Petőfi Népe, 1976. január (31. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-20 / 16. szám

1976. január 20. •' PETŐFI NEPE • S Párbeszéd Borsos Miklóssal Asztalán Déry Tibor könyve, az Újabb napok hordaléka. — Leve­let írtam Dérynék, hogy az él­ményt megköszönjem — mond­ja. — Olvastam cikkeit külön-kü- lön, de az egész így együtt „több- dimenzióssá” vált, megemelkedett. Írás az irtást átvilágítja, s ezál­tal a teljes mű megfényesedik... Észre sem vesszük, már beszélge­tünk. S nemcsak szobrokról, ami­kor látszólag csupán róluk. Bor­sos Miklós polihisztori szenve­déllyel figyel a világra. — Hadd tegyUnk fel egy majdnem 1 tiszteletlen kérdést: miért készít a szobrász szobrokat? — A szobrászát, ugyanúgy, mint a rajz, a színezett rajz, vagy a festés az emberi lélek legkülön­bözőbb megnyilvánulásaiból — babona, vallás, félelem,, elhárí­tás — keletkezett. Ha tehát a szoborról beszélünk, látnunk kell, hogy évezredek óta ugyan­azon törvénynek van alárendelve a létrejötte. A bölcseletek, s leg­főképpen a tudományok alapja szüntelenül módosul, különösen a mi korunkban, melyben ez a je­lenség évtizedek alatt megy vég­be. Ez a tény arra a következte­tésre juttathatja a becsületes szemlélőt, hogy a művészet alap­jai is változnak. De épp e ponton különül el egymástól a tudomány és a művészet világa. Ismétlem: az utóbbi lényege évezredek óta változatlan. — £rgy kell ezt értenünk, hogy fel­fogása szerint a művészetben (tehát a szobrászatban Is) nincs fejlődés? — Csak a forma él szünet nél­küli átalakulásban. Fejlődik-e a szobrászat? Pheidiász, a római portrészobrászat, vagy a rene­szánsz nagy szobrai óta fejlő­dött-e? Nem mondhatnám. Meg kell elégednünk azzal, hogy any- nyi újkori kísérlet, oly sok, e ret­tenetesen szigorú törvénytől való elszakadási vágy eredményeként (amely a különböző izmusokat létrehozta) korunkban is szület­tek igazi művek. Alkotások, me­lyeket ha a nagy reneszánsz mes­terművek mellé nem is helyez­hetünk, de van helyünk a XIX. századi nagyok, a rodini, a hil- debrandi szobrászat mellett. Mindez igen szerény, majdnem pesszimista igényre vallana, ha nem ismernénk azokat a gyakran nagyon is kétes „művészi” jelen­ségeket, melyek a század eleje óta végbementek. — Kételkedik abban, hogy a közel­múlt nagy művészi bálványrómbolá- sai végül is igazi eredményt hoztak? — Arra gondolok, hogy a 20- as évek elején már kiállítottak ruhafogast, fejtetőre állított bi­ciklit, és hasonló tárgyakat, gro­teszk rendeltetésüktől eltérő meg­jelenési formákban. A kritika uj­jongott, a szakírók tapsoltak. Új művészeteket emlegettek. Ha vi­szont ma kezünkbe veszünk egy- egy ilyen írást: ásítunk, legtöbb­jük oly réginek tetszik. Ugyan­akkor azért jó mesterek, mint például a francia Maillol, s nem kevesen mások is, egészen az én generációmig — kitűnő műveket hoztak létre. Olyan alkotásokat, amelyek nem függtek a divat- irányzatok követeléseitől. Mert, t(ár az igazi művészinek egyik mozgatóereje olyat csinálni, amit más még nem csinált, az össze­hasonlítást ki kell állnia azzal is, amit más csinált. — A múltbeli kötelmeket tehát vállalni kell. S vállalják is — mindig a legjobbak. Közismert mondás: csak a dilettánsnak nincs apja-ianyja, az könnyen mond le arról, ami a művésznek terhet jelent. Kötést: vagyis arányérzéket, ízlést, erkölcsöt, művészi műveltséget. Csupa olyan szellemi, lélektani alapszükségle­tet, amely nélkül a tehetség ügyességgé satnyul. — A hagyományokról tehát csak a divat, s annak egyik megtestesítője: a művészi középszer mondhat ic? Semmi sem új a Nap alatt? — Semmi se régi, elavult, pri­mitív abból, ami igazán volt. A kő- vagy a bronzkorszaki ember művészetét évszázadokig primi­tívnek nevezték. Holott az csak annyiban primitív, hogy elsődle­ges. Ahogy a korareneszánsz is így az. Mennyi tévhit kísérte e kor alkotóit is! Goethe például nem szállt ki Firenzében, mond­ván: — Ezeket a primitíveket nem nézem meg! Cimabue, Ma- sacoio és Boticelli képeire gon­dolt. Nincs primitív művészet! Az igaziak mindig ki tudták fejezni, amit akartak. S meg tudták ér­tetni magukat. Nem kellett ma­gyarázni, hogy ez vagy az micso­da. Az afrikai nagy néger szob­rászathoz, vagy a prekolumbiánus szoborkultúrához sem kellett ma­gyarázat. Mert az írástudatlan kultúrák idején a közlés (a nyelv) és a zene ritmusán kívül legfő­képpen a szobrászat szólt közért­hetően. — De hát a mi művészetünk nem­csak ezekből fejlődött ki. Ninrs-e olyan hagyományunk (a már említett kultúrákban is volt ilyen), mely mégiscsak sugallna bizonyos nehe­zebben megközelíthet^ kifejezési for­mákat? — Legfőképpen a kisázsiai kul­túrákból szűrődött le szobrásza­ink. Emberszabású szobrászattá! A démonok, torz szörnyek elma­radnak a görög-római művészet­ből: ahány isten, mind mennyire emberi! Nem kell félnünk Zeusz­tól, Paliasz Athénétől. A szörny­kultusz korábban kegyetlen vér­áldozatokat követelt. A munkám­ra valóban ható európai művé­szetből ezek eltűntek. De persze a kegyetlenség klasszikus ábrázo­lása is érték, csupán számomra idegen. — A bizonyos hagyományokat ki­rekesztve: nem lesz-e Igazságtalan a művész az övétől különböző kortárs művek megítélésében? — Az ilyen „megítélés” inkább a kritikára tartozik. Vagy leg­alábbis a kritika feladata vol­na... Van azért persze vélemé­nyem, ha nem is „személyre . szóló”. Mint minden művészet­ben, a szobrászatban is kicsit (vagy nem is olyan kicsit) késve ért ide hozzánk a húszas évek modernizmusa. S a közlés fel- gyorsulásával a jelenkori művé­szet hatása is. Ezekben a hatá­sokban eligazodni nem könnyű. Amit én mégis látok: a hatások kissé túl gyorsan alakulnak mű­vekké. Valamennyi művészre hat­nak természetesen elődök és kor- társak, de ami nincs megérlelve: utánzattá válik. — Nem tudom, mi lehet az oka; az utóbbi években a plági­um, a teljesen szemérmetlen át­vétel is polgárjogot nyert. Zsűrik elfogadnak olyan műveket, ame­lyeket már meg lehet találni ka­talógusokban, múzeumokban. Az efféle „művészethez” nem kell más, mint egyfajta kézügyesség. Ilyen szobrokat egymás utón lehet gyártani, mert nem is lesz belőlük más, mint ipari csinál* mány... A kritika tehetne vala­mit e beteges tünet ellen. Mert abban azt hiszem a művész és bí­ráló egyetért: az alkotáshoz in­venció kell, műveltség és gondol­kodás. — Van-e esélye, jövője ezek után a szobrászatnak? — Legutóbb a velencei bienná­lén élő nyomorék gyermekeket állítottak ki talapzatra. Igaz, ezt a „tárlatot” a közfelháborodás el­tüntette. De másutt — talán Brüsszelben — még morbidabb „szobrok” szerepelhettek: véres női fehérneműk berámázva, em­berre rácsapdoeotv^béráwyhullák. Ilyen teljesen kficamodott, per­verz törekvések szerencsére mi- nálunk nincsenek. De e szélsősé­ges példákból is kiderül« ha a művész nem vállal kötelmeket, szabadsága olyan szabadossággá torzul, mely önmagát irtja ki. Művészet —művészet nélkül:ezt a képtelen szándékot könnyű el­érni ... S hogy milyenek nálunk a kilátások? Kiállításainkat fi­gyelve mindig megállapítom: a fiatalok tehetségesek, a mester­ség minden szükséges feltételét birtokolják. Hogy megelégsze­nek-e a készséggel, rutinnal, vagy készségük elmélyültebb művé­szetté emelkedik, majd ezután dől el. Hiszem, hogy, mint korábban is mindig) van köztük most is nem egy olyan szobrász, akinek alkotása majd igaz és megrendítő lesz. Nádor Tamás A BRIGÁDNAPLÓT LAPOZGATVA Olvasás, színház, kirándulás A brigádnapló lapjairól tizenegy ember munkája $ közös művelődése, szórako­zása elevenedik meg. Az első oldalon a felírás: Bé­ke szocialista brigád. A Szerszámipari Müvek kecskeméti gyáregységé­nek egyik munkáskollekti- vája rögzítette a .vaskos kötet oldalain az 1075-ös esztendő krónikáját. Külön részt foglal el a kongresszusi vállalások fel­sorolása. Ezek közül csak néhányat említünk most meg: A brigád 103 száza­lékra teljesíti az éves ter­vét. Segítik a fiatal szak­munkásokat. Az év során három újítási javaslatot terjesztenek elő. (Később, a lapozgatás közben olva­som: teljesítették is, mind­hármat.) Beiratkoznak a könyvtárba, rendszeresen olvasnak, színházba és ki­állításokra járnak közösen. Tovább lapozok a bekö­tött naplóban. Közös ki­rándulás Budapestre; rész­vétel Bessenyei Ferenc kecskeméti önálló estjén; előfizetés lapokra, folyó­iratokra; múzeumlátogatás. Az egyik helyen az áll, hogy egy vállalati ünnep­ség keretében a brigád néhány tagja jutalmat ka­pott. Horváth Jánosné ki­váló dolgozó jelvényt mondhat magáénak; Kiss Zoltán és Lengyel József a Szovjetunióba utazhatott jó munkája elismeréséül. A következő lapokon ké­pek sorakoznak a május elsejei felvonulásról. Ne­vető arcok, vidám tekin­tetek, zászlólobogás. Ünne­pi hangulat. Két egymás után követ­kező oldalon fotók. Jelzik beszédesen, hogy az egyik kecskeméti óvodában a brigád tagjai társadalmi munkát végeztek. A veze­tő óvónő ezeket a szép so­rokat irta be a naplóba: trJó érzés tudni, tapasz­talni, hogy vannak dolgo­zók az egyes munkahelye­ken, akik megértették a 1 lepkisebpek^']niiéye^^n^k- : 'fönt2$sfááti TV» i, köszönjük. Szép gyermekrajzok árul­kodnak arról, hogy a ki­csik is kifejezték köszörie- tüket. Egy másik helyen Mikes Lilla dedikált fényképe. S megint másutt egy rövid hir arról, hogy részt vet­tek a szocialista brigádok klubjának foglalkozásán, a megyei művelődési köz­pontban. S néhány oldal­lal odébb az áll, hogy se­gítettek egymásnak a la­kásépítésben, költözködés­ben. Ezek a lapok a napló­ban az életről vallanak. V. M. A mássalhangzók találkozása alkalmával keletkezett hang­vagy betűkapcsolatok kiejtését a mai nyelvhasználat szerint igyek­szünk összefoglalni. Az előző cikkben felsorolt ha­sonulások és összeolvadások nem minden esetben mennek végbe, vagy csak vagylagosan. Függ at­tól, hogy a szótő és a toldalék vagy az összetételek és a szó­kapcsolatok határán találkozik-e a két mássalhangzó. De még az is befolyásolhatja ejtésüket más egyéb mellett, hogy a szókapcso­lat gyakori-e vágy csak alkalmi. A t+s betűkapcsolat kiejtése általában ccs, vagy cs a felszólító módban, vagy a gyakori szárma­zékokban. Tehát a fejtsen, hátsó, sietség, tisztség kiejtése fejesen, háccsó sieccség, tiszcség. A -ság, -ség képzős szavakban már ingadozás van az egyéni ízlés és a közlés félreérthetctlenségére való törekvés szempontjából. Az adottság kiejtése lehet adoccság és adotság is. A ts helyett nem ejthetünk cs-t az összetételek és a szó- kapcsolatok határán. Pl. párt­sajtó (helytelenül: párosajló), át. segít (áccsegít), hízott sertés (hi- zoccsertés). Ugyanígy a divatsál, a lőtt seb divaccsál és lőccseb ejtése is nevetséges divatsál és lőtseb helyett. A ds, gys összeolvadása rit­kább, inkább csak vagylagos. Pl. a hadsereg kiejtése egyaránt le­het haccsereg és hatsereg, a hegy­ségé heccség és hetység. Ma már a 2. ejtésforma gyakoribb a részleges hasonulással. A padsor és az agysejt csak így ejthető (patsor, atysejt), a paccsor és acs- csejt nevetséges lenne. Ugyanígy a pártjavaslat, vadjárás szavak kiejtése is az írott alakot követi. Külön érdemes kiemelni az Ij hangkapcsolat kiejtését. Ma már elkülönítve, nem összevonva ejt­jük például a teljes szót (tejjes helyett). Azt is figyelembe kell vennünk, hogy az Ij igében vagy főnévben kapcsolódik-e egymás­hoz. Igében érvényesül a teljes hasonulás: álljon (ájjón), teljen (tejjen). Újabban az igevégződé­sekben is el szokott maradni a hasonulás. Tehát az éljen! ejt­hető éjjen-nek és éljen-nek is. A birtokos személyragos gól, ól fő­nevet: góljuk, óljuk nem ejt­hetjük gójjuk-, ójjuk-nak. Hogy az l végű főnevek nem hasonul­hatnak a j-s birtokos személyra­gokhoz, már Péchy Blanka is megjegyezte Beszélni nehéz! c. könyvében: „Az 1-j-j hasonulásá­ból ilyen mondatok kerekednek: Azon az éjen sok éjjen (éljen) hangzott el. — Szerencsére a Va­sas gójja (gólja) egyenlített. — Nincs céjja (célja) életének.” Az összehasonlításra jó példa a hall szó, amely ige is, főnév is lehet. Pl. Nem jól halljuk (ki­ejtve: hajjuk) a beszédet a tele­fonban. Lakásunknak nagy hall­ja (kiejtve: halja) van. E néhány példa nem ismertet­hette a mássalhangzó-kapcsola­tok minden kérdését. Nem is az volt a célunk, csak azt akartuk bemutatni, hogy a kiejtés sza­bályait nem lehet gépiesen al­kalmazni minden esetben, de azért eljuthatunk valamilyen egy­séges nyelvhasználathoz. Grétsy- László is így fejezte be a már említett „igazságosztó” hozzá­szólását a Rádió- és Televízió­újságban: „S ezek után talán remélhetem, hogy a vitázó fe­lek és valamennyiünk között helyreáll a kérdésben, no nem az írott ferma, az egység, de nem is az eccség, hanem az etység. Kiss István A megújuló ösküi kerektemplom • Az Országos Műemléki Felügyelőség helyreállítja Veszprém me­gye egyik legértékesebb román kori falusi műemlékét, az ösküi kerektemplomot. A XII. században emelt épület új kupolát kap, s remélhetőleg, újabb, évszázadokra biztosítják állagát. (MTI Fotó —■ Jászai Csaba — KS) 1 Életkora: 181 SZILVA LAJOS: (50.) — Az Istenhegyi út még mesz- szebb. Idefigyelj, ebben a pilla­natban jutott eszembe! Kifog­juk cserélni a kocsidat. Gyor­sabbra. És nagyobbra. Nem1 szere­tem a Volkswagent, szűk, kényel­metlen. — De megbízható. Soha nincs baj vele. — Vannak más megbízható tí­pusok is, nagyobbak, kényelme­sebbek. Bízd rám. A papához rendszeresen visszajár három vagy négy amerikai beteg. írok nekik, a papa aláírja, hogy utal­ják át a nevünkre mondjuk egy Ford Capri árát dollárban, a kö­vetkező kezelés honoráriumát így fizessék ki. Egyszerű. Neked is tetszik a Capri, nem? — Lesz még időnk megbeszélni. Megfelel nekem a Volkswagen, amíg nincs vele baj, de egyelőre miért lenne, alig egy éve hasz­nálom. — .16 szerelőd van? Minden a karbantartástól függ. A jó sze­relő létkérdés. — Húzódj csak arrébb. Kes­keny ez a heverő. — Hát igaz, ami igaz, ketten csak összebújva... Várj, leteszem a cigarettát. Majdnem megéget­telek ... Be kell vallanom, nem is rossz veled... így, egy ilyen keskeny fekhelyen... hűvös szo­bában. Megérezted, hogy már fázni kezdtem ilyen pőrén?... Megsúgom, hogy tudd, kelleme­sen csalódtam benned. Napokig bosszantott, hogy te nem is vagy az esetem. Mindig a fekete hajú srácokhoz vonzódtam. Csitt, ne szólj közbe, éppen úton vagyok, hogy belássam a tévedésemet.' Ugye, régen megdőlt már a sza­bály, hogy egy házasság köteles lángoló szerelemmel kezdődni?... Tanulékony vagy, Tom, nem fe­lejtetted el, hogy törődj a fü­lemmel ... szeretek borzongani... nem, nem lesz rossz televeled ... o Nem fogom bírni. Máris nem bírom Kati nélkül. Alizzal hen- tergek és Kati testére kell gon­dolnom, a fantáziámmal, kell dop­pingolnom magam, nehogy csődöt mondjak. Anyám elégedett lesz: nem az ő költségén cserélődik ki a Volkswagen. Nem valószínűtlen, hogy számított is erre. Csütörtö­kön azt mondta apának: — Természetesen ők bútorozzák be a villát. Én készségesen kivá­logatom a bútorzatot, de a költ­ségekhez nem járulok hozzá. Nem is volt szó ilyesmiről. Toncsi na­gyon reálisan eleve számításba vette, hogy a berendezés is az ő dolguk. Rólatn beszéltek, de mintha ott sem lettem volna. Bele kellett volna szólnom? Mit mondhattam volna? Semmi jogom belebeszélni. Én csak áru vagyok ebben az üz­letkötésben, amint Aliz is csak áru. Hozomány jár mindkenttőnk- kel. Aliz hozománya — amint eb­ben az áruk megkérdezése nélkül megállapodtak — a villa az Is­tenhegyen és a berendezés, plusz az apanázs. Az én hozományom a diplomám, az állásom és a biz­tos előmenetelem Annyi csak a különbség a ránk vonatkozó üz­letkötés és a kereskedelmi ügy­letek között, hogy a kereskede­lemben az áruk kicserélődnek, a mi esetünkben pedig összeadód­nak. De az összeadódó áruknak éppen annyira nincs beleszólásuk az alkuba, mint a kicserélődő áruknak. Amikor először és utoljára én hoztam szóba a jövőnket, ott Pes­ten a nagybátyám Hernád utcai lakásán. Kati a szavamba vágott: — Próbálj meg nagyon idefi­gyelni. Én sohase akartam és ez­után se fogom akarni hogy fele­ségül vegyél engem. De egyelőre elveszteni se akarlak. Azt se aka­rom, hogy el kelljen veszítened engem. Ezért mondom, hogy vi­gyázz magadra, vigyázz rám. Én világszínvonalú terméke vagyok az őseimnek, még ennél is több, eszmei érték, mint a brit korona- gyémáhtok. engem nem lehet se eladni, se megvenni, éppen ezért nem akarom, hogy alku tárgya le­gyek köztetetk... Anna nénire és terád gondolok. Nem leszek alku tárgya! Meg fogom érezni rajtad, a szemeden, valamelyik arcvoná­sodon, ha mégis... ha egyszer is... Nevettem. — Butaság, erről akár egy szót is... Nem nevetett velem.. — Ha valakinek olyan ellenfe­le van, mint neked Anna néni... Ismétlem, én észreveszem rajtad. Amikor igazolódott a sejtése, nem vette észre rajtam. Jól vi­gyáztam volna a szememre, az arcvonásaimra? Délután még két­ségbeesetten vitatkoztam anyám­mal, hogy ne kívánja tőlem, ne követelje tőlem, ne kényszerítsen rá, hogy megmondjam... Csodálkozva tette fel a kérdést: — Mire vársz? Kitől várod, hogy levelet írjon Katinak a fej­leményekről? Ügy éreztem, összeroppan a fe. jem. Anyám odalépett hozzám, homlokomra tette a kezést. — Pubi. szegény kisfiam. Na jó, mit tehetünk... Most is ne­kem kell gondolkodnom helyet­ted. Cselekednie is neki kellett. Va­csora közben, olyan könnyedén mondta ki, mintha csak azt álla­pította volna meg, hogy szép az idő! — Nos, most már biztos, hogy július utolsó vasárnapján tart­juk Tamás és Aliz esküvőjét. Kimondta helyettem. Amint dönteni is döntött, ugyancsak he­lyettem'. Gyakorlottan, teljes meg­győződéssel. milligrammnyi kétség nélkül, a lélegzetvételig azonosul­va a vélt igazával. Hiszen meg­szokta. hogy mindig ő döntsön mások hevett. Helyettem, apám helyett, illetve most már helyet­tem is, már nemcsak apám helyett. És én is engedelmeskedtem, ugyanúgy, ahogyan apám enge­delmeskedett, Belenyugodva, hogy mindenképpen úgy kell lennie mindennek, ahogyan anvám akar­ja. Tekintet nélkül a következ­ményekre Mintha még az is az ő akaratától függne, hogy való­ban elmaradnak a látványos kö­vetkezmények. Elmaradt az én esetemben — hiszen Kati nem produkált hisztériás jelenetet, bá­mulatra méltó önfegyelemmel evett tovább —. elmaradtak a lát­ványos következmények minden más esetben is. Következmények.... Aliz valami ösztönös női megérzéssel hozta szóba, hogy jó-e nekem ott a gyár­ban. Mintha ráérzett volna, hogy nem jó nekem. Amint a prof meg­jósolta. sohasem lesz belőlem iga­zi vegyész, mert szikrája sincs bennem a szakma iránti szenve­délynek. vagy legalább szeretet­nek. Előbbre fogok jutni maga­sabb és magasabb beosztásokba, mert többen is egyengetni fogják csak annyi kell, hogy legyen va- az utamat, és a kinevezésekhez- laki. aki kinevezzen. De örömöm sohasem lesz a munkámban, ne­vet sohasem szerzek magamnak, középszerű alak maradok minden beosztásban. De egy elvizesedett élet nem látványos következmény. Ha bármikor szmrehányást tennék anyámnak, ő pedig azzal válaszol­na, hogy ugyan vajon miért lett volna belőlem neves irodalomtu-. dós. hallgatnom kellene, hiszen nincs ellenpróba, amivel bizonyít­hatnék. Amit apámmal tett, annak sin­csenek és most már nem is lesz­nek látványos következményei. Az egykori Adorján Artúr, az inven- ciózus gyógyszerkutató, a gyártási eljárások elismert mestere, aki volt. lassanként, de biztosan else- kélyesedett, mert az anyám azt akarta és el is érte nála. hogy ne- időt rabló és kockázatos kutatási témákra pazarolja az energiáit, hanem — már nem fiatal — min­dig csak a biztosra tegyen. Ma már az egész szakma tudja, hogy apám csak kockázatmentes té­mákra vállalkozik, de ezekre is csak abban az esetben, ha nem időigényesek. Ha egy témából nem lehet biztosan és gyorsan nagy pénzt kifejni, azt az apám kész­ségesen átengedi más intézetnek, más teameknek. A háta mögött azt mondják róla. hogv Adorján igazgató úr csakis tutira megy. Nem is ellenségesen mondják, ha­nem bizonyos lefitymált sajnálat­tal. Én is sajnálom. (Folytatjuk.) Tehát hogyan „ejcsük”?

Next

/
Oldalképek
Tartalom