Petőfi Népe, 1975. november (30. évfolyam, 257-281. szám)
1975-11-06 / 261. szám
1975. november 6. • PETŐFI NÉPE • 5 • Gdllner Miklós. • Benedek Péter. Két évtizede, a Tóth István munkásságát méltató oklevél elkészítésekor írták le először a távoli Calcuttában Cegléd nevét. Néhány hónap múltán Havannában, majd az angliai Falmouthban és a belgiumi Genthben díjazták alkotásait. Külföldön hamarabb ismerték és elismerték mint itthon. Szó sincs azonban bármiféle mellőzésről, csupán a körülmények alakulása hozta így. Hamarosan hazai fórumokon is gyorsan elfoglalhatta az őt megillető helyet: alapító tagja a Magyar Fotóművészek Szövetségének, tekintélyes hazai tárlatok megbecsült résztvevője. Fiókokat töltenek meg a magyar és külföldi fotókluboktól, egyesületektől származó diplomák, díjak, az alkotásait ismertető cikkek. Általánosan elfogadott vélemény szerint a világ legjobb fényképészei közé tartozik. Művész! A visszahozhatatlan pillanatban a tartós igazságot keresi, az általános és az egyedi sajátos dolgokat, embereket meghatározó kapcsolatát. Tóth István megadja a riportfotózás nagyjainak kijáró tiszteletet, nem tagadja a különleges érzékkel elkapott és kitűnő technikával megörökített fényképek értékeit, lehetőségeit, hasznát, szerepét, szépségeit. A ceglédi művész mégis más úton jár. — A riportfotózás ritkán jut el a dolgok gyökeréig. Volt úgy, hogy egy teljes napot együtt töltöttem a modellel, mert, ha lehet az emberekét környezetükben mutatom be. Barcsay Jenővel például. Sohase készülök előre, mindig a friss benyomásokból indulok ki. Csöngetek, elmondom ki vagyok, mit akarok. Közlöm kívánságaimat. Közben el-el- kattintom a gépet. Akkor kezdek tulajdonképpen munkához, amikor a vendéglátó megszokta jelenlétemet, saját magát adja. Megfigyelem, mit jelentenek számára a környezetében levő tárgyak. Említettem Barcsayt. Már javában dolgoztam műtermében, amikor észrevettem egy pohár vizet. Két karnyújtásnyira lehetett ágyától. Abban a pillanatban. megsajnáltam ezt a magányos öregembert és sokezernyi társát. Ha betegek, nincs aki egy pohár vízzel enyhítse szomjukat. A lehangoló egyedüllétet kifejező képem több díjat kapott. Felfogásom szerint, először mindenki ember, s csak azután író, kubikos, mérnök... — Mégis sok-sok művészportrét láthattunk utóbbi években rendezett kiállításain. "n —- Említettem már, hogy az alapvető emberi ma- sj-gatartásformák, érzések, megnyilvánulások, típusok érdekelnek. A művészek talán könnyebben ki tárulkoznak, érzékenyebb alkatúak, ezért is kérek föl sok írót, festőt közreműködésre. — A fototechnika gyors fejlődése különféle hatáskeltő, látványos eljárással gazdagította a kifejezési lehetőségeket. Egyik-másik technikai újítást csodaszerként alkalmazták, gyors és könnyű sikereket remélve szinte kizárólagos alkalmazásuktól. — A tartalom, a forma, a technika egyformán lényeges, de mindig a tartalom a meghatározó. Számomra mindenképpen. Előfordulhat, hogy a mondandó valamilyen divatos eljárást követel, például a szolarizációt. Eddig a legtöbbször díjazott — bár számomra nem a legkedvesebb — „Boszorkánytánc” ötlete az első „Szüret az Aranyhomokon” ünnepségen támadt A lenyugvó nap sugaraiban cigánytáncot bemutató Hírős Együttes fiataljai sajátos hangulatot teremtettek. A különös fényben a dolgok, emberek megváltoztatták szokott körvonalaikat. Csináltam róluk színes diákat Is, de a felületet felbontó, a valóságos anyagot feloldani látszó eljárással adhattam vissza a jelenet démoniságát. Így érzékeltet- hetteifi a felhőfoszlányok viharos kavargását, a tánc bódító ütemét. Így dolgozik Tóth István. Ha jellemezni akarnám művészetét, azt mondanám, hogy mindenekelőtt rend van a képein. Rend és harmónia. Ritka képesség, adomány a drámai sűrítés, a fókuszra állított érzékenység pillanataiban is munkálkodó arányérzék. A Ceglédhez és Kecskeméthez egyaránt kötődő művész azt is tudja, hogy az embereknek, a dolgoknak, ügyeknek többféle igazsága vah. Gon• Kitagadottak. 9 „A nád”. dósán elhelyezett fényekkel, a környezet és az egyén kapcsolatának hangsúlyozott ábrázolásával közvetíti az általa legfontosabbnak vélt információkat. Küzdelem eredménye a képeken uralkodó harmónia. Viszolyogva kerüli az ezüstös álmokat, a valóság cicomás ábrázolását. Egyaránt ismeri a hétköznapok fényeit, árnyait, az emberi léttel járó fájdalmakat, veszélyeket. Konokul hisz az élet értelmében, szépségében: ettől a képeiről sugárzó tisztaság, bizakodás, a tragikus pillanatokon, bajokon átfénylő életöröm. Alhatatosan keresi a mondandót leghatékonyabban szolgáló formát, a tökéletes technikai kivitelezés lehetőségeit. Haragszik a legszebb gondolatot, érzést, erős érvet elhalványító, elszürkítő, kapkodós igénytelenségre. Több alkotását fotógyűjtemények, műzepmok őrzik. Gondolt-e valaki arra. hogy itt kellene tartani a munkásságát legkifejezőbben jellemző alkotásait? Heltai Nándor ELISMERIK ITTHON ÉS KÜLFÖLDÖN Miért szépek Tóth István fotói? GrOchowiak: A kelemen LÁSZLÓ színpadon Kispofám, szereted a fagyasztott rózsát?... • Okapi, az életvidám mosólány a rettegett diktátort látja vendégül. Képünkön Pécsi Ildikó és Fekete Tibor. A Kecskeméti Katona József Színház társulata — folytatva az elmúlt évek jó hagyományait — ismét modem szerző színpadi kísérletezésre alkalmas darabját mutatta be a volt megyei tanáüt nagytermében kialakított stúdió- színpadon. A lengyel drámaíró, Grocho- wiak kétrészes komédiája egy képzeletbeli országban, valahol a spanyol nyelvterületen játszódik az első világháborút megelőző évtizedben. Az abszurd drámairodalom hatáseszközeivel megírt színjáték nem tartozik e stílusirányzat legsikerültebb darabjai közé. A párbeszédek során szó esik hatalomról és népről, diktatúráról és anarchiáról, érzelmekről és lelki nyomorúságról, de a mozaikszerű összevisz- szaságban sziporkázó gondolatok sok helyütt kioltják egymás lángját. Az embernek végül az az érzése támad, hogy az írói nyersanyag egy sokszögletű prizma, amelyet kedvünkre forgatva a tartalom más és más fénytörését idézhetjük elő. A drámai szöveg a legkülönbözőbb felfogásokban vihető színre. Megrendezhető politikai kabarénak, amelyben kiderül, . hogy diktátor és anarchista hasonló belső indíttatások alapján űzi mesterségét, de értelmezhető lélektani játéknak is, magános férfiak különös vágyairól, avagy a hatalomvágytól megszállott emberek Sorsa feletti iróniának. Angyal Mária, a komédia legtisztábban |,,játszható” vonalán pergette az eseményeket: Okapi, a szegény mosólány magánosságának drámáját bontotta ki. Arra azonban kevésbé derült fény, hogy Grochowiak komédiájának nézői miféle színházi kísérletet követhettek nyomon a stúdió- színpad bemutatóján. A naptár okozta szerencsétlen véletlen következtében egy „névtelen” mosólány hajlékában különös férfilátogatók adják egymás kezébe a kilincset. Az életvidám teremtésnél keres alkalmankénti felüdülést Antony elnök, az ország rettegett diktátora — a hatalom és a kötelező etikett szabályainak kötöttségeitől fáradtan. És ide tér meg a különböző terrorcselekedeíek szüneteiben, hóna alatt bombákkal, az anarchista „dinamitári- us” is, a rendszer legfőbb ellensége. Kettőjük véletlen találkozása jelentené a cselekmény egyik konfliktusát. Összeütközésről azonban nincs szó, hiszen a darab műfaja komédia. A három főszereplő közül csupán az elnök által Okapinak elkeresztelt lány valóságos élőlény. A két férfi torzó. A mosólány velük szemben az életet képviseli. Nem szereti a „fagyasztott rózsát”, de annál szívesebben húzná magához az ágyába a férfiakat. Gyermeket akar nevelni, és vasárnapjain békés kerékpár- kirándulásokról ábrándozik. Az erősebb nem képviselői azonban cserbenhagyják, legyen titkos ügynök, késfenő, elnök vagy anarchista, egyaránt képtelenek arra, hogy társuljanak a lány otthont teremteni kívánó természetes emberi vágyaihoz. A komédia vége — Angyal Mária értelmezésében — tragédiába fordul. Az utolsó jelenet megoldása egy kissé erőszakoknak tűnik ugyan a főszereplő addigi értelmezését követően, de a rendezés mondanivalója így lesz tiszta, Rilkét idéző: „változtasd meg élted...” Okapi szerepében Pécsi Ildikó ragyogtatja fel kivételes színészi képességeit. Tenyeres-talpas darabosságában nyoma sincsen földhözragadtságnak, vagy közönségességnek. Sőt, képes arra, hogy a „kétes egzisztenciájú” mosólányból egyetemes jelképet formáljon. Okapi ugyanis egyaránt fölébe nő diktátornak és késfenőnek. Mindezt a lány hi- fbies belső világának megterem- •sével éri el: a lélek belső fényeit és méységeit bontva ki a játék során. Férfitársai szerepe kevésbé jól játszható. A második rész sajtó- tájékoztatójának jelenete széttördeli a drámai feszültséget és így elvész á folyamatos színészi beleélés lehetősége. A darab e buktatójával sem a rendező, sem a színészek nem tudtak megbirkózni. Fekete Tibor az elnök jól sikerült szerepében, „külső” eszközöket alkalmazva, vígjátéki jelleget adott a figurának. Diktátorként épp oly elegáns, mint amilyen kisstílű, férfiként pedig pojáca és nyárspolgár — mindenképpen szánalmas alak. Az anarchista Txott-ot Major Pál alakította. Szerepfelfogása szerint a dinamitárius bomba- merényleteinek oka idegbetegsége. Győlülködése gyermekkori komplexusok következménye. Az előadás viszont gazdagabb lett volna, ha a terroristát kevésbé pszichopatának ábrázolja, s jobban engedi érvényesülni a hatalomvágy „normális lélektani” indítékait. Csernák Árpád a köszörűs alakításában érdesen- szikár és rideg hangulatokat keltett életre a színpadon. Keszeg Jaxa titkosrendőr, az eredeti szöveg által sem eléggé tisztázott, később pedig jelképszerűvé vált figuráját Kölgyesi György játszotta el hitelesen. Angyal Mária rendező mindent megtett Grochowiak komédiájának élettel és tartalommal való „megtöltéséért”. Jó tempóérzékkel jelenetezett, és igye. kezett megkönnyíteni a darab mondanivalójának egységes értelmezhetőségét. Egyetlen egyről azonban látszólag elfeledkezett. Mintha a nagyszínház színpadára tervezte volna az előadást, a premier szereplői olyan temperamentummal és hangerővel beszéltek. A játszható és suttogható intimitások közönség és a színészek közelségére építő hatásai hiányoztak az előadásból, amely egy kissé harsányra sikerült. Szászfay György díszletei, Csele Judit jelmezei jól illeszkedtek a darab egészébe. Pavlovits Miklós Nagy Lajos, a kritikus Nemrég Jelent meg a hfr, hogy a Magyar írók Szövetsége Nagy Lajos egykori budapesti lakóházánál emléktábla-avató ünnepséget rendezett. A magyar irodalom fejlődésében olyanannyira fontos szerepet játszó, Kossuth-dfjjal is elismert, apostagi születésű Író műveiből mind több kiadás jut el olvasótáborához. A szélesebb közönség elsősorban úgy ismeri, mint' a Kiskunhalom című, korszakos jelentőségű szociográfia szerzőjét. Emélkezetének és hatásának ébrentartásából a Petőfi Népe eddig is igyekezett kivenni részét. Most kritikusi, tanulmányírói tevékenységét mutatjuk be. GORDON ETEL egyik tanulmányában a kérlelhetetlenül igazmondó prózaíróval rokonítja a kritikus Nagy Lajos, aki így fogalmazta meg hitvallását: ,JSzeretem, ha a kritika kritika. Ha értékmegállapítás, ha a kritikus megmondja, hogy kiről és miről van szó; az irót mely hely illeti meg a többi közt, mi művének az értéke, viszonylatba állítván azt a többiekével. Ezt kell a kritikusnak tennie, nem pedig nagy képpel, harminc szép vers elolvasása után egy harmincegyediket, egy létjogosultság nélkül valót, egy álkölteményt, a más értékein keresztül a saját művészi impotenciáját világgá fecsegő „művet” alkotni.” Nagy Lajos igazmondó kritikus volt. Az „tró, könyv, olvasó” című gyűjteményes kötetében szereplő írásai közül 1910-ben jelent meg az első és 1955-ben az utolsó. Jelentős részük a fel- szabadulás előtt született. Talán legtöbb a huszas években. A KORTÁRSAK KÖZÜL felfigyelt Móricz novelláinak kevés cselekményűségére, drámaiságá- ra. Nagyra értékelte a — Schöpflin által is dicsért — Balázs Béla-novellát, a Történet a Logodi utcáról címűt. Jó véleménye volt Nagy Zoltán bánatos, halk lírájáról (azóta sem foglalkoznak méltóképpen vele). Bírálta Hunyzdy Sándor írói magatartásának kívülállását, „vendég-voltát”. Bónyi Adorján műveinek, a Jómadárnak igénytelen témáját, problémamentességét, túlzottan egyszerű meseszövését kifogásolta. Szólt Heltai Jenő humoros karcolatodnak szellemességéről, Bánffy Miklós regényében a hitelesség lepte meg. Méltatta Karinthy Frigyes Utazás a koponyám körül című könyvének megdöbbentő élményerejét (éppen az Üj Írás egyik utóbbi számában olvashatjuk az operáció dokumentumait). Üdvözölte Kodolányi János korai műveinek férfias szókimondását. Vagyis jól ítélkezett. Az igazi értékekre figyelt fel. UGYANAKKOR észrevette és kíméletlenül bírálta a selejtest, az irodalmi álarcban fellépő értéktelen műveket. így Szalay László olcsó szellemességét, ál-, népiességét is. A kritikát így kezdte: „A vaskos, ötven novellát tartalmazó kötet címlapjára így nyomatta ki az író a nevét: „zalai Szalay László dr.” Az Író maga bizonyosan tudja, hogy ez nem szokás. Sem nemesi elő- névnek, sem doktori címnek, sem bárói vagy grófi rangnak nincs helye az író neve mellett, amikor irodalmi mű elé írja. Asvai Jókay Mór már 1548-tól kezdve egyszerűen Jókai Mór. Az Iljics Iván halálát nem Gróf Tolsztoj Leó írta, hanem Tolsztoj Leó. Nagy Lajos félelmetes iróniája ellen nincs fedezék. Majd az elemző kritika végén igazságot tesz: Szalay stílusa magyarosabb nem egy „tollpróbálgató” társánál. S hasonlóképpen bírálta Földes Imre, Drégely Gábor, fodor László, Bús Fekete l\ászló és mások müveit. A kortárs világirodalomra is figyelt. Érzékeny szemmel vette észre Thomas Mann Tonio Krö- gerét 1913-ban. „Talán Thomas Mann ma a leghivatottabb írója az emberi lélek tiszta hangulatainak — állapotainak, amelyek tisztán hangulatok —. nemes vágyaknak, oktalan bánatoknak, enyhe és mégis halálosan fájdalmas csalódásoknak..Felfigyelt Kuprin írásaira, szólt Schnitzler novelláiról, értékelte Wells müvét, Iván Cankarét, Travenét, Upton Sinclairét. Érdekesen fejtegette Gorkij Foma Gorgyejevének problémáit. SOKAT FOGLALKOZOTT általános irodalmi kérdésekkel. Az újságok szűk terjedelme nem korlátozta annyira, hogy ne tudta volna tisztán kifejteni a véleményét irodalmunk társada- lomszemléletéről, a leiró művészetről, a színház feladatáról, a faluábrázolásról, az Írói szabadságról, a ponyváról slb. 1941- ben a könyvégetésről megjegyezte: „ne égessünk, hogy ne épí ttessünk!" Sokat foglalkoztatta az olvasó, az olvasás problémája. Keserűen jegyezte meg, hogy Cronint és Bromfieldet olvasnak. A legsikeresebb írók közé akkoriban, 1942-ben Vándor Kálmán és Bozzay Margit tartozott. Pedig Tolsztojt és Aranyt, Flaubert-t és József Attilát kellene olvasni — bizonygatta. JÓ LENNE, ha Nagy Lajos pontos, eszköztelen stílusa iskolát teremtene. Jellemző ereje kritikáiban is érződik. Hunyady Sándort például így mutatta be: „Hunyady vendég mindenütt, ebben az egész világban, semmiféle osztályhoz, kategóriához nem tartozó, barát, kozó magányos, bókra, udvariasságra hajlamos, némi körültekintő kompromisszum — tevésre képes — de a lelke mélyén igazságos." Szekér Endre /