Petőfi Népe, 1975. november (30. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-20 / 272. szám

2 C PETŐFI NEPE 0 1975. november 20. A Szíriái Kommunista Párt küldöttségének látogatása Fejér megyében KGST-tanácskozás Szegeden Nürnbergi mementó MSZMP Fejér megyei Bizottsá­gának első titkára Takács Imre adott tájékoztatást a megye poli­tikai, gazdasági és kulturális éle­téről. A vendégek ezután a Vi­deotonba és az Ikarus gyárba lá­togattak. (MTI) böző kutatásokkal foglalkozó 14 témacsoport munkáját tárgyalják meg. Az együttműködés célja: kiváló minőségű új kalászos ga­bonafajták előállítása. Az elkö­vetkező 5 esztendő e vonatkozású terveit határozzák meg. a szegedi tanácskozáson. A JOBBOLDAL MESTERKEDÉSE ELLENÉRE Carvalho tábornok a COPCON főnöke marad Leleplező adatok a felforgató cselekmények szervezéséről Befejeződött az európai kommunista és munkáspártok értekezletét előkészítő szerkesztő bizottság ülése A Szíriái Kommunista Párt Központi Bizottságának — Kha- led Bagdas főtitkár vezetésével — hazánkban tartózkodó küldött­sége szerdán Fejér megyébe Tá­togatott. Székesfehérvárott, az Nemzetközi növénynemesítési tanácskozás kezdődött szerdán délelőtt Szegeden, a Gabonater­mesztési Kutató Intézet székhá­zéban. A KGST-országok mező- gazdasági kutatóinak együttmű­ködésére létrejött tanács hatodik ülése négy napig tart. A külön­Harminc esztendeje, 1945. no­vember 20-án megkezdődött a ná­ci háborús föbűnösök pere, amely csaknem egy esztendeig, 1946. ok­tóber 1-ig tartott. Az elvet, amelynek alapján a Nemzetközi Katonai Törvényszék összeült, a szövetségesek 1943. október 30-i, moszkvai nyilatkozatukban ha­tározták meg. A moszkvai nyilat­kozat kimondja: „A Német Biro­dalom és a náci párt azon veze­tőinek a felelősségre vonása, akiknek bűncselekményei nem­csak egy bizonyos megszállt te­rülettel függenek össze, a szö­vetséges kormányok közös dön­tése alapján történik.” 1945. augusztus 8-án, tehát már a nagy győzelem, után, a Szovjet­unió, az Egyesült Államok, Nagy- Britannia és Franciaország kép­viselői Londonban kidolgozták a per gyakorlati lefolytatására vo­natkozó döntéseiket is. Ott ha­tároztak úgy, hogy a Nagy Per színhelye Nürnberg város Igaz­ságügyi Palotája legyen. Ennek két oka volt: 1. Ott születtek meg Hitler ha­talomra jutása után az emberiség történetének leggyalázatosabb, a gyűlölet és a fajüldözés alapján álló „jogszabályai", a hírhedt „nürnbergi törvények”. 2. Ebben a városban tartotta hatalmának zenitjén csinnadrattás-diadalittas „pártnapjait" a náci hierarcha. A Nemzetközi Katonai Tör­vényszék nürnbergi tevékenysége során a vádlottak kihallgatásán, a vád- és védőbeszédek meghall­gatásán kívül száztizenhat szemé­lyesen elmondott és több mint kétezer írásbeli tanúvallomást ta­nulmányozott, négyszázhárom nyilvános ülést tartott. Az egész eljárást a nemzetközi jog elvei­nek és gyakorlatának legszigo­rúbb figyelembe vételével foly­tatták le: a nürnbergi per ilyen értelemben is a jog győzelme volt a jogtalanság, az igazságé az igazságtalanság felett. A huszonegy fővádlott a ma­ga működési területén milliók és milliók haláláért, mérhetetlen szenvedéseiért volt felelős — egyedül a Szovjetunió húszmillió áldozatot gyászolt a második vi­lágháború után. A vádlottak, hangsúlyozta Rugyenko szovjet fő­ügyész nürnbergi vádbeszédében, tisztában voltak elkövetett bűn- cselekményeik súlyával. „Tudták, mit tesznek, de azt remélték, hogy a totális háború győzelmük­kel végződik, s ez biztosítja bün­tetlenségüket. Most azonban ütött a felelősségrevonás órája. Virágzó országrészek váltak pusztasággá, a földet átitatta a kivégzettek vére — ők tették ezt." Nürnbergben a népek között » szított gyűlölet, az embertelen­ség ült a vádlottak padján, ezért élő három évtized múltán is a történelem legnagyobb peré­nek öröksége. Erre a perre — és persze előzményeire is — gon­dollak azok, mindenekelőtt a Szov­jetunió és a szocialista országok, akik oly sokáig és eredményesen küzdöttek azért, hogy Európa és a világ elismerje a második vi­lágháború következményeit. E szívós küzdelem nélkül nem jö­hetett volna létre a szoi'jet— nyugatnémet szerződés, az NDK nemzetközi elismerése, az euró­pai biztonsági konferencia, az enyhülés megannyi nagyszerű ál­lomása. Es — a legnemesebb értelem­ben — a nürnbergi vádlók örökö­sei a Russel-bíróságtól kezdve a dél-afrikai, chilei, spanyol és más terror-rezsimek bűneit ki- t'izsaáló testületek. Nem győzhet sehol tartósan az embertelenség, a fasizmus. A népek nem felej­tenek — ezi a nürnbergi memento mai üzenete. H. E. Otelo Sáráivá de Carvalho tá­bornok, a portugáliai kontinen­tális operatív parancsnokság, a COPCON főnöke marad, nem fogadta el a vezérkari főnökhe- helyettesi tisztséget, amelyet cse­rébe felajánlottak neki. A lisszaboni köztársasági elnö­ki palotában kedden késő estig tartott megbeszélésen a Legfel­sőbb Forradalmi Tanács egyes tagjai, köztük az Antunes-csoport képviselői megpróbálták kikény­szeríteni Carvalho lemondását, mert szerintük „csak ezzel lehet­ne áthidalni a politikai-katonai válságot’-. A találkozón, amelyen részt vett Gomes elnök, Azevedo kormányfő és a három haderő­nem főparancsnoka is, Carvalho visszautasította a vezérkari fő­nökhelyettesi posztot, amelyet COPCON-főnöki és a lisszaboni katonai körzet parancsnoki tiszt­ségéről való lemondása ellenében ajánlottak fel neki. Egybehangzó értesülések sze­rint Carvalho utódjaként Lou- renco kapitányt, az Antunes-cso­port egyik tagját szerették volna a COPCON élére állítani. A katonai tanácskozással egy- időben összeült a portugál kor­mány is. Az ülésről kiadott hiva. talos közlemény lakoni'kus rö­vidséggel mindössze a megbeszé­lés tényét adta tudtul. Azevedo tengernagy, portugál kormányfő a Diario de Noticias munkatár­sának nyilatkozva utalt annak lehetőségére, hogy átszervezik a Alekszej Koszigin szovjet mi­niszterelnök szerdán a moszk­vai Kremlben találkozott Gio­vanni Leone olasz köztársasági elnökkel. Mint ismeretes, Nyikolaj Pod- gornij, a Legfelsőbb Tanács El­nökségének elnöke és Andrej ötnapos hivatalos látogatásra szerdán délelőtt Pekingoe érke­zett Jean Sauvagnargues francia külügyminiszter. A vendéget a kínai főváros repülőterén kínai kollégája Csiao Kuan-hua fogad, ta. minisztertanácsot „ha mindenki egyetért vele-’. RÓMA Az Europeo című olasz hetilap leleplező adatokat közölt a por­tugál jobboldali erők felforgató cselekményeiről, amelyek végső soron ellenforradalmi fordulat végrehajtására irányulnak. A lap a rendelkezésre álló in­formációk alapján kimutatja, hogy a Spinola volt elnök által irányított Portugál Demokratikus Felszabadító Mozgalom és a Por­tugál Felszabadító Hadsereg nevű terrorista emigránsszervezet kap­csolatban áll nemzetközi mono­póliumokkal és a CIA ügynökei­vel. Az Europeo adataiból kivilág­lik, hogy ezt a terrorszervezetet egyebek között a spanyol Tech­nomotor és a Mariano C. A. cég pénzeli. A szervezet központja Spanyolországban van. irányítói között pedig a régi fasiszta re­zsim olyan ismert személyiségei is megtalálhatók, mint Azevedo, Joao Pinto, Vieira de Carvalho. Jósé Rebordao és Esteves Pinto. A Portugál Felszabadító Hadse­reg osztagai Spanyolországból be­szivárognak Portugáliába. me rényleteket követnek el haladó személyiségek ellen, szabotázsak. eiókat és provokációkat hajtanak végre a katonai hatóságok és a demokratikus szervezetek ellen. Soraikat Portugália északi részein toborzott személyekkel töltik fel. (TASZSZ, MTI.) Gromiko külügyminiszter kedden kezdte meg a tárgyalásokat Gio­vanni Leone olasz államfővel és Mariano Rumor olasz külügymi­niszterrel. Leonyid Brezsnyev szerdán a Kremlben találkozott Giovanni Leoneval. (TASZSZ) , Sauvagnargues látogatása nyi­tánynak tekinthető a francia— kínai rendszeres politikai konzul­tációk sorában, amelyről a felek az idén. Teng Hsziao-ping mi­niszterelnök-helyettes párizsi lá­togatása idején hoztak döntést. BERLIN 1975. november 17-től 19-ig ülést tartott Berlinben az euró­pai kommunista és munkáspár­tok értekezletét előkészítő szer­kesztő bizottság. Az ülésszakon mind a 28 euró­pai kommunista és munkáspárt képviselője felszólalt. A szer­kesztő bizottság megvitatta az értekezlet dokumentumtervezetét, amelyet a testvérpártok megálla­podásának megfelelően az NSZEP készített elő. Az ülésszakon minden párt Ez év november 18—19-én Prá­gában megtartotta soron követke­ző ülését a Varsói Szerződés tag­államainak Honvédelmi Miniszte­ri Bizottsága. Az ülés munkájá­ban részt vettek a Varsói Szerző­dés tagállamainak honvédelmi miniszterei, az Egyesített Fegyve­res Erők főparancsnoka és az Egyesített Fegyveres Erők törzs­főnöke. Az ülésen megvizsgálták az. Egyesített Fegyveres Erők csapa­Szerdán az ÉDOSZ-székházban befejeződött az Orvos-Egészsép- ügvi Dolgozók Szakszervezetének VII. kongresszusa, amelynek má­sodik napi programjában részi vett Gáspár Sándor, a SZOT fő­titkára. és Sarlós István, a Ha­zafias Népfront Országos Taná­csának főtitkára, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagjai, vala­mint dr. Zsögön Éva egészségügyi államtitkár. A tanácskozáson sok hozzászóló érintette az etika iránt támasz­tott igények megvalósulásának kérdéscsoportját. Kiemelten nagy súlyt kell helyezni az etikai hely­zet megjavításának kulcskérdésé­re: a vezetők kiválasztására. Idő­szerűnek tartják az etikai elvek olyan kódexének összeállítását, amelynek megtartását a társada­lom elvárja az orvosoktól. A kétnapos tanácskozás vitájá­ban elhangzottakra dr. Darabos előtt nyitva álló szerkesztő cso­portot bíztak meg azzal, hogy a vita figyelembevételével folytas­sa a tervezet kidolgozását. Az átdolgozott * tervezetet a szerkesztő bizottság következő ülésszaka elé terjesztik, amely 1976 januárjában ül össze. Ezen az ülésszakon megvitatják az ér­tekezlet egybehívásának időpont­ját is. A szerkesztő bizottság üléssza­ka testvéri, kommunista légkör­ben zajlott le. (MTI) tai és törzsei felkészítésével kap­csolatos módszerek további töké­letesítésének kérdéseit, valamint az Egyesített Fegyveres Erők ve­zető szervei tevékenységével ösz- szefüggő időszerű kérdéseket. A Honvédelmi Miniszterek Bi­zottságának ülése baráti légkör­ben, valamennyi résztvevő kölcsö­nös egyetértésének szellemében folyt le. A megvitatott kérdések­ben egyeztetett határozatokat hoz­tak. Pál főtitkár válaszolt, majd meg­választották a szakszervezet 95 tagú központi vezetőségét, és azt a 39 küldöttet., akik a SZOT kö­zelgő XXIII. kongresszusán képvi­selik a szervezett orvos-egészség­ügyi dolgozókat. A központi veze­tőség alakuló ülésén titkos sza­vazással megválasztották a szak-' szervezet 17 tagú elnökségét, kö­zöttük a vezető tisztségviselőket. Az orvos-egészségügyi szakszerve­zet tiszteletbeli elnökévé dr. Ba­bies Antal akadémikust, tisztelet­beli alelnökökké. Meskó Károlyt, és dr. Végh Antalt választották. A szakszervezet új elnöke dr. Dara­bos Pál, alelnöke dr. Kedvessy György. Koncsek Aranka (Sugár Ferencnél. Sárii Rózsi (Németh Jánosné) lett. Főtitkárrá dr. Fűzi István, titkárokká Bodnár Árpád- nét és dr. Csehák Juditot vá­lasztották. (MTI) SZOVJET—OLASZ MEGBESZÉLÉSEK Brezsnyev és Koszigin fogadta Leonét A francia külügyminiszter Pekingben A Varsói Szerződés tagállamai Honvédelmi Miniszteri Bizottságának kétnapos tanácskozása Befejeződött az Orvos-Egészségügyi Dolgozók Szakszervezetének VII. kongresszusa Ramadán Algériában... IX. Farmernadrág a fátyol alatt 0 Algíri nők, lefátyolozva. 0 Ezeknek az iskolába siető aranyos kislányoknak talán már valamivel jobb sors .iut osztályrészül. Foto: Ráció Gyula vesek. csak éppen mint tárgyaló A férfiakról nem nehéz meg­állapítani Algériában, hogy nagy­ra tartják magukat. Messziről kia­bál róluk. Ebben nőttek fel, s nagy bajba kerülne, aki a jogai­kat óhajtaná megnyirbálni. Ettől persze nem kell tartaniuk, mert a férfiuralom ellen elsősorban az asszonyok emelhetnének kifogást, ők pedig nincsenek abban a hely­zetben. hogy bármit is kifogásol­janak. Alig akarom elhinni, hogy volt idő, amikor az algériai nők fegy­verrel a kezükben harcoltak a férfiak oldalán. Most viszont új­ból ^eltöltötték a „pingvin-szer­kót’ ,fazt a bő. hófehér leplet, ami a tipegő pingvinekhez teszi őket hasonlatossá, arcukon csipkés ken­dő libeg. A fátylak azonban sok meglepetést is tartogatnak. Na­gyon sok alól farmernadrág lát­szik ki, vagy divatos maxiszok­nya. Egyik útittársunk megkért egy alaktalanná pólyáit ruhacsoma­got. hogy álljon mellé, a férje szeretné kettőjüket lefényképezni. Legnagyobb meglepetésre az asz- szony leoldotta az arckendőjét, hátratolta a leplét, ott állt szőké­re festett, rövid hajjal, széles, vi­dám mosollyal. A kötelező cso­magolásból kibújt a nő. aki nem tud és nem is akar a hiúságának parancsolni. Feltehetően mások is így van­nak ezzel, de csak ritkán, egy-egy önfeledt pillanat erejéig enged­hetnek a feloldódás csábításának. Utána vissza kell bújni a pingvin­ruhába. vissza abba a miliőbe, amelyben mindent megengedhet, magának a férfi és semmit az asszony. Nem mondhat véle­ményt, nem ülhet be nyilvános 4 helyre, nem barátkozhat mások­kal, csak a családtagokkal, ven­déget sem fogadhat, csak a férje, vagy az anyósa jelenlétében. Jellemző a nők megoldatlan helv- zetére, hogy az egyetemeken ta­nuló fiatal lányok úgy élnek, mint bármelyik európai társuk. Divato­san öltözködnek, szórakoznak, fiúkkal járnak, sőt élnek együtt, majd hazamennek a falujukba és újból felöltik a fátyolt, engedel­mesen alávetik magúkat az ősi szokásoknak, valamint a család akaratának. Nagyon sok tragédia származik abból, hogy a tanult, felvilágosult lányt hozzákénvsze- rítik ahhoz, akit a szülők szemel­tek ki, meglehet a fiatalok soha nem is látták egymást azelőtt. A fátyol sok mindent eltakar. Gyors, korai öregedést, bánatot, vágyakozást, elhagyatottságot. Mert az erővel összekényszerített házasságoknál csak egv rosszabb van: amikor a megunt aasszony- nak kiteszik a szűrét, A nők sze­mélyi lapjaiban ez áll. a „családi állapota" rovatban: hajadon, fér­jezett. özvegy, elvált, elkergetett. Erre is van mód és nem lehet megfellebbezni. A TESCO megbízásából magyar mérnöknőket is kiküldenek Al­gírba. Eleinte furcsán is érzik magukat, mert az esti sétálók kö­zött egyetlen nővel sem találkoz­nak és a munkások nagyon ked­partnereket nem veszik őket ko­molyan. Látszik rajtuk, nagyon mulatságosnak tartják a dolgot: „Ide jött egy szemrevaló. fiatal nő és most „ez" mondja meg ne­kik. hogy mit csináljanak?” — Itt még nincs női mérnök? — érdeklődtem. — De, egyet ismerünk —, úgy is néz ki. Már nem egészen fiatal és rettenetesen csúnya. Van is te­kintélye! Ügy félnek tőle a fér­fiak. mint az ördögtől. Sajnos, családhoz meghívást nem sikerült szereznem. Nagyon ritkán fordul elő, hogy európait beengednek a házukba. Akkor is az a szokás, hogy a férfiak — a családfő és a vendége —, a tá­gas ebédlőben étkeznek, a nők és a gyerekek hada pedig a kony­hában szorong. Nem ülhetnek egy asztalhoz. Az algériai nő egyelőre a társadalom életének hátterében húzza meg magát, pedig szorgal- mas.^erűs és nagyszerű tulajdon­ságokkal rendelkezik. Kitűnően ért a szervezéshez, ez abból is lát­szik. hogy hét-nyolc gyerek mel­lett sem szakad meg a munkától, mert megszervezi a ..családszolgá­latot”. A nagyobbacska gyerekek­nek ki van osztva a munkájuk: az egyik bevásárol, a másik a ki­csikre vigyáz, a harmadik kitere­geti a ruhát, a negyedik rendbe­rakja a lakást, a végén majdnem úgy fest a dolog, hogy hét gye­rekre kevesebbet kell dolgozni, mint nálunk egyre. Igaz. nincse­nek is úgy elkényeztetve. Végezetül csak annyit: ha a Ra­madán okozott is néha kellemet­lenséget. a barátságos fogadtatás mindenért kárpótolt. Sokan és szívesen utaltak a két országot összekötő tudományos, műszaki és gazdasági kapcsolatokra. Az idei év üzletkötéseinek adatai szerint Algéria valóban a legnagyobb af­rikai gazdasági partnerünk. Köl­csönös árucsereforgalmunk ta­valy 16 millió dollárt tett ki — több mint hatszorosát az 1968. évinek —. s idén a tavályi re­kordforgalom megduplázásával számolhatunk. Az algíri nemzet­közi vásár előtt 30 millió dolláros exportüzletkötést írtak alá külke­reskedelmi vállalataink. Gyógy­szerexportunkban Algéria a máso­dik helyen áll az afrikai országok között. Két év múlva pedig mű­ködni kezd Saidában az első, évi 110 ezer tonna kapacitású magyar mészmű és ezzel még nem zárul a sor. A kapcsolatok erősödésére vall az is. hogy az IBUSZ-nak sike­rült megegyezni a csoportok oda- utaztatásában. Okos ötlet volt, mert amikor odamentünk, nagyon keveset tudtunk Algériáról. De vissza már azzal a tudattal jöt­tünk. hogy ez a 130 éves gyarmati múlt alól felszabadult gyönyörű ország messzire jutott a gazdasági és társadalmi átalakulások útján. És magabiztosan, ügyesen halad mindig előbbre. Vadas Zsuzsa (Vége.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom