadás, elhangzik. A bajai járás községeiben jól beváltak a termelőszövetkezeti parasztok részére szervezett téli tanfolyamok. Sok hasznos ismerettel gazdagítják évente a helyi lakosságot, a TIT és a bajai József Attila Művelődési Központ hathatós közreműködésével. Bácsalmáson évek óta tervszerűen törődnek a szocialista brigádok rendszeres művelődésével. Elismerés és bírálat A szakfelügyelők és az ellenőrzést segítő kijelölt szakemberek sok bíráló megjegyzést mondtak és írtak le az egyes ^helyeken tapasztalt közművelődési tevékenységgel kapcsolatban. S jó néhány javaslatot továbbítottak a tanácsok vezetőihez. Többek között azt, hogy szilárdítsák meg az ellenőrzést az intézményekben. Kimagaslóan jó és eredményes munkájáért dicséretre javasolták Pásztor Géza lászlófalvi, Alföldi Albert hajósi és Végvári József nagybaracskai igazgatót, s erős bírálatot mondtak a bátyai, a csátaljai és a dunavecsei . művelődési ptthon igazgatójáról. Varga Mihály ) Megjelent a Béke és szocializmus idei 3, száma A magyar politikai könyvkiadás jelentős eseménye, hogy a közelmúltban „A fejlett szór .- lista társadalom építésének -■utján” címmel megjelent Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának újabb kötete. A Béke és Szocializmus márciusi számában Benke Valéria, az MSZMP KB Politikai Bizottságának tagja ismerteti a kötetet. A Béke és Szocializnvús e számában a fejlett szocializmus /építésének néhány kérdéséről tájékoztatja a folyóirat olvasóit Aczél György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. Az MSZMP a szocializmus egységes marxista—leninista elmélete, eddigi eredményeink, lehetőségeink elemzése alapján, a Szovjetunió és más testvéri országok szocialista építésének elméleti eredményeit és gyakorlati tapasztalatait felhasználva jelöli ki a fejlett szocialista társadalom továbbépítésének útját hazánkban. A cikk kifejti: Az MSZMP fellép a szocializmus különböző „modelljeiről”, a „különböző marxizmusokról", a marxizmus „plu- ralizálásáról” szóló teóriák ellen. Ezekfit a nálunk is felbukkant nézeteket a párt a leghatározottabban visszautasította, mint olyan felfogást, amelynek politikai következménye a párt, a nemzetközi kommunista mozgalom egységének gyengítése, elmé. letileg pedig relativizálja a marxizmus—leninizmust, mint tudományt. „A szocialista nemzetté válás folyamata az NDK-ban”. Ez a címe annak a cikknek, amely- net Hermann Axen, a Német Szocialista Egységpárt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára irt. A szocialista forradalomnak és a szocialista társadalom felépítésének eredményeként az NDK területén új típusú nemzet, szocialista nemzet alakult ki és fejlődik. Ez a nemzet három évtizedes sikeres fejlődés után minden fontosabb ismérvben gyökeresen különbözik az NSZK-beli burzsoá nemzettől. (KS) PANORÁMA A francia nyelvi törvény Antennák a jurták felett, A televízió egyre inkább a mongol dolgozók életének részévé válik. Ulánbátor, Darhan, Csojbalszan, valamint más városok és kisebb települések lakói a nemzeti adás mellett heti 48 órán keresztül a Szovjetunió központi televíziójának műsorait is nézhetik. A szovjet televiziómúsorok vételét az Orbita-rendszer teszi lehetővé. Az utóbbi időben Mongólia területének egyre nagyobb részét hálózzák be az Orbita- állomások, s ennek eredményeként többek között Szuhe-Bator és Csaban környékének, s a sze- lengei ajmak településeinek lakosai is rendszeresen láthatják és hallhatják Moszkvát. A szovjet szakemberek a mongol kormány kérésére olyan hatalmas teljesítményű Orbita-adó- állomást építettek a Bajkál-tó mentén fekvő Kjahta városában, amely nagy területen teszi lehetővé a szovjet televízió adásának kiváló vételét. A mongóliai vevőállomások építésében szovjet mérnökök is közreműködtek. (BUDAPRESS—MONCAME) A lengyel filmexport A múlt évben 84 játékfilmet és 450 rövidfilmet adott el Lengyelország 44 országba. A legnagyobb külföldi érdeklődés az „Özönvíz”, a .Parasztok”, a „Si- vatagban és vadonban” című filmek iránt nyilvánult meg. A legtöbb lengyel filmet, 20-at az NDK vásárolta, ezután következik Csehszlovákia, Kanada és az NSZK 17, majd Magyarország 14 játékfilmmel. A múlt évben a lengyel filmek 96 fesztiválon szerepeltek, és ezeken 30 dijat nyertek. 1975-ben Lengyel- ország 166 játékfilmet importál. (MTI) Hannibál tábora Olasz archeológusok bejelentették, hogy olyan ie. 200-ból származó leletekre akadtak, amelyek a feltételezések szerint Hannibál katonai táborának maradványai. Elmondták, hogy a Ce- sarta közelében feltárt területen állomásozhatott a kharthágói hadvezér, mielőtt Capuánál megvívta a rómaiak i elleni győztes csatáját. Az ásatások során napvilágra kerültek első századbeli római sírok, valamint több patrícius villa és egy fazekasmű- hfily maradványai is. (UPI),, Franciaországban szigorú intézkedéseket hoztak a nyelv tiszta-' ságának védelmére. A január 4-i hivatalos lapban törvény jelent meg az idegen szavak használói ellen. Ez a törvény csak 1677. január elsején lép életbe, hogy a gyáraknak és a külkereskedelmi cégeknek idejük legyen új címkék, használati utasítások, árjegyzékek készítésére. Néhány cikkelye azonban máris hatályba lépett (a munkásszerződéseket csak franciául lehet megszövegezni, a munkát kínáló hirdetésekben idegen szót nem szabad használni). A törvény megszegőit pénzbüntetéssel sújtják nyelvkihágás címén egy régi, 1905-ös törvény értelmében. De nem ez a francia nyelv védelmének egyetlen hivatalos szabályozása. Már évek óta hallunk híreket, hogy egyes minisztériumok rendeleteket hoznak. Pár évvel ezelőtt a közoktatási minisztérium tiltotta meg az oktatásban, a tankönyvekben a felesleges idegen szavak használatát. 1973-ban pedig miniszter- elnöki rendelet tette kötelezővé a szakembereknek, hogy kerüljék a szükségtelenül elterjedt idegen, főként pedig az angol szavakat. A hivatalos fórumok nyelvrontás elleni harcát az tette indokolttá, hogy a francia nyelvben az utóbbi évtizedekben annyira elszaporodtak az idegen, főként az angol eredetű szavak, hogy tömegével szorítottak ki velük egyenértékű francia szavakat. A közlekedés, a kereskedelem nyelvében és a technikai-tudományos nyelvben annyira elszaporodtak az angol szavak, hogy valósággal keveréknyelv jött létre, amelyet francia szellemességgel a francia és angol összevonásával (francais és anglais) franglais-nak neveztek, magyarul frangol-nak nevezhetjük. A francia írók és nyelvészek, élükön Etiemble professzorral, kitartóan küzdöttek ez ellen a keveréknyelv ellen, amely a szigorú nyelvi szabályai ellenére nagyon hajlékony és a pontos kifejezésekre alkalmas francia nyelv hitelét nagyon megingatja. Ha a franciák ilyen szigorú törvénnyel lépnek föl a nyelv szennyezői ellen, akkor annak nagyon komoly oká kell hogy legyen. Pedig, ha meggondoljuk,, az angolok csak visszafizetik a kölcsönt a franciáknak. Aki az angol nyelvet ismeri, méginkább, aki az angol mellett a franciát is, az tudja, hogy a kelta-germán eredetű angolszász nyelv rengeteg normann-francia szót vett át, és a sajátos angol kiejtéssel a nyelvbe olvasztotta őket. A franciák azonban nem kérik vissza a kölcsönt a szigetországtól, - és amint látjuk, a nyelvművelés szokatlan eljárásával rendeletekkel igyekeznek gátat vetni a „frangol” nyelv átözönlésének. De nem a mostani az egyetlen francia törvény a nyelv védelmében. A 16. században, 1539-ben I. Ferenc francia király a latin nyelv használatát tiltotta meg a hivatalos szövegekben. Ez a század, a francia reneszánsz, az újjászületés kora volt, amely az ókori klasszikus nyelvek és művészetek felé fordult. A franciáknak tetszett a latin szellem kisugárzása, hiszen ők e szellem örököseinek tartották és tartják magukat. A tudatos latinosítas', amely sokszor -a már régebben kialakult szavak ^írásmódját is visszalatinosította, nagy - méreteket öltött- Csak egy példát: a latin corpus (test) ófrancia írott alakja cors volt, kiejtve hosszú nyílt o-val cor. Ebbe csempészték vissza a p betűt, így lett a szó ma ismert írott alakja' corps, így jobban hasonlít a latin corpus szóra. A'kiejtést azonban ez a betoldás nem módosította. A francia nyelv " romlásának törvénnyel való megakadályozására önkéntelenül felfigyelhetünk. A mi nyelvünket is szeplő- síti a sok angol szó beáramlása, különösen a műszaki és a gazdasági nyelvbe. Legtöbbször csak „nagyképű külföldmajmolással” kerültek be a nyelvünkbe. Ilyen pi. a knowhow és a design. Általában kiejteni sem, tudják őket helyesen. Az első nyugodtan lehet gyártási mód, sőt- egyszerűen csak (egyfajta) szabadalom, a második pedig tárgyformálás vagy méginkább formatervezés, ’ Nekünk is fel kell lépnünk az „amerikangol” ellen, de nem rendeletekkel, mert ezek nálunk szokatlanok lennének, hanem inkább meggyőzéssel és ' főként magyarszó-ájánlátokkal az idegen szavak, kiküszöbölésére. föTtfnrrrofi *ntr(ó' Kiss István » NEMES GYÖRGY Sütni-főzni Apám nagyon jól főzött. Kicsit rá is kényszerült a főzésre, mert anyám korán meghalt. Apám akkor hatvanegy éves volt, s egyszer csak azt kérte, hogy ő főzhessen meg a családnak egy-egy ételt. Valaha, fiatal korában kilenc évet töltött el a K.U.K. hadseregben, mint továbbszolgáló számvi- vő őrmester. Nagyon szép írása volt ugyanis, jóllehet fűszeres segédnek tanult ki, ám elhelyezkedni nem tudott, így élt a lehetőséggel, hogy a kötelező katonai szolgálat után bezupáljon. Alighanem a katonaságnál szerezte meg a főzési alapismereteket Vadashúsai, melyek mártását tudvalévőén hosszú, aprólékos munkával, a főtt zöldség szitán áttörésével kell elkészíteni, most is felejthetetlenek, pedig lassan két évtizede lesz, hogy ö is meghalt. Öregkorában ételrecepteket gyűjtött, mert minden érdekelte, ami a főzéssel függ össze. Én nem vagyok jó szakács; képességem és érdeklődésem csak odáig terjed, hogy meg tudok sütni egy rántottat, akár hagymásat, akár szalonnásat, akár gombásat; tudok híg, lágy és kemény tojást főzni; teát is, kakaót is, kávét is; s régebben, mikor gyermekeim még kicsik voltak, én láttam el az édességszektor feladatait: persze, kész tortalapból, de változatos tortákat alkottam. Évek óta,ezt a tevékenységemet nem folytatom. De tudom, hogy a férfiaktól nem idegen a szakácsmesterség. És nemcsak a hivatásos szakácsokra meg cukrászokra gondolok, hanem a derekasan katuska-hajlamú munkásokra meg professzorokra, hivatalnokokra, meg művészekre. Egyik-másikuk teljesítménye vetekedik a legjobb háziasszony főzési-sütési tudományával. De jóízű és főként egészséges-e, amit manapság otthon meg étteremben, meg üzemi konyhán az ember elé tálalnak: ez a nagy kérdés. Éppúgy érinti ez az emberek általános közérzetét, mint a népgazdaság érdekeit. A táplálkozásban — vagy mondjam közölnivalómhoz stílusosan: kajálásban — óriási lépéseket tettünk. Csak néhány eligazító szám: 1950-ben Magyarország minden lakosa több mint 34 kiló húst fogyasztott, 1973-ban csaknem 64 kilót; 1950-ben mindenki megevett 85 tojást, 1973-ban több mint háromszor annyit: 264-et; 1950-ben fejenként egy kiló vajat fogyasztottunk, 1973-ban egy kiló hetven dekát, a 90 dekás rizsfogyasztás 4 kiló 30 dekára nőtt, a 16 kiló cukorfogyasztás 37 kilóra. S ehhez mit szóljunk: 1950-ben egy lakos kakaópor-fogyasztása nem egészen öt és fél deka volt, 1973-ban csaknem egy kiló. Nincs adatom, de valószínű, hogy 1975-ben ezek a számok tovább nőttek. De vajon jól készítettük-e el ezeket a nyersanyagokat? Van egy közhit, hogy nagyon rosszul. Ez csak részben igaz. Valóban kevés az olyan vendéglő, ahol nem pocaknövelő, hájgyarapító, tehát szénhidrátban és zsírban szegény ételeket főznek. Valóban a legtöbb üzemi konyhán a zaftos pörkölt, a hizlaló főtt tészta a legyakoribb étel. Sok üzemi, konyhát végigettem az elmúlt évtizedekben: tanúsíthatom, hogy nagyon-nagy fantáziával nem áldották meg a szakácsokat és a szakácsnőket. Es meg rosszabb talán a helyzet a gyermekélelmezésben: itt teljes jogú felnőttnek tekintik a gyermeket: ők .Is megkapják a zsíros pörköltet meg a főtt tésztát tisatelet a kivételes helyeknek. Nyilvánvaló, hogy elsősorban a gyermekeknek volna szükségük a fejlődésüket segítő fehérjéket és vitaminokat tartalmazó, változatos, jóízű ételekre. De tévedés azt hinni, hogy nem ugyanilyen ételekre van szüksége a legtöbb felnőttnek is, különösen az idősebbeknek. A kalóriadús ételeket viszont joggal igénylik a nehéz festi munkát végző dolgozók. Ha a magyar lakosság derékbőségén mérnök életszínvonalunk emelkedését, zavartalan lehetne az örömünk. A statisztika azt mutatja, hogy az imént említett 1950-es évben az ország egy lakosára jutó átlag kalóriafogyasztás napi 2839 volt, 1973-ban 3256, azaz a növekedés csaknem 15 százalék. De — a nehéz fizikai munkát végzők kivételével — szükség van-e pocakosodást mutató kalórianövekedésre? Nyilván nincs. Mégis rosszul ítélnénk meg a helyzetet, ha csak a reflektorfényben sokat forgolódó színészek hasbőségéről és elhízott arcáról; olvasnánk le gyarapodásunkat. Igaz, hogy az egy főre jutó tápanyagfogyasztás -— mint mondottam — 15 százalékkal nőtt csaknem másfél évtized alatt, s ezen belül a zsírfogyasztás kereken 50 százalékkal. De gondoljunk arra is, hogy a szénhidrát — közérthetőbben: elsősorban a cukorfélék — fogyasztása tíz éve jószerével nem változott, a fehérjefogyasztás viszont 13 év alatt 12 százalékkal, ezen belül az állati fehérje egyenest 58 százalékkal nőtt. Ha ehhez hozzátesszük, hogy az étolaj és a margarin fogyasztása két kilóról négy kilóra emelkedett, tehát megkétszereződött — akkor mégsem oly komor a kép. Viszonyunk az ételekhez olyasmi, mint viszonyunk az ízléshez: azok az ételek kedvesek nekünk, melyeket anyánk főzött volt, s melyeket gyermekkorunkban szoktunk meg. Nehezen szabadulunk meg a beidegzettségtől, akárcsak fiatal korunkban kialakult általános ízlésvilágunktól. Köztudott, hogy emigránsok és disszidensek egyré- sze azért jött haza, mert nem tudta megszokni az idegen kosztot. Étkezésünket nyilván éppúgy át kell alakítani, korszerűvé tenni, mint a társadalmi élet más területét is. Ami persze korántsem jelenti azt, hogy' szakítsunk a magyar konyha megszokott nagyszerű izeivel. De azért több fantáziát vihetnénk étkezésünkbe. Persze, ne hallgassuk el, hogy az áttérés a konzervatív étkezésről a korszerűbb étkezésre nemcsak maradiság és ízléscsökönyösség, hanem gazdasági kérdés is. Több pénz és gyakran több munka kell a korszerű, tápláló, ám nem hizlaló ételek elkészítéséhez. Bár itt is van már eredmény. Terjed a grillsütés vendéglőben és otthon. Vásárolják a zsírtalan főzésre alkalmas teflon edényeket. Non véletlen, hogy a baromfihús fogyasztása 13 év álatt megduplázódott, s ha a marhahúst újabban népszerűsítő sok hirdetésnek foganatja lesz, talán megtörik a magyar konyhában a sertéshús egyeduralma.