Petőfi Népe, 1976. január (31. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-25 / 21. szám

M C V K I. Ö I) i: S • 1 R () I) A I. () M • MŰVÉSZET »IRODALOM • M l \ IS Z II ERMANN ISTVÁN: yulai Pál (Tanulmány-részlet) A 150 születési évforduló alkalmából Gyulai a magyar liberális nemességnek, az iro- almi Deák-párt politikájának volt a szószólója, míg ennek a pártnak voltak érintkezési pontjai a emzeti haladás járható tótjával, addig Gyulai esz- ótikája egyre gazdagodott, addig dolgozta ki legér- íkesebb tanulmányait. Bár munkásságában már kor is sok az ellentmondás, és bár esztétikai el­mélete egy ’ sok tekintetben helytelen politika alá- 'masztása, mégis ekkor még sok ellenzéki irányú legállapítása, elmélete, megjegyzése akad. 1860—62 tán kritikájában egyre inkább szóhoz jutnak a re- kciós elméletek, 67—73 után ezek hatalmasodnak 1 munkásságában. Ennek megfelelően a realizmus-elmélete egy lé- ést jelentett előre, de ugyanakkor Kemény regé- yeire való konkretizálásában két lépést tett hátra. népnemzeti irodalom elveinek kidolgozása é; a lejlődés élvonalába állítása nagy yívmány volt, izonban a népnemzeti irodalom elszakítása a for­radalmi demokratizmustól epigonizmust szült. A ragédia-elmélet gazdag és sokoldalú elmélet volt, kezdetben több, később kevesebb haladó tartalom- bal, a magyar tragédia-irodalom fejlesztésére való törekvés haladást jelentett, de a tragikum liberális megfogalmazása a valóságban lehetetlenné tette, (logy ezt a lépést megtegyék. A mai távlatból visszatekintve, Gyulai Pált, a magyar irodalomnak ezt a szorgalmas és elmélyült, sok szempontból kiváló munkását meg kell becsül» jiünk. Becsülnünk kell feddhetetlenségét, követke­zetességét, de különösen harcosságát, és kritikájá­nak hazafias tartalmát. Gyulai kritikai munkássága, He szépirodalmi működése is bizonyítja, hogy né­pünk nagy mozgalmai felszínre hozták a magyar népben meglevő tehetségeket, és bizonyítja azt is, hogy hány ilyen nagy tehetséget vezetett tévútra, korlátozott és fojtott meg a nemzeti, a társadalmi, a politikai elnyomás évszázadokon át tartó ször­nyű légköre. ADY ENDRE Harcos Gyulai Pál Jó, hű csatárok szégyenkezve halnak, Vitéz kis úr, Gyulai Pál úr, Azt üzeni, hogy nincs vége a dalnak: Nem halt meg ö, csak befordult a falnak. Kis Erdélyország, kis sorsunk vidéke, ' Küldte ide, hogy háborogjon. Mert az apróknak harc a menedéke S vérbeli magyart megölne a béke. Hát ő verekszik, bevágtat a bajba S végtelenül sok a magyar baj, Ö belevág, nem gyáván töpreng rajta. Hajh, kivesző, de legjobb magyar fajta. Sorsunkat hordta, nem csupán a kardot S a sorsvivők el nem mehetnek. Hol álom-pipák ős füstje kavargóit, Szívig és csontig vinni kell a harcot. Mindegy minden más: harsogjuk a vádat: „Almos magyar, nézz be telkedbe Es válogasd meg minden prófétádat” S el ne felejtsük az „üsd, nem apád"-at. Mert romlott, üszkös a mi magyar lelkünk. Vitéz kis úr, Gyulai Pál úr, Kicsi valódnál benned többet leltünk S nincs ütésed, mit meg nem érdemeltünk, S te mégy előre avagy mennek mások. De nem hagyunk halálos békét A magyarnak, míg lelkes csatázások Vérében földje bujára nem ázott. Katona József szobra előtt fiyulai Pál emlékbeszéde Kecskeméten, 1893. június 12-én A Magvar Tudományos Akadé­mia és a Kisfaludy Társaság kép­iviseletében jelentem meg itt; ez intézetek szives üdvözletét van jszerencsém tolmácsolni ez un- mepélyen, a mely, midőn Kecs­esemét városa kitűnő fiának em­sékét újítja meg, egyszersmind élénk érzéket tanúsít a magyar irodalom érdekei iránt. I Kecskemét városa mindig hí- (ven őrizte Katona emlékét, s a mai napon először Jejjigl ki^ liránta kegyeletét. Valóban nem. lokjvnétf$f;, >ftert,..ft. magyar r}rókj. között senkit seni illet meg mél­tóbban az utókor tisztelete, mint IKatonát, a ki életében semmine­mű méltánylásban nem részesült. Az irók sorsa e tekintetben nagy ellentéteket mutat fel. Van­nak írók, a kik életökben nagy \zajt ütnek, de az utókorhoz sem­mi közük, mely egészen elfelej- ti őketz némelyek majdnem egy- aránt hatnak korukra, s az utó­korra; de vannak olyanok is, a kik etetőkben kevés vagy épen semmi figyelmet nem keltenek s műveik csak haláluk után ébred­nek életre. Katona az utóbbiak- hoz tartozott. Midőn néhány ki- sérlet után 1821-ben kiadta Bánk bánt, első és utolsó nyomtatott j drámáját, egészen elhangzott az, [ mint kiáltó szó a pusztában. I Azonban halála után, a 30-as években mind zajosabb tetszést aratott színpadon is irodalom­ban egyaránt. Vörösmarty hatása alatt, majd Petőfi fölléptével mind nemzetib­bé vált költészetünk, s Bánk bán épen beillett ez új légkörbe. Az 1825-iki országgyűlés után Szé­chenyi könyvei és tettei közepeit érthetőbbé vált Katona tragédiá­jának tárgya, a mely nemi ha­sonlóságot tüntetett föl a múlt és jelen küzdelmei között. A po­litikai és aesthetikai indokok egy­másba játszva, drámairodalmunk 1 il csúcspontjára emelték e mellö* ■ zöHíxéS''feledeti'fnüvet'.E'Jiélyet— meg is érdemli. Régibb és újabb drámaíróink között senki sem emelkedett fenségesebb tragiku­mig; senki sem rajzolt nemzetibb és jellemzetesebb alakokat, mint Katona. E fényoldalak háttérbe szorítják az árnyoldalakat. E mellett van Katona müvében valami varázs, nemzeti történel­münk gyászának varázsa. Katona a magyar történelemnek legjel­lemzőbb vonósát vette tárgyul: az idegen befolyás s a nemzeti visz- szahatás küzdelmét, mely már az Árpádok alatt megkezdődik s egész történelmünkön átvonul. Bánk, Melinda, Petur, Mikhál, Si­mon, Tiborc mind a nemzeti visz- szahatás képviselői, a kik egy­mást ragadják az örvénybe. Me­linda nemes’ szívű, de tapasztalat­lan, Simon becsületes, de kétke­dő és tétlen, Mikhál csak kö- nyczni, Tiborcz csak panaszolni tud; Petur jóakaratja, korlátlan szenvedélye és korlátolt szellem meg nem mentheti a hazát; Bánk ismeri a helyzet veszélyeit, épen oly átható eszű, mint fenkölt szellemű, de személyes sérelme ellenkezésbe hozza önmagával, el­veivel és bosszúja épen úgy meg­rontja őt magát, mint egész kör­nyezetét. <. Ha igaz> :az,-r hogy.i * tragédia a szánalom és félelem vegyes érzé­sével tisztüjaaoszenvedélyeinket: úgy Katona Bánk bánja nincs minden tanulság nélkül hazafias küzdelmeinkre nézve; mert azt tanítja, hogy csak az erély mér­séklettel, az eszély szilárdsággal, a lelkesedés önuralommal, a meg­gondolás áldozatkészséggel, a munka türelemmel párosulva te­hetnek képessé-úgy egyest, mint nemzetet a bonyolult helyzetek nehézségeinek legyőzésére. Ez esz­mék és érzések tisztelete legmél­tóbb áldozat Katona szellemének. Még egyszer fogadják, uraim, a Magyar Tudományos Akadémia és a Kisfaludy-Társaság szives üd­vözletét, s adja Istven, hogy az oly szép fejlődésnek indult Kecs­kemét városa s a .nemrég alakult Katona-kör folyvást fejlődjék, erősödjék és' virágozzák nemze­tünk és műveltségünk javára. (flli • BozsA János vázlatfüzetéből SIMÁI MIHÁLY Hazatérés Vadrepcés, pipacsos rétek. Kamillaillatú szelíd halom. Szénaszag szétszéledve alszik szellöllen domboldalon. Kazlakban áll a csönd. A nap tövében hanyatt nyugosznak az árnyak. Kalászosán kezemre dőlnek a föld sugarai, a búzaszálak. S mintha kötelet terítenék most is kévék derekához a Kaszás-közön; akáchűvösben izzadton megállók, s a tanyakút, a régi, rámköszön. Jön, jön a széplány ebédidő. Jön és térit és jól esőn dalol. — Szivemre újarany reményt hoz a dús szülőföld kalászaiból. PÁKOLITZ ISTVÁN Szinkópa Igazán nem csoda hogy a másoló cseribarát — szent szöveg ide szent szöveg oda — Jól elkerekitette a Rézangyal-át mikor a körmére égett gyertyacsonkot odavágta és a lelkiismeretfurdaló sötétben rázendített egy zsolozsmára 9 Goór Imre: A kiskunhalasi emlékmű TASNADI VARGA EV A Látogatás Eljöttél hozzám. Néd csak, mint zöldellnek kint a fák, igen, most az ablakból látod, hogy ejt rájuk a nap glóriát. Varia bútor, odafentröl neon világit, .nincs meggyfa, amit átölelnénk, nincs gyöngyvirág, hullámzó pázsit. Egyforma lépcsők vezetnek hozzám kék szegéllyel, a tetőn antenna sötétlik. Györkön ilyenkor gólya fészkeli Itt a pálinka, műanyag tál, kalács fehérlik. De ugye nem feledted még el a gyerekkori fonott régit? Ülj a fotelba,. Ügy ringat, mint a györki hinta Felnőttek lettünk. S nincs már óra, mely kettőnkre rá-tiktakolna. Móra Ferenc ifjúkori versei Ezer példányban, 270 holdalas könyvben Móra Ferenc ifjúkori verseit adta ki a szülőváros. Kis­kunfélegyháza tanácsa. A könyv persze nem csupa vers. A fellel­hető és közreadott száz költemény 189 oldalt foglal el. Helyet ka­pott a kötetben tizenkét fénykép és több dokumentummásolat. Be­vezető szövegként Mezősi Károly tanulmányát olvashatj.uk, melyet Móra Ferenc félegyházi életéről és a városhoz fűződő kapcsolatai­ról írt. A versek után pedig a szerkesztő. Péter László ad útba­igazítást a könyv születéséről, a gyűjtés körülményéiről, utal a nyelvi és helyesírási sajátosságok­ra. Végül sorrendi, valamint be­tűrendi címmutató és kezdősor szerinti mutató teszi teljessé a kö­tetet. Talán ebből a felsorolásból is kiderül, de érdemes külön is meg­jegyezni: példás gonddal és szak- szerűséggel összeállított könyvről van szó, amely egyszerű fűzött alakjában is méltó a nemes ügy­höz és vállalkozáshoz, amely az irodalmi hagyományok ápolásá­ban megnyilvánul Kiskunfélegy­házán. Mezősi Károlyt, a már elhunyt kiVáló íVŐdulómtörténészt1 és liely- törtériétj kutatót;.Petőit, Sándor mellett Móra Ferenc életé érde­kelte leginkább. Neki volt köszön­hető Móra igazi szülőházának megtalálása, gyermekkorának, ta­nulóéveinek, családi körülményei­nek dokumentumukkal, levéltári adatokkal és a még élő tanúk visszaemlékezéseinek feljegyzésé­vel hitelesített leírása. Móra Fe­renc ifjúkori verseit is ő gyűjtöt­te össze először. Már 1956 máju­sában — a félegyházi Móra-szo- bor avatására megjelent füzetben — közreadott ezekből.'de a gyűj­temény kiadását nem érhette meg. Mint Péter László írja: valami haszna mégis volt az eltelt idő­nek. ugyanis most gazdagabban, teljesebben láthat napvilágot Mó­ra Ferenc ifjúkori verseinek gyűj­teménye. Időközben ugyanis újabb kéziratok kerültek elő. A szegedi Móra Ferenc Múzeum őr­zi a névadójának menyasszonyá­hoz. későbbi feleségéhez írott 14 költeményét tartalmazó emlék­könyvecskét, amelyek eddig — három I kivétellel — kiadatlanok voltak 1974-ben került a félegy­házi Kiskun Múzeumba az em­lékkönyv. melyet az ifjú Móra 1896-ban ajándékozott osztálytár­sának. Farkas Vincének. Az eb­ben szereplő 14 versből csak négy jelent meg nyomtatásban annak idején. Több vers került elő azok közül, melveket Móra a szegedi Egyetemi Lapokban közölt. Mind­ezeket kiegészítették az Üj Idők­ből és a Szegedi Naplóból is. így a ma egyáltalán lehetséges legtel­jesebb képet kapja az olvasó Mó­ra ifjúkori költészetéről. A kötet időhatára 1895. július 14-től 1902. május 1-ig — Mórá­nak a Szegedi Naplóhoz való ke­rüléséig — terjed. Az előbbi dá­tum volt az. amikor a Félegyházi Hírlap közölte Móra Ferenc Mi édes volt... című szerelmi ver­sét. s ettől kezdve egymás után jelenik meg a diákpoéta a helyi újságban. A hatodikos gimnazis­ta ifjú költő 16 esztendős volt akkor. A kérdés az. érdemes-e. szük­séges-e újból. az olvasóközönség elé tárni hetvenöt-nyolcvan éve újságokban, könyvtárak mélyén, emlékkönyvekben lapuló verseket Adhatnak-e ezek valami újat ah­hoz a képhez, amit őrizünk ma­gunkban a tárcaíróként, regény- és novellaíróként, ifjúsági íróként ismert Móra Ferencről? A kötet szerkesztőjében is felvetődhetett ez a kérdés, mert válaszolt is rá. Azzal, hogy egyrészt ezek a ver­sek az író híveinek. írásai kedve­lőinek bizonyosan örömet szerez­nek, másrészt az irodalomtörté­netnek és a Móra életműve iránt érdeklődőknek nélkülözhetetlen tanulságokat nyújtanak. Kitöltik az életút fehér foltjait, biztos, hi­teles fogódzókkal jelzik a pá­lya és a világnézet fejlődésének, a művészi útkeresésnek, a lelki vergődésnek, az- egyéni és társa­dalmi válságoknak fontos állomé*- sait. Tanulságaikkal kiszakítha- tatlan részei az életünknek. így közkinccsé tételük — régi adóssá, gunk — mindenképpen mai kö­telességünk. Fogadjuk el ezt a magyaráza­tot. ha van egyáltalán szükség magyarázatra. Az olvasó, akit Me­zősi Károly hiteles társadalom­rajza és a Móra család rögös élet­útját nyomon követő írása már felkészített az ifjúkori versek be­fogadására. semmi meglepőt nem talál abban, hogy István bátyja példja nyomán Móra Ferenc is a költészetet választotta először az önkifejezésnek és önmaga meg­mutatásának eszközéül. Milyen szerencse, hogy a fájdalmakat is okozó göröngyös úton mindig akadtak segítő kezek, melyek ér­te nyúltak, felemelték,' voltak, akik önzetlenül tanították, verseit leközölték. Enélkül a társadalmi és szellemi közeg nélkül — talán mégsem lehet véletlen, hogy Pe­tőfi gyermekkora is ehhez a vá­roshoz kötődik — bizonyára elkal­lódott volna a kis „Móra Fercsi” tehetsége, elapadt volna lírai vé­nája, mely később prózai írásait is át meg átszőtte. Külön elemzést, értékelést érde­melnének ezek a művek még ak­kor is, ha maga Móra Ferenc mondott fölöttük ítéletet, amikor egyetlen verseskötetébe alig néhá­nyat epielt át. közülük. A mi szá­munkra nem az adott kor költé­szetének színvonalához való ha­sonlítás az egyetlen mérce, bár az elődök — Petőfi Arany, Re­viczky. netán Vajda János és a fővárosi egyetemi évek alatt már a kortársak hatása is bizonyára kimutatható. A szerelem, a család, a. szülőkhöz való ragaszkodás és hazafias érzés nagy és örök té­mái mellett Móra ifjúkori költé­szetében is a kor mélyebbről fel­törő és megoldatlan társadalmi kérdései feszülnek. Móra Ferenc ifjúkori versei rö­videsen — Kiskunfélegyházán. ■ reméljük másutt is a megyében — a könyvesboltokba kerülnek. Hogy elegendőnek bizonyul-e 81 ezer példány, nem lehet tudni előre. A tanács, mint mecénást többre nem vállalkozhatott. De amiért ezt vállalta, minden elis­merést megérdemel. F. Tóth Pál MÓRA FERENC Édesapám nevenapján Hej, ezen az estén máskor Téli volt a házunk, Egymást érte a sok barát, A. sok vendég nálunk. Virradásig dinomdánom, S akkor megint újból: Édes tűzzel teli volt a Gálámbosi újbor:.'. Teltek-múltak az esztendők, S maradtunk csak négyen, Bogárhátú kicsi házban, De nem úgy, mint régen! Hova tetted régi kedved. Édesapám, lelkem? Jaj, de vádol szempilládon Az a könnycsepp engem! Tudom: értem vált fehérre Bogárhajad szála: Nem az elszállt hatvanöt éo Hinte deret rája. Enmiattam vagyunk magunk — Megpirít a szégyen — Bcgárhátú kicsi házban. De nem úgy, mint régenI A napszámos verítéknek Kicsi volt az ára: Másnak hoz már édes szőlőt Az az egy-két paszta; De a ruhánk mind lefoszlott. Kenyérre is kellett (Jó puhára nekünk: neked száraz alig tellett!) Minden, minden elúszott csafc Mink maradtunk négyen. Bogárhátú kicsi házban, De nem úgy, mint régenl Sohase bánd, édesapám, Ha elment is minden: örülj azon, mi megmaradt, A legnagyobb kincsen: Bánatodnak megosztója, Gyöngeséged gyámja. Csókolja a két kezedet, Sírva borul rája: Bogárhátú kicsi házban Betakarnak szépen: Feleséged, fiad. lányod Csak az, aki régen! (Félegyházi Hírláp. 1896. novem­ber 15.) BALLAI BÉLA Item Fiam, im nektek adom indián fejdiszem s kedvenc nyilaim. Később nektek adom a szelet, az alkonyt s azt a csókot. Még később rátok hagyom öklömet, szivemet s a mélybe hulló időt. Fiam, im így adom át’néktek összes kincseim. 9 Hertay Mária rézkarca

Next

/
Oldalképek
Tartalom