Petőfi Népe, 1975. december (30. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-20 / 298. szám
4 9 PETŐFI NEPE • 1975. december 20. 9 Kődarabok. Ezen a helyen állott Oroszpuszta legutoljára lebontott háza. (Tóth Sándor felvételei) Búza nő a házak helyén Az is'7-Ixmi készült Rács-Kiskun megye) térkép tnég jelöli Orosz- pusztát Kalocsa és Fújsz között, a 13í-es kilométerkőnél. A kö természetesen ma is megtalálható, sőt mellette egy nemrégiben épült bekötőút vezet, a fajszi Kék Duna Tsz tehenészeti telepéhez, ahol néhány, még a hajdani uradalom állal emelt, s ma már enyészetnek indult épület található. Oroszpuszta azonban eltűnt a föld színéről. Az egykori lakóházak helyén már zsendül az őszi vetésű búza. Ha valaki olyan jár erre, aki nem otthonos a környék múlt. jában, bizony némi csodálkozással fedezi fel, hogy a búzatábla közepén egymagában hatalmas termetű fa nyújtja ágait a bü- rongós ég felé, s jobb időket látott feszület árválkodik a gazok, s az egykor oltalmul és díszítésül szolgált léckerítés maradványai között, A fát még megérti. Lehet, hogy a „nadrág- szíjj” parcellák idején dűlöutat jelzett, de mit keres itt a kereszt, uz irgalom jelképe? A faj.sziak tudják, hogy a 131- es kilométerkőnél nem is olyan régen még egy kis település házainak kéményei füstölögtek, malacok sírtak, bárányok bégettek, s óriás szúnyognak képzelhető kútgémek bólogattak. De ezt az ,.idilli'' képet ma már azok sem sajnálják, akik valaha benne éltek a házakban, akik Croszpus/.tán laktak. Mi volt ez az Oroszpuszta, honnan kapta a nevét, kik laktak ott, s miért hagyták sei házaikat, illetve miért vitték magukkal az épületeket is? Erre a kérdésre összességében dr. Nagy Endre, a környék történetének, néprajzának kiváló ismerője tud válaszolni. «0» — Nagyon régi település volt Oi oszpuszta, mondhatom, hogy egyidős a honfoglalással. Feltételezések és némi bizonyítékok szerint is a honfoglaló magyarokkal együtt több, annak idején Ázsiában élő törzs tagjai is hazánk mai területére jöttek. Ezeket kísérő törzseknek nevezi a szakirodalom. Nos, így jöttek az oroszok is. A kísérő törzsek egyben védelmi feladatokat is el. láttak. Köztudott — legalább is az ezzel loglalkozó szakemberek körében —, hogy ez a község Árpád unokájáról. Jutás egyik fiáról, Fajszról kapta a nevét. A mai Fájsz területén volt a szálláshelye, s körülötte vertek tanyát av törzsek, így az oroszok is. Innen kapta a nevét Oroszpuszta. A puszta lakóinak további történetéről már csak évszázadok múlva jegyez fel tragikus eseményt a krónika: 152(1 után, a mohácsi csatavesztést követően ugyanis a törökök lerohanták a települést, s lakóit majd egy szálig kiirtották, a templomot felégették. Ennek a templomnak a köveit később új házak építésére használták fel az ott fészket rakó emberek. Ez a „később” azonban már a felszabadulás után értendő, amikor egy utcasor épült azoknak a keze nyomán. akik földet kaptak, s gazdálkodásra rendezkedtek be. — Ez a házsor egészen az 1960-as évek közepéig megvolt. Azonban úgynevezett fejlesztésre nem kijelölt lakott hellyé nyilvánították, teljesen indokoltan és érthetően, s így nem volt villany mégcsak kilátásban sem, utak, járdák stb. szintén hiányoztak. Itt, Fajszon pedig akkor kezdett • összkomfortos lenni az élet. Egymás után jöttek be tehát az oroszpusztai emberek a községbe, telket kaptak, vásároltak, lebontották a pusztai épületet és a még használható anyagot — téglát, ajtót, ablakokat, gerendákat, cserepeket, miegyebet — felhasználták az új háznál, így ‘’aztán fokozatosan elfogytak a házak a pusztán, mindaddig, amíg egy sem maradt belőlük. Akik ott laktak, ma már íajszi lakosoknak vallják magukat, s nem is szívesen emlékeznek az oroszpusztai életre. Itt villany van, vízvezeték és mindaz, ami egy mai falura jellemző. Hát körülbelül ennyit lehet mondani az egykori Oroszpusztáról, mert a neve' azért él, határrészt jelöl. Csak a név emlékeztet — mondja dr. Nagy Endre, majd vállalkozik. hogy elkísér a település egykori helyét megmutatni... Gál Sándor A középszerűség értéke és veszélye ! MAI TÉMÁNK Az értelmező szótár az igénytelenséggel társítja a középszerűt, aligha véletlenül. Hiszen tudatunkban is e módon kapcsolódik a két fogalom, ami középszerű, az átlagos, szürke, mérsékelt színvonalú. Csakhogy például a termelésben nem lehet mindenki, mindenben kiváló, élen álló, ahogy azokat sem szabad leszólni, akiknek nem sikerült az átlagnál többet elérniük. Vannak tehát a tisztes középszer színvonalán élő, tevékenykedő termelői közösségek, s félreérti a fejlődés követelményét az, aki úgy hiszi: ezeknek is az élre kell törniük. • Nagy értékek termelődnek ott, ahol „csak" a középszerűig jutottak el, s ezek az értékek nélkülözhetetlenek a társadalom számára, hiszen például iparunk termelésének mintegy háromne- ,gyedét a hazai piac veszi át. Nem az a pobléma, hogy miért ott tartanak ezek a vállalatok, ahol tartanak, hanem az, folyamatos-e, létezik-e egyáltalán önértékelésük? Az önértékelés a lehetséges és a ténylegesen elért összevetése, a követelmények és a teljesítmények arányosságának mérlegelése. Ezekben a hónapokban — elsősorban külkereskedelmi hatásokra — megnőtt az értetlenke- dők, a tények előtt tanácstalanul állók tábora, s ez azt mutatja, hogy baj van az önismerettel, s még nagyobb az önértékeléssel. Túlságosan, az elvíselhetőnél jobban felduzzadt azoknak a cégeknek a csoportja, amelyek örültek, hogy rájuk „nem figyel senki”. Ügy hitték, elbíbelődnek ők csendben, komótosan termelési feladataikkal, a nyereség nem nagy, de van, jut bérfejlesztűsre is, néhány új gép megvásárlására is. mi kellene más? Jogos, ha éles választóvonalat húzunk az ilyen magatartást, tanúsító vállalatok, s azok közé, amelyek kemény munkával őrizték a középszerűség értékeit, fölfogták a friss jelzéseket, igazodtak azokhoz, akik nem igyekeztek átlépni lehetőségeik halárát, de el sem maradtak a kínálkozó alkalmak hasznosításával. Dolgoztak, megtettek annyit, amennyire körülményeikből, lehetőségeikből futotta. Amit elértek, azt annak köszönhették, hogy napokra sem szünetelt az önvizsgálat, felölelte az anyagelőkészítő műhelyben bekövetkezett zavarokat, éppúgy, mint a festődéi áruki- bocsátás akadozását, a kereskedelmi osztály bátortalanságát. Mivel mindezekkel szembenéztek, az önismeret olyan fokára jutottak el, amelyen világosan elválik egymástól az, amit vállalhatnak, s amire nem képesek. • Az önismeret így forr össze az önértékeléssel, így készíti fel a közösséget a megnőtt feladatokra, s a váratlan hatások kivédésére. Hetek óta eu- 1 Benyovszky Vivát, ' Be- ^ : nyovszky! című filmsorozatot. Ebből az alkalomból közöljük Bognár Andrásnak, a megyénkben élő irodalomtörténésznek a cikkét a kalandos életű gróf életéről. A szerző könyvét írt Benyovsz- kyról, mely a jövő esztendőben fog megjelenni. E cikk a könyv bevezetőjének rövidített változata. Benyovszky Móric 1741-ben született a Nyitra megyei Ver- bón. Apja huszárezredes, anyja Révai bárónő. A fiatal Benyovszky már 15 éves korában katonának állt be es Mária Terézia seregében végigküzdötte a hétéves háborút. IS éves korára már hadnagy. Ekkor otthagyta a had_ sereget és Lengyelországba ment, ahol nagybátyja örökösének jelölte. Apja halála hírére hazatért, de rokonai kifosztják birtokából. Erre visszatér Lengyel- országba. A Balti- és az Északi-tengeren ismerkedik a hajózással, és belekóstol a hajóépítésbe is. Tisztként vesz részt az oroszok elleni lengyel szabadságharcban: győzelmet győzelemre halmoz. Előbb ezredessé, majd a lovasság vezénylő tábornokává nevezik ki. Az oroszok kétszer is elfogják, de hadifogolycsere útján megszabadul. 1759-ben véglegesen fogságba kerül és Kamcsatkába száműzik. Szárazföldi úton — lóháton, kutyaszánon, gyalog — vergődik át Szibérián a fővárosig. Ohitszkig. Innen kétezer kilométeres tengeri úton vitorláznak Kamcsatkába: 1770. december 3-án érkeznek meg a fővárosba, Bolsába. Maga írja: „A rabszolgaság államába való megérkezésem után — ez az 1770. esztendő végén történt — 1771 áprilisában már az egész tartomány, a város és az erősség urának érezhettem magamat.'’ Valóban: sakktudása és udvarlása révén — a kormányzó leányát, Afanáziát el is jegyezte, l ár itthon már megházasodott — csakhamar vezető szerephez jutott a félszigeten, de minden tét. te az általa szervezett összeesküvés erősítésére és a szökés előkészítésére irányult. 1771 májuErdekes jelenségre hívta fel a figyelmet a Pénzügyminisztérium bevételi főigazgatóságának összegezése a vállalatok tavalyi mérlegbeszámolóitól. Megállapították, hogy az eredményromlással évet záró cégek tetemes részénél az okok jórészt az erejüket meghaladó vállalkozásokban, az értékesítési lehetőségek hibás felmérésében, téves fejlesztési elképzelések végrehajtásában lelhetők. Azokban a mozzanatokban tehát, amiket az önismeret hiányának nevezhetünk. Az ilyen, sanyarú sorsra szorult vállalatok megfeledkeztek arról, hogy a középszerűség kategóriájában is érvényesek a mozgás törvényei, azaz nem lehet állni, helyben topogni, mert aki ezt teszi, az óhatatlanul lemarad — a középszerűektől! —, a sereghajtók közé csúszik. • Lehet, úgy tűnik: végül is a vállalat dolga, be!ügye, milyen hellyel éri be, igyekszik-e az. élcsoportba, vagy belenyugszik a középszerbe. Egy alapvető tényről azonban nem szabad elfeledkezni Arról, hogy a vállalatok a társadalmi tulajdon meghatározott részét birtokolják, a társadalom eszközeinek, erőforrásainak bizonyos hányadával sáfárkodnak! Nem cselekedhetnek tehát kedvük, tetszésük szerint, hanem kötelességüket minél jobban teljesíteniük kell. S e kötelesség nem az, hogy mindenki, minden áron igyekezzék az élcsoportba, hanem hogy szilárdítsa, ha lehet, gyarapítsa a középszer értékeit, ismerje fel, kerülje ki veszélyeit. M. O. sóban a vezetése alatt álló szám- űzőitek fellázadtak, elfoglalták a kormányzó bolserecki erődjét, megszerezték a Szent-Péter-Pál vitorlást, majd útnak indultak Amerika felé Nem jutottak el az Újvilágba, hanem csaknem öt hónapi kóborlás után a portugál Makaóba érkeztek, s innen visz- szatértek Európába Benyovszky a francia király szolgálatába szegődött: Madagaszkár szigetén akart gyarmatot szervezni. Ez azonban túlságosan is jól sikerült neki: a bennszülött malgas törzsfőnökök 1776. augusztusában a’ sziget királyává választották. Ez persze nem tetszett a franciáknak, s Benyovszkynak Párizsban igazolnia kellett magát. Ez sikerült. Mégsem ment vissza mindjárt a szigetre, hanem európai és amerikai körutazáson igyekezett támogatókat szerezni terve: a független Madagaszkár-állam megvalósításához. Amerikában a baltimorei kereskedők tőkéjével 1784-ben felszerelte az Intrepid nevű hajót és insszatért Madagaszkárra. 1785. júniusában érkezett visz- sza. A Mauritiuson tartózkodó féltékeny francia urak azonban hadihajókat küldtek ellene 80 ágyúval. Le is győzték. Be- nyoi-szky 17ifi. május 26-án esett cl. Bognár András Hétköznaprontás j A címként leirt szót az j olvasó ne keresse az értelmező szótárban; ilyen I szó valójában nem létezik. j Csupán témánk jelszavául irtuk le most. ez egyszer. j Mert ugyanis azi megleha- I lösen gyakran lehet hallani. hogy ..nem akarok j ünneprontó lenni". vagy I hogy ..jól tudom, részemről I ez ünneprontás", meg efféléket. Nos. ennek analó- i piájára kerestük ki ezt a cseppet sem használatos 1 szót. <’ cikkünk címéül. üe, hogy közelítsünk j mondanivalónk lényegéhez, • elmondjuk, hogy valaki a napokban bejött a szerkesztősedbe. és ezt mondta: megfigyeltük-e vajon, hogy így az ünnepek előtti napokban milyen nagy a nyüzsgés mindenfelé napközben is? S gondoltunk-e I arra, hogy sokun otlhagy- i ják a munkahelyüket be- í vásárlás meg egyéb intéz- I niváló céljából, néha több ! órára is? Megpróbáltunk egy kicsit | utána nézni a dolognak. I Hát bizony meglehetősen sok igazság van az illető szavaiban. Nézzünk néhány példát. Az egyik hivatalos helyen többen is ! i I I í | i i i ! várnak egy ügyintézőre. Az idő veszedelmeseit gyor. ; san haladt előre, míg ! végre megérkezett a vár- , | va-várt személy. A hóna j | alatt csomagokkal. A ka- j rácsonyi ajándékok egy rc_ ; sze nála volt. Egy másik eset: találkozom az utcán ! | egyik ismerősömmel, délelőtt tíz órakor. Viszi u fenyőfát a hóna alatt. — Te nem dolgozol? — kérdezem. — Dehogynem — így a valasz. — Hát ak- ' kor? — kérdezem, a fára ! mutatva. — Hat, tudod, délután, meg esetefelé sokan vannak, ezért „szöktem el". És megint egy másik példa: az egyik j munkahelyről több órára ; eltűnt egy dolgozó. Keres- í ték, de hiába. Amikor előkerült, azzal védekezett, í hogy „hát valamikor a bevásárlásokat is el kell in- iézni, vagy nem?" Az ünnepekre tehát készülnek az emberek; ebben hiba nincs. De ki gondol < i' arra, hogy közben ártunk j a hétköznapoknak? Hogy J i amíg az ünnep napjai el- i érkeznek, addig tennivalója | is akadna minden dolgo- j j zónák? Különösen, ha a j munkahelyén éppen így, j év vége felé halmozódtak fel az intézni valók! Márpedig nagyon sok helyen így van. De ismételten kérdezzük: ki gondol erre? Nem „ünneprontók” akarunk lenni, amikor ezeket a dolgokat szóvá tesszük. Hanem inkább a „hétköznaprontás” veszélyét látjuk az egyes jelenségek- j ben. Varga Mihály (28.) — Ném a százezer a lényeges, Bogár. Félmillióért vagy egymillióért se érdemes öncélúan gyűjteni a pénzt, megvonni magunktól, amitől szebb lehet a beszűkült kis életünk, vagy ami a legellenszenvesebb komponens lenne az ilyesmiben, megvonni tőled, a lányomtól mindent, vagy akár csak egy divatos csizmát, egy idei módra szabott bőrszoknyát, a hosszúszőrű fehér bundát, a hímzettet, amit télre kaptál... ez nem én műfajom, Bogár. — Tudqm ... Inkább tovább ne is... Ne haragudj. Smirglizlek ilyen süket.*témával. Mert hülye vagyok. Ne haragudj, apu. Igenis írásba adom mindenkinek, hogy te gavallér vagy és nagyvonalú, mint a reneszánsz. De azért kár, hogy nekünk nincs vagyonunk. — Szokatlan téma. így, tőled hallva. — A legújabb képtelen témám, de holnapra kihúzom a tartalomjegyzékből ... Szóval, frankón igaz, hogy egy minisztériumi főosztályvezető sehogyse vakarhat össze vagyont. Még akkor se. ha intenzíven csipkedi magát ... — Voltaképpen... de akkor nem szabad megengednie magának a luxust, hogy finnyás legyen. Nem szabad válogatnia az. eszközökben. Elvállalhat olyasmit. ami összeegyeztethetetlen a beosztásával. Engedheti megvesz- u Kelni magát. Ügyeskedhet, manipulálhat a befolyásos helyzetével. De ez. egyik se az én stílusom. igaz? — Igen. Te csak hajtasz, most is tologatod a logarlécet. Mi jön ki rajta? — Olyasmi, Bogár, hogy vannak. akik csinálják a szocializmust. és vannak, akik élnek belőle. Én az első csoportba kategorizáltam bele magamat. Valamikor régen, amikor még... Annyi idős lehettem, mint te vagy most. tán még fiatalabb. — Tudom. Te mindig másokért melóztál, másokért... éltél. A társadalomért, nagybetűvel. Meg énértem, Imréért, anyuért. Újabban már főleg csak cnértem. A nősülést is miattam r.em szavaztad me gmagadnak tavalyelőtt. Nehogy nekem mostohám legyen és konfliktusaim legyenek a mostohámmal. — Ne túlozz. Bogár. Egyébként te se tettél soha szemrehányást a nőügyeimért. — Én! Baromi képmutatás lett volna. Je ne suis pás une hipoc- rite. örültem és örülök, hogy az én öregemért bomlanak a nők, mert ilyen fiatal. Nem. mint most, mert most fáradt vagy. itt a nyakadon a meló. ráadásul én is. Na megyek, most már tételesen átadom magam a szen- dernek. Te meg csak csináld a szocializmust, ha nem gazdagodtunk is meg belőle. Szemölcsöket kapok a nagy szavaitoktól, de ha te szövegelsz, az más . .. Igyekezz beszüntetni magad mára, apu. Szia, te jó fej. o Nem igyekezettel játssza szegény. milyen az. ha az ember fáradt és álmos, de mégis jókedvű. Túl is játssza a szerepet, ami természetes is. amikor hamisból kellene hiteleset alakítani. Játszunk, szerepet, ő is. én is, így van. Másról beszélünk, tangenciálisan súrolva csak a lényeget, ahogy a modern dr álmákban látjuk. Vagyon . .. Ami lépésről lépésre választott el bennünket Adorjánékíól. A korrózió megette a kapcsokat, és évek óta már csak a szentlélek tart össze bennünket vagy a megszokás newtoni törvényével magyarázható, hogy igazodunk a beidegzett formaságokhoz: a testek megmaradnak nyugalmi hely. zetükben vagy egyenesvonalú egyenletes mozgásukban, ha idegen erő nem hat rájuk. Számottevő idegen erő mind a legutóbbi napokig nem hatott ránk érezhetően. Péntek esténként bridzsparti. minden héten, köny- nyű vacsorával, márkás italokkal. Megszoktuk. Semmi kényszerítő ok nem lépett fel változtató hatással. Csak Matild halála után maradt ki négy-öt hét. Amikor Anna először említette. hogy pénteken vár engem és Bogárt, nekem nem volt kedvem se a kártyához, se a könnyű vacsorához, se a márkás italokhoz. Ki akartam térni. Anna megütközve meredt rám: —■ Neheztelsz ránk, Jóska? Megbántottunk? Motyogtam valamit. Rögtön támadásba ment át. — Nem hiszem, hogy meg akarsz bántani bennünket. Nem volt erőm megmagyarázni. hogy szívesebben lennék egyedül. Nem jutott eszembe okosabb: Bogárra hivatkoztam. — Még nem jött rendbe a gyerek. Ezzel adtam ' kezébe az ütőkártyát. — Köztünk kénytelen lesz legalább néhány órára elfeledkezni saját magáról. Bízd rám. Én értek hozzá, hogyan kell embereket rendbehozni. Ezt neked kell leginkább tudnod. Ha nem felejtetted el... Nem tudatosan zsarolt. De ösztönösen mindig tudta, hogy amint éppen csak árnyalatnyi célzást tesz a múltra, én rögtön ' kötelességemnek érzem, hogy alkalmazkodjak a szándékaihoz. Veleszületett érzéke van az emberek gyengéinek kihasználására. Hiába mentegetném magam, én is oka vagyok, hogy megingathatatlan hittel hisz az akkori életmentő szerepében. Én mondtam neki, amikor végre elhagyhattuk a présház szénapadlását: — Az életünket mentette meg, kisasszony. Remélem, lesz módunk megszolgálni. Igyekeztem már akkor kezdeni, hogy megszolgáljam, de két hétnél tovább nem bírtam. Az apja miatt se, őmiatta se. Mindegyiküknek a vérében volt a paran- csolás. Végeztem volna én mindent magamtól is, tudtam, mit segíthetek az öreg cselédjüknek, de valahogy sohasem sikerült megelőznöm a parancsot. Kozári úr, segíthetne kitrágyázni a tehenek alól. Kozári úr, menjen már ki a Francival a mezőre, boronálják meg a tavaszi búzát, aztán ha végeztek, hazafelé hozzák meg a malomból a korpát. Jöjjön, Kozári úr. kiadok két zsák kukoricát, hajtsa le a morzsológépen .. . Artúr a présház szénapadlásán tüdőgyulladást kapott, Anna hívott orvost hozzá, könnyebbségemre volt. hogy munkával fizethetek a gondoskodásukért. Két hét múlva Artúr nagvnehezen talpra állt. Kiültettük a diófa alá az árnyékba. Anna csirkelevest főzött. Ott álltam én is, amíg Artúr kikanalazta a levest, örültem, hogy végre magától eszik. Meg fáradt is voltam. Virradattól szántottam a cselédjükkel, mert a lovakat elvitte a katonaság, a két tehenet meg — azokkal szántottunk, még nem szokták meg az igát — vezetni kellett. húzni-rángatni őket, délre alig éreztem a lábam. Anna apja akkor jött ki az istállóból. Rámszólt: — Mondtat^ magának reggel, Kozári úr, hogy mihelyt hazaérnek. vakarja le a teheneket. Nem emlékeztem, hogy mondta volna. A fáradságtól csak bámultam rá, bambán, azt hiszem. Ingerülten kiáltott rám: — Kérvényt nyújtsak be? A kenyerünket enni, arra nem rest... Olyan erővel öntötte el az agyam a düh. hogy beleszédültem. — Idehallgasson, ezt a hangot tartsa meg a cselédjének. Kivörösödött a képe. — Micsoda? Maga akar itt dirigálni? — Lépett egyet felém. — Magát még nem tanították meg... Ha megüt, összecsuklottam volna, annyira nem voltam még erőmnél. De ahogy ott álltam Artúr meg Anna mellett, vasvillára támaszkodva, nem mert közelebb jönni. Este megkérdeztem Artúrt: — Mered vállalni, hogy elinduljunk? Találtam egy húzós kiskocsit, a menekültek hagyták az árokban, megékelem a kerekét, ráfektetlek, aztán nyomás Pestre. (Folytatjuk.) • Az enyészet nem kíméli az irgalom jelképét sem.