Petőfi Népe, 1976. április (31. évfolyam, 78-102. szám)
1976-04-21 / 94. szám
1976. április 21. » PETŐFI NÉPE • 5 „ÉG 'A GYERTYA, ÉG, EL NE ALUDJÉK!" Gyerekek a múzeumban A költők és a gyerekek ismerik a titkot: a képzelet nagy átalakító műhelyében minden köznapi tárgy elvarázsolható. A papírkosárból szoknya lesz, a kenyereskosárból kerek fej, a kukoricacsu. héból hajfonat és máris előttünk áll egy kis ember. A másik „teremtmény” fejéből nemrég tejfölt kanalaztak, törzsében mosogatószer lötyögött. Most kockaábrázatán kupakorr virít, a hasznavehetetlen műanyag flakonból, pohárból kedves bábfigura lett. A látvány üdítő. A gyerekek lelkendezve gyönyörködnek a tárlókból 'rájuk mosolygó bábókban, valamennyi a teremtő képzelet és a kézügyesség egy-egy kis remekműve. Szépek a Bábszínház művészi állatfigurái, a neves iparművésznő „mesemondó” textil faliképéi, de nagy tetszést arat egy érdekes, zsákvászonra ragasztott kukoricaszemekből kialakított kompozíció is, amely a tervező-kivitelező óvó néni leleményét dicséri. A legzordabb kritikust is elbűvölő tárlat pár napja nyílt meg Budapesten, a Petőfi Irodalmi Múzeum termeiben. Ez az ^ irodalmi-animációs kiállítás azért is érdemel megkülönböztetett figyelmet, mert a költészetre legfogékonyabb, s a legelevenebb képzeletű közönségnek, az óvodás korú gyermekeknek szánták. Az úttörő, mindeddig példa fi él kiül álló kísérlet merészen perel azzal a feltevéssel, hogy. a múzeum elsősorban a hagyományok őrzésének, a felnőttek által létrehozott értékek bemutatásának a helye. Ezzel a nézettel szakítottak a kiállítás gyerekszerető rendezői, akik valóságos 'öfioííjféTmekpáradicsommá varázsol- í ták a múzeumot. A kiállított műalkotások klasszikus és mai írók. költők ismert nrtűveit, a gyermekirodalmat elevenítik meg. Az üvegtárlókban a legszebb, . irodalmilag is magasra értékelendő meséskönyvek sorakoznak. Petőfi Sándor János vitézétől Weöres Sándor tündérszép verses kötetéig, a Bóbitáig. Az irodalommal, költészettel szoros egységben tekinthetők meg legkitűnőbb képzőművészeink csodaszép meseillusztrációi és a Bábszínházból, tévéből jól ismert bábfigurák, Mellettük felfigyelhetünk a gyerekek saját kezűleg készített, igen ötletes munkáira is, amelyeknek egy része már múzeumi élményről tanúskodik. A kiállítás azonban csak alap, amelyre rendszeres, napi foglalkozások épülnek. Május 9-ig minden délelőtt óvodások töltik meg a kiállítási termeket, s ha a látnivalóval már beteltek, szakember irányításával játszhatnak, bábozhatnak, rajzolhatnak: az alkotás örömeit is megízlelhetik. Népszerű előadóművészek és bábcsoportok tartanak Írod almi-zenés-játékos műsorokat a kicsiknek. De a szakfoglalkozásokon sok szép dalra, népi gyerekjátékra, a bábkészítés- és -mozgatás művészetére is megtanítják őket. Mindez bizonyára felkelti az óvodások alkotókedvét, fejleszti szépérzéküket, és hozzásegíti őket ahhoz, hogy majdan a művészeteket értő és szerető felnőtt váljék belőlük. Nem árt' azonban, ha a tanulságos kísérletre a szakemberek és a szülők is odafigyelnek, és a múzeumban tapasztalt jó módszereket ők is alkalmazzák. Bár az áprilisi foglalkozásokra már minden hely elkelt, remélhetően megyénk óvodái közül Is akad majd jelentkező. A. vállalkozás azért sem reménytelen, mert csoportos érdeklődés esetén délután is tartanak foglalkozásokat. Érdeklődni lehet a 187- 088-as telefonon. Talán felesleges részletezni, miért fontos, hogy minél többen lássák ezt, a gyerekek élményei közé feltétlenül odakívánkozó tárlatot, minél többen vegyenek részt a játékos alkotómunka örömében. A távolság autóbusszal nem túl nagy és talán még járművet is lehet szerezni az üzemektől, vagy a gazdaságoktól. Ennyivel ők is hozzájárulhatnak dolgozóik gyermekeinek „szakmai továbbképzéséhez”. Ahhoz a célhoz, amelyet olyan találóan fogalmaz meg a kiállítás címadójául . választott népdal: „Ég a gyertya ég, El ne aludjék!” V. Zs. Fotó: Kotroczó István Űj könyváruház műszakiaknak 1 I Az Ország legnagyobb mflaraki könyváruháza 10 millió forintos raktárkészlettel megnyílt s Budapesten. Az érdeklődök a liszt Ferenc téli ren, a Zeneakadémia mellett találják meg. GVm-fotó — Soás Lajos felvétele —- KS) MAI TÉMÁNK Brigádvezetők fóruma A bajai kulturális élet irányítói, az ottani közművelődési szakemberek évek óta a legkülönfélébb módon igyekeznek hathatósan befolyásolni saját eszközeikkel a munkásművelődés ügyét. Már eddig is sikerült némely tekintetben előre lépniük., A munkásklubok tartalmi munkájának segítése, az üzemi könyvterjesztés eddigi eredménye, a munkahelyi kiállítások és más rendezvények sikere bizonyítja többek között ezt. Nemrégiben ismét egy hasznosnak és korszerűnek mondható kezdeményezésbe fogtak a tanács illetékes vezetőinek támogatásával a József Attila Művelődési Központban. Az év elején megbeszélésre hívták össze a szocialista brigádok vezetőit. Az eredmény várakozáson felül biztató volt, már a kezdet ■ kezdetén. Százhu- szonkilencen eljöttek a tanácskozásra, melynek napirendjén a brigádok művelődése, kulturális tevékenysége szerepelt. Tüstént elhatározták, hogy létrehozzák a szocialista brigádvezetők fórumát. Hogy ezentúl havonta1 egyszer összejönnek,' s a művelődéssel, kulturálódással valammép- pen összefüggő kérdésekkel foglalkoznak az előre elkészített program alapján. Azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy megteremtenek egy olyan szervezett keretet, mely a brigádmozgalom segítségére lesz, és segítséget nyújt a brigádve- zetőnnek saját kisebb közösségük irányításához. Az eddigi összejövetelek azt bizonyítják, hogy ezzel az új formával sikerült fokozatosan megnyerniük a brigádokat a közművelődés nemes ügyének. Egyszer sem fordult elő, hogy száznál kevesebben mentek volna el a foglalkozásra, íme, néhány példa az éves munkatervből: kérdezz-fe- lelek est a város első számú vezetőinek részvételével (remekül sikerült); vita á brigádokr művelődési lehetőségeiről, s formáiról (nagy volt az érdeklődés és aktivitás); stb. A továbbiakban író—olvasó-találkozó, közös városnéző séta, munkás—művész-találkozó, és más, hasonlóan érdekesnek ígérkező rendezvény szerepel a brigádvezetők fórumának munkaterve- ben. A művelődési központban sokszorosították a fontosabbnak tartott városi kulturális rendezvények felsorolását is, és ezeket eljuttatták a brigádok tagjaihoz. Ez a módszer máris érezteti hatását: egyré többen vesznek részt a fizikai dolgozók közül a kulturális eseményeken. S az a tény, hogy a Bajai Műsor című, havonta megjelenő programfüzetre már kezdetben több mint száz szocialista brigád előfizetett, ugyancsak a fórum élet- képességét bizonyítja, V. M. A nyelvi műveltség emelése Ma már az a feladat áll előttünk, hogy egész magyar népünk nyelvi műveltségét magasabb szintre emeljük. Mert feltétlenül emelni kell, és erre meg is vannak a lehetőségeink.: Jól foglálta ezt össze az Esfe Hírlap cikkírója, Ézsiás Erzsébet: „Ami egy évtizeddel ezelőtt kísérletnek számított, azt ma már nyelvi kultúránk igényei, a fejlett körülmények teszik elengedhetetlenül szükségessé. Az újságolvasó, rádióhallgató, tévénéző emberek számára alapélménnyé vált, hogy nyelvünket nemcsak használni kell, hanem gondját is viselni — és nemcsak egy héten át! A magyar nyelv hetének jelentősége éppen figyelemfelkeltő erejében, kisugárzó hatásában van: tíz- és százezrek váltak fogékony érdeklődőkké, nyelvünk tudatos őreivé.” Nagyon tanulságos és elgondolkodtató a Népszava egyik cikke is: Kik rontják a nyelvet? Ebben Ormos Gprő egy munkást és egy munkásból tanárrá művelődött embert szólaltat meg. A munkás azt panaszolja, hogy a magyar nyelv tisztasága ellen vétők nemcsak a hivatásos nyelvművelőknek okoznak bosz- szúságot, hanem a munkásnak és a parasztnak is. Az értelmiségieket ítéli el, hiszen a nyelvrontás minden formája tőlük szármarik, mert ők csinálják a sajtót, ők írnak, beszélnek a rádióban, a televízióban, ők hoznak be nyelvünkbe minden idegen szót. Abban azonban téved, hogy a parasztság ma is őrzi a népnyelv jellegzetes zamatét. A falusi életforma feladása és a sajtó, rádió, tévé megváltoztatja a nép nyelvének ízeit és színeit. Így inkább a munkássággal együtt a városi népek beszédét hallgatva hajlamos a nála műveltebb rétegek utánzására, de maga nem kezdeményez nyelvrontó szokásokat. A munkásból lett értelmiségi véleménye lényegében egyezik a munkáséval. íme a közéletiség problémájának a felvetése. Aczél György egy régebben írt cikkének egy részlete is idekívánkozik. Meg kell tanulni, ahogy József Attilát idézi: és nem is középiskolás fokon a nép nyelvén beszélni. A nagyrészt a rádió és a televízió nyilvánossága előtt zajló eleven társadalmi és politikai élet követeli ezt meg. „Ma minden tisztségviselőnek — folytatja — kötelességszerűen törekednie kell arra, hogy tisztán, világosan, szerkezetileg rendezetten, pontosan és közérthetően — sőt: szem. léletesen. és elevenen — fejezze ki magát. Ma a tömegnek a nyilvánosság előtt szólni személyes próbatétel is. Akart-aka- ratlan tanúságtétel arról, mennyire gondolkozik világosan, mennyire hatja át őt magát is a meggyőzés szándéka. És tanúságtétel arról, hogy mennyire ismeri a magyar nyelv szellemét, szerkezetét, szabályait és lehetőségeit.” Szinte folytathatjuk Deme László megállapításaival: „Mert a hallgató nem gondolatolvasó, s az olvasó sem az. A gondolatra, a máséra, ki-ki csak abból következtet, amit belőle hall vagy lát. S az őszinteségnek, a „belülről jövésnek” a megformálatlan- ság nem feltétlen kelléke, amint a hitelességnek sem a túlfor- máltság.” A nyelvi műveltség emelését tudatos és gyors beavatkozással lehet csak elérni. Az erőket összpontosítani kell, ez egyre inkább elodázhatatlan kérdés. Deme László fejtegetéseit így fejezi be: „A nyelvi műveltség nem nyelvtani vagy szónoklat- tani szabályok megtanulását jelenti elsősorban. Csak önmagunk és mások megbecsülését, s ehhez a közéleti stílusból any- nvit. amennyi. ezt éreztetni segít.” Kiss István Mi van a tarisznyában? Hajdanán hamuba sült pogácsával bocsátották a ■ hazulról hosszan távozó lányt, fiút Ma már a táplálkozás seholsem okoz gondot A „hazai” inkább a megszokott jó ízek, az otthon felidézésére szolgál, a szeretet jele. Fontosabb a szellemi útravaló. Ezer és ezer ifjú hagyja el faluját 14—15 éves korában. Vajon mit tudnak a városról, mit várnak tőle? Megtalálják-e az utat a város igazi értékeihez? Felkészítik-e őket a változó körülményekre a falusi pedagógusok, népművelők? Ébresztget- nek-e bennük olyan hajlamokat, képességeket, melyeket középiskolásként szakmunkástanulóként kifejleszthetnek. Mindezen egy szavalóversenyen gondolkodtam el. A Bács megyei Építőipari Vállalatnál dolgozó Csikós Zsuzsa ismét jól szerepelt Ismét mert találkoztam vele, más alkalommal is. Megtudtam, hogy Lezsák Sándor lakiteleki irodalmi színpadán kedvelte meg a költeményeket A Katona József megyei könyvtár még tavaly ősszel Vörösmarty-emlékműsort szervezett. — Diákók tolmácsolták a Szózat költőjének legszebb verseit. A rendező, Ramháb Mária könyvtáros korábban Akasztón tanított. Az ottani művelődési otthonban időnként összegyűjtötte a költemények kedvelőit foglalkozott velük. Amikor volt tanítványai közül néhányan a megyeszékhelyre kerülték, megkeresték. „Tanár néni, jó volna valahol szavalni.” így alakult meg a kis csoport. Több helyen szerepeltek, sikerrel. Tavaly nyáron az ÉPSZER egyik szakmunkásával beszélgettem. Akkoriban kaptak lakást a család is Kecskemétre költözhetett. Ismerősöm már az első héten kézenfogta két gyermekét és elvitte őket az uszodába, megmutatta a művelődési központot a könyvtárat. Okosan neveli gyermekeit akik remélhetően felhasználják a városi létben rejlő előnyöket A szülők, a pedagógusok, a művelődési intézmények, a KISZ- szervezetek tehát sokat tehetnek az életformaváltás, a lakóhely-, változtatás kedvező feltételeinek a megteremtéséért Jól teszik, ha a képzeletbeli tarisznyába idejekorán gyűjtik a szellemi útra- valót A falu és város közötti különbségek csökkenése könnyíti) dolgukat, növeli lehetőségeiket H. N. Száz évig akartak élni Anasztaszija Kuprinajova, belorussz asszony öt fiát kísérte ki a frontra az elmúlt világháborúban. Egyikük ezeket irta édesanyjának: „Feltétlenül visszatérek hozzád, anyám... Felépítünk egy új házat és száz évig élünk majd benne...” Kuprijanova megérte ezt a kort. Zsogyinóban, a gépkocsigyártók neves belorussz városában. Egész Zsogyino megünnepelte köztiszteletben örvendő lakosa 100. születésnapját. Törékeny kis alakja szinte elveszett a virágcsokrok tengerében, amint a színpadon helyet foglalt. Sokan jöttek el, hogy fel- köszöntsék: számos belorussz város lakosa, lett vendégek, Ivan Bagramjan, a Szovjetunió marsall- ja, Alekszandr Pokriskin, a légierők marsallja, a Szovjetunió háromszoros hőse. Csak az öt fiú nem volt jelen. Levelek maradtak meg a harctérről, s egy maroknyi föld sírjukról, — onnan, ahol elestek: belorussz, lett és lengyel földről. ... Nyikolaj volt az első gyereke. Majd sorra következtek a többiek: Alekszandr, Anna lánya, Sztyepan, Mihail, Vlagyimir és végül a legkisebb, Pjotr. A háború kitörésekor*már mind felnőttek voltak. Anna és három fivére a családi hagyományokhoz híven, a kolhozban dolgoztak, a földet művelték. Velük tartott az anyjuk is. Vlagyimir vasutas volt. Alekszandr Szibériába utazott. Csak Petya, a legkisebb járt még az iskolába. Az idősebb fiúk családot alapítottak, házat építettek. Vasárnaponként valamennyien összejöttek. Sokáig elüldögéltek együtt, terveiket szövögették. Ilyenkor Anasztaszija Kuprijanova úgy érezte, nincs nálánál boldogabb anya a világon.. S egyszer csak mindennek vége' szakadt: 1941. júniusában a fasiszta Németország megtámadta a Szovjetuniót. A Kuprijanovök mind partizánok lettek. így is nevezték őket: a „Kuprijanov szakasz". Olga Szigvelnyikova, idős tanítónő, szintén partizán. így emlékezik vissza azokra az időkre: — Anasztaszija Fominyicsna nemcsak a saját gyermekeivel l törődött, hanem az egész partizán- osztaggal. Főzött nekünk, mosott ránk, javította a ruhánkat. Egyszóval igazi hősi anyánk volt ez a szerény, csendes asszony. Elsőként Mihail vesztette el életét. Felderítő harcostársaival indult bevetésre, váratlanul meglépte őket áz ellenség. Amikor látták, hogy bekerítették és élve akarják őket elfogni, gránátot hajított a lába alá. Az anya hősként viselte el a csapást. Magába roskadt. de könnyeit senki sem látta. Attól kezdve talán valamivel hosszabban búcsúzott gyermekeitől, mikor harci feladat teljesítésére indultak. Akkor sem sírt, amikor egymás után búcsúztatta a harctérre vonuló fiait. A Belorussziát felszabadított szovjet csapatokkal együtt indultak tovább. Az 1944-es év borzalmas volt számára. Nyikolaj és Sztyepan Varsó alatt esett el. Az ayát ledöntötte a fájdalom, úgy érezte, nem éli túl, megöli a szívfájdalom. De ott feküdt az asztalkán egy kis levél a frontról. Petya irta. Az a levél volt az, afnelyben ígérte, visszatér, felépítenek egy új házat és száz évig fognak élni. Ivan Jaszinszkij, a Genetikai és Citológiai Intézet tudós titkára, Petya egykori harcostársa és földije így emlékezik vissza: — Több ízben is támadásba lendültünk, de az ellenséges tűz minden alkalommal visszavetett bennünket. Látszott, hogy zászlóaljunk nem tud megbirkózni a feladattal. S ekkor Petya, aki mellettem hasalt egy gránát-tölcsérben, hirtelen felugrott és a kísérődre vetette magát. Mellével befedte a lőrést. Mi pedig támadásba lendültünk. A kísérődnél temettük el Petyát, egy magas tölgyfa alatt. Hamvait később átvitték egy katonai temetőbe. Vlagyimir folytatta a harcot az ellenséggel. De ő sem élte túl sokkal fivéreit, belehalt sérüléseibe Anasztaszija Kuprijanova házában szinte mindennapos vendégek az úttörők. Iskolájuk Pjotr Kuprijanov, a Szovjetunió hőse nevét vette fel. De sokan keresik fel Lettországból is, ahol a hős elesett. Zsogyino városában szoborművet állítottak a hős anya tiszteletéré. Kuprijanovához hasonlóén több mint 16 000 belefuss? nő állta meg hősiesen helyét a fronton, a partizánalakulatokban. Mindegyik emlékeztet valamiben Anasztaszija Kuprijanovára. A szobormű tehát nemcsak őt örökíti meg... Jurij Szapozskov (APN—KS) • Az anya egyik fia fényképével. (Foto: APN—KS.)